background image

9

ENGLISH

ing  children)  or  by  persons  lacking  experience 
or  knowledge  if  they  are  not  under  supervision 
of a person who is responsible for their safety or 
if  they  are  not  instructed  by  this  person  on  the 
usage of the unit.

 •

If the power cord is damaged, it should be replaced 
by the manufacturer, a maintenance service or sim-
ilar qualified personnel to avoid danger.

 •

Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not 
disassemble the unit; if any malfunction is detected 
or after it was dropped, unplug the unit and apply 
to any authorized service center from the contact 
address list given in the warranty certificate and on 
the website www.vitek.ru.

 •

To avoid damages, transport the unit in the original 
package only.

 •

Keep the unit out of reach of children and people 
with disabilities.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. 
ITS  COMMERCIAL  USAGE  AND  USAGE  IN  PRODUC-
TION AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.

BEFORE THE FIRST USE

After unit transportation or storage at low temper-
ature keep it for at least three hours at room tem-
perature before switching on

.

 •

Unpack the blender and remove any promo stick-
ers and package materials that can prevent the unit 
operation.

 •

Check the unit for damages, do not use it in case 
of damages.

 •

Before  switching  the  unit  on,  make  sure  that  the 
mains voltage corresponds to the voltage specified 
on the unit body.

 •

Before using the unit wash the attachments  (1, 9), 
the bowl (11) and the knife (12) of the chopper, the 
cup  (7)  with  warm  water  and  a  neutral  detergent 
and dry them thoroughly.

 •

Wipe the motor unit (3), the chopper geared lid (10) 
and  the  whisk  attachment  gear  (8)  with  a  soft 
slightly damp cloth and then wipe them dry.

ATTENTION!

– 

Do  not  immerse  the  motor  unit  (3),  the  chopper 
geared lid (10), the whisk attachment gear (8), the 
power cord and the power plug into water or any 
other liquids.

– 

Wash only the operating part of the blender attach-
ment (1), clean the outer surface with a damp cloth. 
Never  immerse  the  blender  attachment  (1)  into 
water or any other liquids completely.

– 

Do  not  put  the  attachments  and  the  bowls  in  
a dishwashing machine.

CONTINUOUS OPERATION TIME

The  blender  set  allows  quick  and  effective  opera-
tion, but continuous operation time should not exceed 
30  seconds  while  using  the  blender  attachment  (1), 
1  minute  while  using  the  whisk  attachment  (9)  and 

30  seconds  while  chopping  hard  foodstuffs  in  the 
chopper  bowl  (11).  Make  at  least  a  3-minute  break 
between operation cycles.

USING THE BLENDER ATTACHMENT

Use the removable blender attachment (1) for making 
fruit  puree,  baby  food,  sauces,  mayonnaise,  for  mix-
ing various ingredients and making cocktails (for pro-
cessing fruit and vegetables containing enough liquid).
WARNING: Before installing the attachment (1), make 
sure that the power plug is not inserted into the mains 
socket.
–  Insert the detachable blender attachment (1) into 

the  motor  unit  (3),  and  turn  it  counterclockwise 
until  bumping,  make  sure  that  the  attachment  is 
fixed properly. 

–  Insert the power plug into the mains socket.
–  Make  sure  that  speed  control  knob  (6)  is  set  to 

«LOW» position.

–  Immerse the blender attachment (1) into the bowl 

with food that you want to chop/mix.

Note: You can put the foodstuffs into the cup  (7).
ATTENTION! While processing products keep the unit 
vertically.
–  To switch the unit on, press and hold down the but-

ton (5).

–  You can adjust speed with speed control knob (6).
Notes:
–  Products should be put into the bowl before the unit 

is switched on. The amount of products to be pro-
cessed should not exceed 2/3 of the capacity of the 
bowl in which they are processed.

–  Before starting to chop/mix, we recommend to peel 

fruit, remove inedible parts, such as stones, and cut 
fruit into cubes approximately 2х2 cm in size.

–  After you finish using the unit, take the power plug 

out of the mains socket and remove the detachable 
blender attachment (1), turning it clockwise. 

ATTENTION!
–  Do not remove the blender attachment (1) during 

operation.

–  To avoid damaging the blades, do not process too 

hard products such as cereals, rice, spices, coffee 
beans, hard cheeses, frozen products etc.

–  If the foodstuffs are hard to chop with the blender 

attachment (1), add some liquid if possible.

USING THE WHISK

 

ATTACHMENT

Use  the  whisk  attachment  (9)  only  for  beating  cream 
and  egg  whites,  making  biscuit  dough  or  for  mixing 
ready desserts.
WARNING:  Before  installing  the  whisk  (9)  and  the 
gear (8), make sure that the power plug is not inserted 
into the mains socket.

 •

Insert  the  whisk  attachment  (9)  into  the  whisk 
gear (8).

 •

Insert the whisk gear (8) into the motor unit (3) and 
turn  it  counterclockwise,  make  sure  that  the  gear 
(8) and the whisk (9) are fixed properly. 

Содержание VT-1465

Страница 1: ...VT 1465 3 8 12 16 20 24 Блендерный набор Blender set ...

Страница 2: ...1 2 7 13 3 8 10 12 11 9 4 5 6 ...

Страница 3: ... в авторизованный уполномо ченный сервисный центр для осмотра или ремонта устройства Перед первым использованием устройства тща тельно промойте все съёмные насадки и ёмко сти которые будут контактировать с продуктами Используйте только те насадки которые входят в комплект поставки Прежде чем начать пользоваться устройством убедитесь в том что насадки установлены пра вильно и надёжно зафиксированы ...

Страница 4: ...емпературе не менее трёх часов Извлеките блендер из упаковки и удалите упако вочные материалы и рекламные наклейки меша ющие работе устройства Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь устройством Перед включением убедитесь что напряжение в электрической сети соответствует напряжению указанному на корпусе устройства Перед использованием устройства промойте насадки 1 9...

Страница 5: ...кан 10 Для включения устройства нажмите и удержи вайте кнопку 5 Вы можете регулировать скорость вращения регулятором 6 После использования устройства извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки отсо едините редуктор венчика 8 от моторного блока 3 повернув редуктор 8 по часовой стрелке Выньте венчик 9 из редуктора 8 ВНИМАНИЕ Запрещается использовать насадку венчик 9 для замешивания крут...

Страница 6: ...ителем 12 крайне осторожно Перед чисткой устройства отключите его от элек трической сети Снимите насадки Для чистки моторного блока 3 и редукторов 8 10 используйте слегка влаж ную ткань после чего их следует вытереть насухо После переработки солёных или кислых продук тов необходимо сразу ополоснуть водой насадку блендер 1 или нож измельчитель 12 При переработке продуктов с сильными кра сящими свой...

Страница 7: ...ьной информации об ути лизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требу емым европейским и российским стандар там безопасности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД STAR PLUS LIMITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭН...

Страница 8: ...is left unattended and before assembling disassembling or clean ing as well as after using Place the chopper bowl on a flat stable surface Foodstuffs should be put into the chopper bowl before the unit is switched on Cool down hot foodstuffs before putting them into the measuring cup or the chopper bowl Do not overfill the chopper bowl with food and watch the level of poured liquids The unit is no...

Страница 9: ... should not exceed 30 seconds while using the blender attachment 1 1 minute while using the whisk attachment 9 and 30 seconds while chopping hard foodstuffs in the chopper bowl 11 Make at least a 3 minute break between operation cycles USING THE BLENDER ATTACHMENT Use the removable blender attachment 1 for making fruit puree baby food sauces mayonnaise for mix ing various ingredients and making co...

Страница 10: ...ed properly Install the motor unit 3 strictly in the vertical posi tion and evenly Connect the unit to the mains by inserting the power cord plug into the mains socket Make sure that speed control knob 6 is set to LOW position To switch the unit on press and hold the button 5 You can adjust speed with speed control knob 6 During operation hold the motor unit 3 with one hand and the chopper bowl 11...

Страница 11: ...wl 1 pc Cup with lid 1 pc Instruction manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 330 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycl...

Страница 12: ...ың дұрыс орнатылғанына және сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз Құралды қондырмалар мен қайта өңдеуге арналған азықтарды пайдаланусыз қосуға тыйым салынады Егер блендер қараусыз қалса және оны құрастыру бөлшектеу немесе тазалау алдында оны үнемі қуат көзінен ажыратып отырыңыз және пайдаланғаннан кейін де Чоппер тостағанын тегіс тұрақты бетке орнату керек Чоппер тостағанындағы өнімдерді құрал қосы...

Страница 13: ...қақпақ бәсеңдеткішін 10 және бұлғауыш қондырмасының бәсеңдеткішін 8 желілік бауды және желілік бау айыртетігін суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға матырмаңыз Блендер қондырамысынң 1 жұмыс бөлігін ғана жуыңыз сыртқы бетін дымыл матамен сүртіңіз Қондырма блендерді 1 толығымен суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады Қондырмалар мен ыдыстарды ыдыс жуатын машинаға салм...

Страница 14: ...ін және шеміршектерін жойыңыз Майдалау Абайлаңыз Ұсақтағыш пышақ 12 өте өткір Әрқашан ұсақтағыш пышақты 12 жоғарғы пластмасс артқы ілмегінен ұстаңыз Чоппер тостағынын 11 тегіс тұрақты бетке орнатыңыз Ұсақтағыш пышақты 12 чоппер тостағаны 11 ішіндегі оське орнатыңыз Азық түлікті чоппер тостағанына 11 салыңыз Ескерту Құрылғыны чоппер тостағаны 11 бос болғанда іске қоспаңыз Бәсеңдеткіш қақпақты 10 чо...

Страница 15: ...алқын және құрғақ жерде балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Моторлық блок 1 дн Қондырма блендер 1 дн Бұлғауыш бәсеңдеткіші 1 дн Қондырма бұлғауыш 1 дн Қақпақ бәсеңдеткіш 1 дн Ұсақтағыш пышақ 1 дн Чоппер тостағаны 1 дн Қақпағы бар стақан 1 дн Нұсқаулық 1 дн Кепілдік талоны 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электрлік қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Г...

Страница 16: ...ористовуйте лише ті насадки які входять до комплекту постачання Перш ніж почати користуватися приладом переко найтеся в тому що насадки встановлені правильно і надійно зафіксовані Забороняється вмикати пристрій без використання насадок і продуктів для перероблення Необхідно завжди вимикати блендер від живлення якщо він залишений без нагляду і перед збиран ням розбиранням чи чищенням а також після ...

Страница 17: ...кришку редуктор чопера 10 редуктор насадки віночка 8 мереж ний шнур і вилку мережного шнура у воду або у будь які інші рідини У насадки блендера 1 промивайте тільки робочу частину зовнішню поверхню протирайте вологою тканиною Забороняється повністю занурювати насадку блендер 1 у воду або будь які інші рідини Не поміщайте насадки і посудини у посудомийну машину ТРИВАЛІСТЬ РОБОТИ Блендерний набір до...

Страница 18: ...а 12 дуже гострі Завжди тримайте ніж подрібнювач 12 за верхній пластмасовий хвостовик Встановіть чашу чопера 11 на рівній стійкій поверхні Установіть ніж подрібнювач 12 на вісь всередині чаші чопера 11 Помістіть продукти у чашу чопера 11 Примітка Не вмикайте пристрій з порожньою чашею чопера 11 Встановіть кришку редуктор 10 на чашу чоппера 11 і поверніть її за годинниковою стрілкою до упору Устано...

Страница 19: ...е блендерний набір у сухому прохолод ному місці недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Моторний блок 1 шт Насадка блендер 1 шт Редуктор віночка 1 шт Насадка віночок 1 шт Кришка редуктор 1 шт Ніж подрібнювач 1шт Чаша чопера 1 шт Стакан з кришкою 1 шт Інструкція 1 шт Гарантійний талон 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 60 Гц Номінальна сп...

Страница 20: ...нотулуп бекем бекитилгенин текшерип алыңыз Саптамалар жана ишетиле турган азыктары жок түзмөктү иштетүүгө тыюу салынат Блендер кароосуз калганда аны кураштыруунун ажыратуунун же тазалоонун алдныда жана колдонуудан кийин аны ар дайым электр тармактан ажыратуу зарыл Чоппердин табагын тегиз туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз Азыктарды чоппердин табагына түзмөктү иштетүүдөн мурун салыңыз Ысык азыктарды ...

Страница 21: ...ып сүртүнүз КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР Мотор сапсалгысын 3 чоппердин редуктор капкагын 10 жана венчиктин редукторун 8 электр шнурун жана шнурунун сайгычын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз Блендер саптамасынын иштөө жагын гана жууп сырткы бетин нымдуу чүпүрөк менен сүртүңүз Блендер саптамасын 1 сууга же башка суюктуктарга толугу менен салууга тыюу салынат Насадкаларды жана идиштерди идиш жуучу аспапка са...

Страница 22: ...ият болуңуз майдалатуу бычактын 12 миздери өтө курч Майдалатуу бычакты 12 үстүндөгү пластмасса хвостовигинен гана кармаңыз Чоппердин табагын 11 тегиз туруктуу беттин үстүнө коюңуз Майдалатуу бычакты 12 чоппердин табагынын 11 ичиндеги огуна орнотуңуз Азыктарды чоппердин табагына 11 салыңыз Эскертүү Чоппердин табагы 11 бош болгондо шайманды иштетпеңиз Редуктор капкагын 10 чоппер табагына 11 үстүнө о...

Страница 23: ...н мотор сапсалгысынын 3 үстүнө түрбөңүз Блендер топтомун балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу жетпеген кургак салкын жерлерде сактаңыз ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Мотор сапсалгысы 1 даана Блендер насадкасы 1 даана Венчиктин редуктору 1 даана Венчик насадкасы 1 даана Редуктор капкагы 1 даана Майдалатуучу бычак 1 даана Чоппердин табагы 1 даана Чыны капкакгы менен 1 даана Колдонмо 1 даана Кепи...

Страница 24: ...tilizare Așezați vasul chopperului pe o suprafaţa plană şi stabilă Puneţi alimentele în vasul chopperului până a porni dis pozitivul Răciţi alimentele fierbinți înainte de a le pune în paharul gradat sau vasul chopperului Nu supraîncărcați vasul chopperului cu alimente și urmăriți nivelul lichidelor turnate Dispozitivul nu este destinat pentru amestecarea ingre dientelor lipicioase și vâscoase La ...

Страница 25: ...Înainte de a monta duza 1 asigurați vă că fișa cablului de alimentare nu este conectată la o priză electrică Întroduceți duza blender detașabilă 1 în unitatea moto rului 3 și rotiți o în sensul invers acelor de ceasornic până când se oprește asigurați vă că duza este bine fixată Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică Asigurați vă că regulatorul de viteză 6 este setat în poziția...

Страница 26: ... tocător 12 ţinând de coada din plastic Scoateţi alimentele mărunțite din vasul chopperu lui 11 ATENȚIE Respectaţi cu stricteţe succesiunea acţiuni lor descrise Remarcă Pentru a porni modul turbo apăsați și mențineți apăsat butonul 4 timp de 30 de secunde când utilizați duza blender 1 60 de secunde când bateți cu duza tel 9 30 de secunde când tocați în vasul chop perului 11 Pentru a obține rezulta...

Страница 27: ...rivind reciclarea acestui produs contactați primăria locală serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul construcția și caracteristicile tehnice care nu afectează prin cipiile generale de funcționare ale dispozitivului fără notifi care prealabilă din cauza cărora între instrucțiune și produs...

Страница 28: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техника...

Отзывы: