Vitek VT-1286 B Скачать руководство пользователя страница 9

9

DEUTSCH         

– 

Wischen 

Sie 

das 

Gehäuse 

der 

Kleiderdampfbürste  mit  einem  leicht  ange-
feuchteten Tuch, danach trocknen Sie es ab.

– 

Drücken  Sie  die  Tasten  (3)  und  trennen  Sie 
den Wasserbehälter (4) ab.

– 

Öffnen  Sie  die  Einfüllöffnung  (10),  indem 
Sie  das  Häkchen  des  Pfropfens  (9)  ziehen. 
Füllen  Sie  den  Behälter  (4)  mit  Wasser  bis 
zur 

«

MAX

-Wasserstandsmarke  auf  und 

schließen Sie die Einfüllöffnung (10) dicht zu. 
Wischen  Sie  Wassertröpfchen  am  Gehäuse 
mit einem trockenen Tuch ab.

– 

Stellen  Sie  den  Wasserbehälter  (4)  zurück 
auf.

– 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose 
ein  und  drücken  Sie  die  Einschalttaste  (8), 
dabei  beginnt  die  Betriebskontrolleuchte 

  (7)  zu  blinken.  Warten  Sie  ab,  bis  die 

Betriebskontrolleuchte 

  (7)  konstant 

leuchtet.

– 

Nehmen  Sie  die  Kleiderdampfbürste  in  die 
Hand und halten Sie sie im Bereich der Taste 
der  Dampfzufuhr  (2).  Zur  Dampfzufuhr  drü-
cken Sie die Taste der Dampfzufuhr (2).

Anmerkung:

  Die  Taste  der  Dampfzufuhr 

(2)  ist  mit  einer  Sperre  ausgestattet,  damit 

Sie  die  Taste  zum  bequemen  Betrieb  der 

Kleiderdampfbürste  gedrückt  fixieren  können. 

Drücken  Sie  dafür  die  Taste  der  Dampfzufuhr 

(2)  und  stellen  Sie  die  Sperre  in  die  untere 

Position  um.  Um  die  Taste  der  Dampfzufuhr 

(2) zu entsperren, stellen Sie die Sperre in die 

obere Position um.

– 

Zur Reinigung der Dampfkammer können Sie 
den  austretenden  Dampf,  zum  Beispiel,  auf 
ein Küchentuch, richten.

– 

Nach  der  Beendigung  des  Betriebs  ziehen 
Sie den Netzstecker aus der Steckdose her-
aus  und  lassen  Sie  die  Kleiderdampfbürste 
abkühlen.

Anmerkung:

 Das Heizelement der Kleiderdampf- 

bürste  verbrennt  beim  ersten  Einschalten,  das 

kann  zur  Entstehung  von  einem  Fremdgeruch 

und  einer  kleinen  Menge  Rauch  führen,  es  ist 

normal.

Wahl des Wassers

Füllen  Sie  den  Behälter  (4)  mit  Leitungswasser 
an.  Falls  das  Leitungswasser  hart  ist,  mischen 
Sie es mit destilliertem Wasser in Verhältnis 1:1, 
bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit des-
tilliertem Wasser in Verhältnis 1:2 oder benutzen 
Sie nur destilliertes Wasser.

Nutzung der Kleiderdampfbürste

– 

Setzen  Sie  die  Aufsatzbürste  (5)  oder 
den 

Bügelfaltenaufsatz 

(6) 

auf 

die 

Kleiderdampfbürste auf (Abb. 1).

Anmerkung:

 Beim Betrieb der Kleiderdampfbürste 

ohne  Aufsätze  soll  der  Abstand  zwischen  dem 

Gerät und dem zu bügelnden Stück nicht weniger 

als 5 cm betragen.

Achtung!

– 

Es  ist  nicht  gestattet,  die  Kleiderdampf- 

bürste ans Stromnetz anzuschließen, wenn 

der Behälter (4) leer ist.

– 

Trennen Sie die Kleiderdampfbürste vom 

Stromnetz ab und warten Sie ab, bis das 

Gerät abkühlt, bevor Sie die Aufsatzbürste 

(5) aufstellen oder abnehmen.

– 

Drücken  Sie  die  Tasten  (3)  und  trennen  Sie 
den Wasserbehälter (4) ab.

– 

Öffnen  Sie  die  Einfüllöffnung  (10),  indem 
Sie  das  Häkchen  des  Pfropfens  (9)  ziehen. 
Füllen Sie den Behälter (4) mit Wasser bis zur 

«

MAX

-Wasserstandsmarke  auf  und  schlie-

ßen Sie die Einfüllöffnung (10) dicht zu. 

– 

Stellen  Sie  den  Wasserbehälter  (4)  zurück 
auf.

Achtung!

– 

Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen 

des Wasserbehälters (4), dass das Gerät 

vom Stromnetz abgetrennt ist.

– 

Lassen Sie Wassertropfen aufs Gehäuse 

der  Kleiderdampfbürste,  aufs  Netzkabel 

oder den Netzstecker nicht gelangen.

– 

Gießen  Sie  Wasser  in  den  Behälter  (4) 

über die «max»-Marke nicht ein.

– 

Es  ist  nicht  gestattet,  Gaswasser, 

Parfümzusätze,  Essig,  Chemikalien  usw. 

in den Wasserbehälter (4) einzugießen.

– 

Falls  Sie  Wasser  während  des  Betriebs 

nachgießen  müssen,  schalten  Sie  die 

Kleiderdampfbürste aus, ziehen Sie dafür 

den Netzstecker aus der Steckdose her-

aus.

– 

Hängen Sie die Kleidung an den Kleiderbügel.

Anmerkung:

– 

Es  ist  nicht  gestattet,  die  an  einem 

Menschen  angezogene  Kleidung  abzu-

dämpfen,  weil  die  Temperatur  des  austre-

tenden  Dampfes  sehr  hoch  ist,  benutzen 

Sie nur den Kleiderbügel.

– 

Um einen stabilen Dampfaustritt zu gewähr-

leisten,  achten  Sie  darauf,  dass  der 

Wasserstand  nicht  unter  der  minimalen 

Marke liegt.

VT-1286.indd   9

05.02.2016   15:38:12

Содержание VT-1286 B

Страница 1: ...1 VT 1286 B 3 7 12 16 20 Steam station garment steamer Паровая станция отпариватель VT 1286 indd 1 05 02 2016 15 38 11 ...

Страница 2: ...VT 1286 indd 2 05 02 2016 15 38 11 ...

Страница 3: ...ty Switch the unit off once the water tank runs out of water During operation hold the garment steamer vertically and do not turn it over Use only clean water to fill the tank We rec ommend using water additionally purified with a domestic filter Do not use sparkling water or any scent additives Keep the water level in the garment steamer over the minimal mark MIN and under the maximal mark MAX at...

Страница 4: ...on or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on Unpack the unit remove any stickers that may disturb operation Make sure that the unit operating voltage cor responds to the voltage of your mains Wipe the garment steamer body with a slightly damp cloth and then wipe it dry Press the buttons 3 and remove the water tank 4 Open the water inlet ...

Страница 5: ...ase the button 2 Notes Hold the garment steamer vertically and do not turn it over During the steamer operation the upper part of the unit body Becomes very hot Be careful and do not touch the hot parts of the unit body After steaming the clothes should cool down and dry up This may take some time After the unit operation unplug the garment steamer and let it cool down To remove the attachments 5 ...

Страница 6: ...Manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Power consumption 1200 W Water tank capacity 260 ml Steam delivery up to 20 g min The manufacturer reserves the right to modify the unit s design and specifications without prior notice Unit operating life 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appli ance was purchas...

Страница 7: ...utzung prüfen Sie das Netzkabel aufmerksam und vergewis sern Sie sich dass es nicht beschädigt ist Bei der Feststellung von Beschädigung des Netzkabels benutzen Sie die Kleiderdampfbürste nicht Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten Vermeiden Sie die Beschädigung der Netzkabelisolierung Benutzen Sie nur die mitgelieferten Aufsätze Vergewissern Si...

Страница 8: ...Es ist nicht gestattet das Gerät beim Abtrennen vom Stromnetz am Netzkabel zu ziehen halten Sie den Netzstecker und zie hen Sie diesen aus der Steckdose vorsich tig heraus Es ist nicht gestattet das Gerät selbstän dig zu reparieren Es ist nicht gestattet die Kleiderdampfbürste selbständig ausein anderzunehmen bei der Feststellung von Beschädigung oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromne...

Страница 9: ...destilliertem Wasser in Verhältnis 1 1 bei sehr hartem Wasser mischen Sie es mit des tilliertem Wasser in Verhältnis 1 2 oder benutzen Sie nur destilliertes Wasser Nutzung der Kleiderdampfbürste Setzen Sie die Aufsatzbürste 5 oder den Bügelfaltenaufsatz 6 auf die Kleiderdampfbürste auf Abb 1 Anmerkung BeimBetriebderKleiderdampfbürste ohne Aufsätze soll der Abstand zwischen dem Gerät und dem zu büg...

Страница 10: ...tellen Sie den Wasserbehälter 4 zurück auf Schutz gegen Einschaltung ohne Wasser Falls Sie die Kleiderdampfbürste ohne Wasser eingeschaltet haben oder der Wasserstand darin unter der minimalen Marke ist spricht das Sicherungselement automatisch an dabei schaltet sich die Kleiderdampfbürste aus In diesem Fall lassen Sie die Kleiderdampfbürste 15 Minuten lang abkühlen dann füllen Sie den Behälter mi...

Страница 11: ...r Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Qu...

Страница 12: ...отпаривателем Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели Не допускайте поврежде ния изоляции сетевого шнура Используйте только те насадки которые вхо дят в комплект поставки Прежде чем начать пользоваться устройством убедитесь в том что насадка установлена пра вильно Не включайте прибор без воды Сразу отклю чайте устройство как только в резервуа...

Страница 13: ...ступных для детей и людей с ограниченными возможно стями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Назначение устройства Отпариватель можно использовать для любых типов тканей для разглаживания складок на одежде и для создания стрелок на рубашках и брюках Если вы сомневаетесь в использовании отпаривателя для определённого типа ткани или одежды руководствуйтесь данными ярлыка на из...

Страница 14: ...мах Запрещается заливать в резервуар для воды 4 газированную воду парфюмерные добавки уксус химические вещества и т д Если во время работы необходимо долить воду то отключите отпариватель для этого извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки Повесьте одежду на плечики Примечание Никогда не отпаривайте одежду надетую на человека т к температура выходящего пара высокая пользуйтесь только...

Страница 15: ...а 1 слегка влажной тканью после чего вытрите насухо Отложения на поверхности с отверстиями для выхода пара 1 могут быть удалены тканью смоченной в водно уксусном растворе Насадки промывайте под струёй воды пред варительно сняв их с отпаривателя рис 2 Для чистки отпаривателя не используйте рас творители или абразивные чистящие средства Внимание Запрещается погружать корпус отпаривателя сетевой шнур...

Страница 16: ...асаңыз буландырғышты пайдаланбағыз Желі бауының ыстық беткейлер мен жиһаздардың өткір қырларына тиюін болдырмаңыз Желі бауы оқшауының зақымдануын болдырмаңыз Жеткізілім жиынтығына кіретін саптамаларды ғана пайдаланыңыз Құрылғыны пайдаланар алдында саптама дұрыс орнатылғандығына көз жеткізіңіз Құралды сусыз коспаңыз Сұйыққоймада су бітісімен құрылғыны бірден ажыратыңыз Жұмыс кезінде буландырғышты т...

Страница 17: ...РЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНЫМДАР ҮШІН ТАҒАЙЫНДАЛҒАН Құрылғының тағайындалымы Буландырғышты кез келген типтегі маталарға пайдалануға болады киім қыртыстарын жазуға және шалбарлар мен жеделердің қырын салу үшін пайдалануға болады Егер сіз белгілі типтегі мата немесе киімге буландырғышты пайдаладуға күмәндансаңыз бұйым затбелгісіндегі деректерді басшылыққа алыңыз Егер осындай ақпарат болмаса матаның...

Страница 18: ...на және желі бауының ашасына тиюін болдырмаңыз 4 сұйыққоймасына суды мах белгісінен жоғары құймаңыз 4 суға арналған сұйыққоймаға газдалған су парфюм қоспаларын сірке суын химиялық заттарды т б құюға тыйым салынады Егер жұмыс барысында суды қосымша құю қажет болса буландырғышты өшіріңіз ол үшін электр розеткасынан желі бауының ашасын алып тастаңыз Киімді иықшаларға іліңіз Ескерту Ешқашан адамның үс...

Страница 19: ...ін ашыңыз 4 сұйыққоймасынанан су қалдықтарын төгіңіз де 10 құю тесігін нығыздап жабыңыз 4 суға арналған сұйыққоймасын орнына орнатыңыз Буландырғыш корпусы мен 1 бу шығатын тесіктері бар бетті біраз дымқыл матамен сүртіңіз содан кейін құрғатып сүртіңіз 1 бу шығатын тесіктері бар беттегі қақтарды су сіркесу ерітіндісімен суланған матамен сүртуге болады Алдын ала буландырғыштан саптамаларды шешіп 2 с...

Страница 20: ... що він не пошкоджений Якщо ви виявили пошкодження мережевого шнура не корис туйтеся відпарювачем Не допускайте зіткнення мережевого шнура з гарячими поверхнями і гострими кромками меблів Не допускайте пошкодження ізоляції мережевого шнура Використовуйте лише ті насадки які входять до комплекту постачання Перш ніж почати користуватися пристроєм переконайтеся у тому що насадка встанов лена правильн...

Страница 21: ...та на сайте www vitek ru Перевозьте пристрій лише в заводській упа ковці Перш ніж прибрати відпарювач на зберігання злийте воду з резервуара Зберігайте пристрій у місцях недоступних для дітей і людей з обмеженими можливостями ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ Призначення пристрою Відпарювач можна використовувати для будь яких типів тканин для розгладження складок на одязі і для...

Страница 22: ...ристрій вимкне ний від мережі Не допускайте потрапляння крапель води на корпус відпарювача на мережевий шнур та вилку мережевого шнура Не заливайте воду в резервуар 4 вище позначки MAX Забороняється заливати у резервуар для води 4 газовану воду парфумерні добавки оцет хімічні речовини т і Якщо під час роботи необхідно долити воду то вимкніть відпарювач для цього витягніть вилку мережевого шнура з ...

Страница 23: ...те зали вальний отвір 10 Встановіть резервуар для води 4 на місце Протріть корпус відпарювача та поверхню з отворами для виходу пару 1 злегка вологою тканиною після чого витріть досуха Вимкнення на поверхні з отворами для виходу пару 1 можуть бути видалені ткани ною змоченою у водно оцтовому розчині Насадки промивайте під струменем води попередньо знявши насадки з відпарювача мал 2 Для чищення від...

Страница 24: ... собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606...

Отзывы: