background image

26

ROMÂNĂ

UTILIZAREA CHOPPERULUI

Chopperul se utilizează pentru mărunțirea cărnii, brânzei, 

cepei, ierburilor, usturoiului, morcovului, nucilor, migdale-

lor, prunelor uscate, legumelor şi fructelor.

ATENȚIE! Se interzice mărunțirea produselor foarte dure, 

cum  ar  fi  cuburile  de  gheață,  alimentele  congelate, 

nucșoara, boabele de cafea, cerealele și altele.

Înainte de a începe procesul de tocare:

–  Tăiaţi carnea, brânza, ceapa, legumele sau fructele în 

bucăţi de aproximativ 2x2 cm.

–  Înlăturaţi tulpinile ierburilor, curăţaţi nucile de coajă.

–  Înlăturaţi oasele, tendoanele şi cartilajele din carne.

Tocare

Atenție: lamele cuţitului-tocător (12) sunt foarte ascuţite! 

Ţineţi  întotdeauna  cuţitul-tocător  (12)  de  coada  superi-

oară de plastic.

 •

Așezați vasul chopperului (11) pe o suprafaţa plană 

şi stabilă.

 •

Instalaţi cuţitul-tocător (12) pe axa în interiorul vasului 

chopperului (11).

 •

Puneți alimentele în vasul chopperului (11).

Remarcă:  Nu  porniți  dispozitivul  cu  vasul  chopperului 

gol (11).

 •

Instalați  capacul-reductor  (10)  pe  vasul  chopperu-

lui (11) și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic până 

când se oprește.

 •

Instalați  unitatea  motorului  (3)  pe  gâtul  capacului-

reductor  (10),  rotiți  unitatea  motorului  (3)  în  sen-

sul  acelor  de  ceasornic  până  când  se  oprește, 

asigurați-vă că unitatea motorului (3) este bine fixată.

 •

Instalați blocul cu motor (3) strict vertical, fără încli-

nări.

–  Conectați dispozitivul la rețeaua electrică, introducând 

fișa cablului de alimentare în priza electrică.

–  Asigurați-vă, că regulatorul de viteză (6) este setat în 

poziția «LOW».

–  Pentru a porni dispozitivul, apăsați și mențineți apă-

sat butonul (5). 

–  Puteți regla viteza de rotație cu regulatorul (6).

–  În  timpul  funcţionării  ţineţi  blocul  cu  motor  (3)  cu  o 

mână, iar vasul chopperului (11) cu cealaltă mână.

–  După  utilizarea  dispozitivului  așteptați  oprirea  com-

pletă a rotației cuțitului-tocător (12).

–  Extrageți  fișa  cablului  de  alimentare  din  priza  elec-

trică.

–  Demontați  blocul  cu  motor  (3)  de  la  gâtul  capacu-

lui-reductor (10), rotind blocul cu motor (3) în sensul 

invers acelor de ceasornic.

–  Scoateți capacul-reductor (10) rotindu-l în sens invers 

acelor de ceasornic.

–  Cu precauţie

,

 scoateţi cuţitul-tocător (12), ţinând de 

coada din plastic.

–  Scoateţi  alimentele  mărunțite  din  vasul  chopperu-

lui (11).

ATENȚIE!  Respectaţi  cu  stricteţe  succesiunea  acţiuni-

lor descrise.

Remarcă:  Pentru  a  porni  modul  «turbo»  apăsați  și 

mențineți apăsat butonul (4) timp de 30 de secunde când 

utilizați duza-blender (1), 60 de secunde când bateți cu 

duza-tel  (9),  30  de  secunde  când  tocați  în  vasul  chop-

perului (11).

Pentru a obține rezultate optime, utilizați datele din tabel:
Când utilizați duza-blender:

Produse

Cantitatea 

maximă de 

produse

Timpul 

aproximativ de 

prelucrare, sec

Fructe/legume

50-100 g.

25 

Mâncare pentru 

bebeluși/supe/

sosuri

50-200 ml.

25 

Băuturi mixte/

cocktail-uri

50-500 ml.

25 

Când măcinați în chopper:

Produse

Cantitatea 

maximă de 

produse

Timpul 

aproximativ de 

prelucrare, sec

Ouă fierte

2 buc.

4 х 1 sec

Pesmeți

40 g.

5

Ciocolată neagră

100 g.

5

Usturoi

50 g.

5 х 1 sec

Ceapă

200 g.

5 х 1 sec

Carne/pește

200 g.

5

Ierburi

30 g.

5

Cașcaval

200 g.

5

Nuci

100 g.

5

Remarcă: toate datele din tabel sunt de natură consultativă.

CURĂȚARE

Atenție! Lamele cuţitului-tocător (12) sunt foarte ascuţite şi 

pot prezenta pericol.

Manipulați cuţitul-tocător (12) foarte atent!

 •

Înainte  de  a  curăţa  dispozitivul  deconectaţi-l  de  la 

reţeaua electrică.

 •

Demontați accesoriile. Pentru a curăţa blocul cu motor 

(3) şi reductoarele (8, 10) utilizaţi o cârpă puţin umezită, 

apoi ştergeţi-le până la uscat.

 •

Imediat  după  prelucrarea  produselor  sărate  sau  acide 

este necesară clătirea imediată cu apă a duzei-blender 

(1) sau cuțitului-tocător  (12).

 •

La  prelucrarea  alimentelor  cu  proprietăți  puternice  de 

colorare (de exemplu, morcov sau sfeclă), accesoriile și 

vasele se pot colora, ștergeți accesoriile și vasele cu o 

cârpă umezită în ulei vegetal, apoi spălați accesoriile și 

vasele cu un detergent neutru.

 •

După  utilizare,  spălați  accesoriile  care  au  fost  în  con-

tactat cu alimentele cu apă caldă și un detergent neutru 

și  uscați-le  minuțios.  Duza-tel  (9)  trebuie  să  fie  spălat 

complet, iar duza-blender (1) - numai partea inferioară.

 •

Se  interzice  scufundarea  blocului  cu  motor  (3)  şi  a 

reductoarelor  (8,  10)  în  orice  fel  de  lichide,  precum  şi 

spălarea lor sub jet de apă sau punerea lor în mașina 

de spălat vase.

DEPOZITARE

 •

Înainte de a depozita aparatul pentru o perioadă îndelun-

gată, curățați dispozitivul și uscați-l bine.

 •

Nu înfășurați cablul de alimentare pe blocul cu motor (3).

Содержание VT-1465

Страница 1: ...VT 1465 3 8 12 16 20 24 Блендерный набор Blender set ...

Страница 2: ...1 2 7 13 3 8 10 12 11 9 4 5 6 ...

Страница 3: ... в авторизованный уполномо ченный сервисный центр для осмотра или ремонта устройства Перед первым использованием устройства тща тельно промойте все съёмные насадки и ёмко сти которые будут контактировать с продуктами Используйте только те насадки которые входят в комплект поставки Прежде чем начать пользоваться устройством убедитесь в том что насадки установлены пра вильно и надёжно зафиксированы ...

Страница 4: ...емпературе не менее трёх часов Извлеките блендер из упаковки и удалите упако вочные материалы и рекламные наклейки меша ющие работе устройства Проверьте целостность устройства при наличии повреждений не пользуйтесь устройством Перед включением убедитесь что напряжение в электрической сети соответствует напряжению указанному на корпусе устройства Перед использованием устройства промойте насадки 1 9...

Страница 5: ...кан 10 Для включения устройства нажмите и удержи вайте кнопку 5 Вы можете регулировать скорость вращения регулятором 6 После использования устройства извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки отсо едините редуктор венчика 8 от моторного блока 3 повернув редуктор 8 по часовой стрелке Выньте венчик 9 из редуктора 8 ВНИМАНИЕ Запрещается использовать насадку венчик 9 для замешивания крут...

Страница 6: ...ителем 12 крайне осторожно Перед чисткой устройства отключите его от элек трической сети Снимите насадки Для чистки моторного блока 3 и редукторов 8 10 используйте слегка влаж ную ткань после чего их следует вытереть насухо После переработки солёных или кислых продук тов необходимо сразу ополоснуть водой насадку блендер 1 или нож измельчитель 12 При переработке продуктов с сильными кра сящими свой...

Страница 7: ...ьной информации об ути лизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требу емым европейским и российским стандар там безопасности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД STAR PLUS LIMITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭН...

Страница 8: ...is left unattended and before assembling disassembling or clean ing as well as after using Place the chopper bowl on a flat stable surface Foodstuffs should be put into the chopper bowl before the unit is switched on Cool down hot foodstuffs before putting them into the measuring cup or the chopper bowl Do not overfill the chopper bowl with food and watch the level of poured liquids The unit is no...

Страница 9: ... should not exceed 30 seconds while using the blender attachment 1 1 minute while using the whisk attachment 9 and 30 seconds while chopping hard foodstuffs in the chopper bowl 11 Make at least a 3 minute break between operation cycles USING THE BLENDER ATTACHMENT Use the removable blender attachment 1 for making fruit puree baby food sauces mayonnaise for mix ing various ingredients and making co...

Страница 10: ...ed properly Install the motor unit 3 strictly in the vertical posi tion and evenly Connect the unit to the mains by inserting the power cord plug into the mains socket Make sure that speed control knob 6 is set to LOW position To switch the unit on press and hold the button 5 You can adjust speed with speed control knob 6 During operation hold the motor unit 3 with one hand and the chopper bowl 11...

Страница 11: ...wl 1 pc Cup with lid 1 pc Instruction manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 330 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycl...

Страница 12: ...ың дұрыс орнатылғанына және сенімді бекітілгеніне көз жеткізіңіз Құралды қондырмалар мен қайта өңдеуге арналған азықтарды пайдаланусыз қосуға тыйым салынады Егер блендер қараусыз қалса және оны құрастыру бөлшектеу немесе тазалау алдында оны үнемі қуат көзінен ажыратып отырыңыз және пайдаланғаннан кейін де Чоппер тостағанын тегіс тұрақты бетке орнату керек Чоппер тостағанындағы өнімдерді құрал қосы...

Страница 13: ...қақпақ бәсеңдеткішін 10 және бұлғауыш қондырмасының бәсеңдеткішін 8 желілік бауды және желілік бау айыртетігін суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға матырмаңыз Блендер қондырамысынң 1 жұмыс бөлігін ғана жуыңыз сыртқы бетін дымыл матамен сүртіңіз Қондырма блендерді 1 толығымен суға немесе кез келген басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады Қондырмалар мен ыдыстарды ыдыс жуатын машинаға салм...

Страница 14: ...ін және шеміршектерін жойыңыз Майдалау Абайлаңыз Ұсақтағыш пышақ 12 өте өткір Әрқашан ұсақтағыш пышақты 12 жоғарғы пластмасс артқы ілмегінен ұстаңыз Чоппер тостағынын 11 тегіс тұрақты бетке орнатыңыз Ұсақтағыш пышақты 12 чоппер тостағаны 11 ішіндегі оське орнатыңыз Азық түлікті чоппер тостағанына 11 салыңыз Ескерту Құрылғыны чоппер тостағаны 11 бос болғанда іске қоспаңыз Бәсеңдеткіш қақпақты 10 чо...

Страница 15: ...алқын және құрғақ жерде балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Моторлық блок 1 дн Қондырма блендер 1 дн Бұлғауыш бәсеңдеткіші 1 дн Қондырма бұлғауыш 1 дн Қақпақ бәсеңдеткіш 1 дн Ұсақтағыш пышақ 1 дн Чоппер тостағаны 1 дн Қақпағы бар стақан 1 дн Нұсқаулық 1 дн Кепілдік талоны 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электрлік қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Г...

Страница 16: ...ористовуйте лише ті насадки які входять до комплекту постачання Перш ніж почати користуватися приладом переко найтеся в тому що насадки встановлені правильно і надійно зафіксовані Забороняється вмикати пристрій без використання насадок і продуктів для перероблення Необхідно завжди вимикати блендер від живлення якщо він залишений без нагляду і перед збиран ням розбиранням чи чищенням а також після ...

Страница 17: ...кришку редуктор чопера 10 редуктор насадки віночка 8 мереж ний шнур і вилку мережного шнура у воду або у будь які інші рідини У насадки блендера 1 промивайте тільки робочу частину зовнішню поверхню протирайте вологою тканиною Забороняється повністю занурювати насадку блендер 1 у воду або будь які інші рідини Не поміщайте насадки і посудини у посудомийну машину ТРИВАЛІСТЬ РОБОТИ Блендерний набір до...

Страница 18: ...а 12 дуже гострі Завжди тримайте ніж подрібнювач 12 за верхній пластмасовий хвостовик Встановіть чашу чопера 11 на рівній стійкій поверхні Установіть ніж подрібнювач 12 на вісь всередині чаші чопера 11 Помістіть продукти у чашу чопера 11 Примітка Не вмикайте пристрій з порожньою чашею чопера 11 Встановіть кришку редуктор 10 на чашу чоппера 11 і поверніть її за годинниковою стрілкою до упору Устано...

Страница 19: ...е блендерний набір у сухому прохолод ному місці недоступному для дітей та людей з обмеженими можливостями КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Моторний блок 1 шт Насадка блендер 1 шт Редуктор віночка 1 шт Насадка віночок 1 шт Кришка редуктор 1 шт Ніж подрібнювач 1шт Чаша чопера 1 шт Стакан з кришкою 1 шт Інструкція 1 шт Гарантійний талон 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 60 Гц Номінальна сп...

Страница 20: ...нотулуп бекем бекитилгенин текшерип алыңыз Саптамалар жана ишетиле турган азыктары жок түзмөктү иштетүүгө тыюу салынат Блендер кароосуз калганда аны кураштыруунун ажыратуунун же тазалоонун алдныда жана колдонуудан кийин аны ар дайым электр тармактан ажыратуу зарыл Чоппердин табагын тегиз туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз Азыктарды чоппердин табагына түзмөктү иштетүүдөн мурун салыңыз Ысык азыктарды ...

Страница 21: ...ып сүртүнүз КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР Мотор сапсалгысын 3 чоппердин редуктор капкагын 10 жана венчиктин редукторун 8 электр шнурун жана шнурунун сайгычын сууга же башка суюктуктарга салбаңыз Блендер саптамасынын иштөө жагын гана жууп сырткы бетин нымдуу чүпүрөк менен сүртүңүз Блендер саптамасын 1 сууга же башка суюктуктарга толугу менен салууга тыюу салынат Насадкаларды жана идиштерди идиш жуучу аспапка са...

Страница 22: ...ият болуңуз майдалатуу бычактын 12 миздери өтө курч Майдалатуу бычакты 12 үстүндөгү пластмасса хвостовигинен гана кармаңыз Чоппердин табагын 11 тегиз туруктуу беттин үстүнө коюңуз Майдалатуу бычакты 12 чоппердин табагынын 11 ичиндеги огуна орнотуңуз Азыктарды чоппердин табагына 11 салыңыз Эскертүү Чоппердин табагы 11 бош болгондо шайманды иштетпеңиз Редуктор капкагын 10 чоппер табагына 11 үстүнө о...

Страница 23: ...н мотор сапсалгысынын 3 үстүнө түрбөңүз Блендер топтомун балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар колу жетпеген кургак салкын жерлерде сактаңыз ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ Мотор сапсалгысы 1 даана Блендер насадкасы 1 даана Венчиктин редуктору 1 даана Венчик насадкасы 1 даана Редуктор капкагы 1 даана Майдалатуучу бычак 1 даана Чоппердин табагы 1 даана Чыны капкакгы менен 1 даана Колдонмо 1 даана Кепи...

Страница 24: ...tilizare Așezați vasul chopperului pe o suprafaţa plană şi stabilă Puneţi alimentele în vasul chopperului până a porni dis pozitivul Răciţi alimentele fierbinți înainte de a le pune în paharul gradat sau vasul chopperului Nu supraîncărcați vasul chopperului cu alimente și urmăriți nivelul lichidelor turnate Dispozitivul nu este destinat pentru amestecarea ingre dientelor lipicioase și vâscoase La ...

Страница 25: ...Înainte de a monta duza 1 asigurați vă că fișa cablului de alimentare nu este conectată la o priză electrică Întroduceți duza blender detașabilă 1 în unitatea moto rului 3 și rotiți o în sensul invers acelor de ceasornic până când se oprește asigurați vă că duza este bine fixată Introduceţi fişa cablului de alimentare în priza electrică Asigurați vă că regulatorul de viteză 6 este setat în poziția...

Страница 26: ... tocător 12 ţinând de coada din plastic Scoateţi alimentele mărunțite din vasul chopperu lui 11 ATENȚIE Respectaţi cu stricteţe succesiunea acţiuni lor descrise Remarcă Pentru a porni modul turbo apăsați și mențineți apăsat butonul 4 timp de 30 de secunde când utilizați duza blender 1 60 de secunde când bateți cu duza tel 9 30 de secunde când tocați în vasul chop perului 11 Pentru a obține rezulta...

Страница 27: ...rivind reciclarea acestui produs contactați primăria locală serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați achiziționat acest produs Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul construcția și caracteristicile tehnice care nu afectează prin cipiile generale de funcționare ale dispozitivului fără notifi care prealabilă din cauza cărora între instrucțiune și produs...

Страница 28: ...усым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді UA Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року KG Буюм иштеп чыгарылган датасы сериялык номурунда техника...

Отзывы: