VitaLight 16 POWER LED 3.0 Скачать руководство пользователя страница 4

4

a brand of Hugo Lahme GmbH

Stand 08/2019

Art.-Nr.: 579092

richtig / right / correct  / bien

falsch / wrong / faux / mal 

falsch / wrong / faux / mal 

richtig / right / correct  / bien

Einbauanleitung

1.   Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis 

in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel 

aufgerollt in der Einbaunische lassen.

 

Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.

2.   Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.
3.   Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.

 Achtung:

 Sämtliche Metalleinbauteile sind gemäß VDE 0100 Teil 702 an einen Potenzialausgleich (Potenzialringleitung)

       anzuschließen! Bei der Montage ist zwingend darauf zu achten, dass die Anschlusskabel nicht beschädigt werden! Das 

Anschlusskabel ist in die Einbaunische einzurollen (siehe Bild 1) und nicht um den Unterwasserscheinwerfereinsatz zu 

wickeln (siehe Bild 2). Ein scharfkantiges Abknicken des Anschlusskabels an der Quetschverschraubung ist untersagt. 

Es ist in einer Schlaufe zu verlegen (siehe Bilder 3 und 4).

Installation instruction

1.   Put the underwater floodlight on the pool border. Pull the cable through the cable gland of the built-in-niche into the 

junction box. Then fix the cable gland in the built-in niche carefully. Leave about 1 m of the connection cable rolled inside 

the built-in niche. Pay attention that no sharp edges protrude because otherwise the silicone cable can get damaged.

2.   Screw up the underwater floodlight inset by using the two flat head screws at the assembly bay or at the flange.
3.   The connections to the supply unit have to be conducted as specified in the connection diagram.

 Attention:

 All metal mounting parts have to be cross bonded and earthed (closed potential circuit) in an approved

 

manner! While assembling it has to be assured that the connection cables will not be damaged! The connecting cable 

is to be rolled into the built-in niche (see fig. 1) and not around the underwater floodlight unit (see fig. 2). Do not bend 

the connecting cable abruptly at the compression fitting, but lay it in a loop (see figs. 3 and 4).

Montage dans le bassin

1.   Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu’à la 

boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier.

 

Il est important de bien faire attention de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.

2.   Fixer le projecteur à l’aide des deux vis sur le boîtier mural; ou sur le flasque liner.
3.   Branchement à effectuer suivant le schéma.

 Attention:

 Toutes les pièces à insérer en métal sont à relier au circuit équipotentiel (conduite en circuit fermé équipotentiel).  

 

Au montage il est essentiel de ne pas blesser le câble du projecteur! Le câble de projecteur est à enrouler dans le boîtier 

mural voir photo 1 et non autour du corps de projecteur voir photo 2. Un pliage excessif du câble en sortie de presse 

étoupe est interdit. Il est à poser suivant photo 3. 

Montaje en el vaso

1.   Colocar el foco de piscina sobre la coronación. Introducir el cable en el prensa del nicho de preinstalación hasta la caja de 

derivación. Apretar bien el prensa al nicho. Dejar alrededor de 1 m de cable enrollado  en el nicho. Es importante poner 

atención en no dañar el cable con los bordes cortantes.

2.   Fijar el foco con ayuda de dos tornillos al nicho, o a la brida del liner.
3.   La conexión debe realizarse siguiendo el esquema.

 

Atención:

 Todas las piezas a insertar en metal deber ser conectadas a un circuito equipotencial (toma de tierra). Durante 

el montaje es esencial no dañar el cable del foco. El cable del foco tiene que enrollarse en el nicho de preinstalación, ver 

foto. 1 y no alrededor del cuerpo del foco, ver foto 2. No doblar excesivamente el cable en la salida del prensa. Colocar 

según foto 3. 

Instrukcja montażu

1.  

Umieść lampę podwodną na krawędzi basenu. Przeciągnij kabel przez dławik kablowy niszy do puszki połączeniowej. 

Następnie mocno dokręć dławik kablowy w niszy instalacyjnej. Pozostaw około 1 metra kabla zawiniętego w niszy 

instalacyjnej.  Ważne  jest,  aby  upewnić  się,  że  nie  ma  ostrych  krawędzi,  w  przeciwnym  razie  kabel  może  zostać 

uszkodzony

.

2.  

Przykręć lampę podwodną za pomocą dwóch śrub z płaskim łbem do niszy instalacyjnej.

3.  

Połączenia z jednostką zasilająca należy przeprowadzać zgodnie ze schematem połączeń.

 

Uwaga:

 

Wszystkie metalowe elementy montażowe muszą być połączone krzyżowo i uziemione (ekwipotencjalny     

obwód zamknięty). Podczas montażu należy upewnić się, że kabel połączeniowy nie został uszkodzony. Kabel należy 

ułożyć w niszy instalacyjnej (patrz rys. 1), a nie dookoła lampy podwodnej (patrz rys. 2). Zabrania się wyginania kabla 

przy wyjściu z lampy, należy go układać bez zagięć (patrz rys. 3 i 4).

HUGOLAHME.RU

Содержание 16 POWER LED 3.0

Страница 1: ...Instrucciones VitaLight 16 POWER LED 3 0 foco de piscina Instrukcja monta u i obs ugi VitaLight 16 POWER LED 3 0 lamp podwodnych Art Nr 579092 Stand 08 2019 Diese Anleitung ist sorgf ltig zu lesen und...

Страница 2: ...of stainless steel 316L 316Ti Enjoliveur inox 316L 316Ti Embellecedor acero inoxidable 316L 316Ti Obudowa ze stali nierdzewnej 316L 316Ti 4 440202020 16er 16 POWER LED 3 0 Tageslichtwei Daylight white...

Страница 3: ...nd 8 and be free of metal attacking ingredients for maintaining a permanent attractive appearance Protect against freezing While installing the connection cable make sure that the cable is carried thr...

Страница 4: ...du bassin Introduire le c ble dans le presse toupe du bo tier mural jusqu la bo te de d rivation Bien serrer le presse toupe dans le bo tier mural Laisser environ 1 m de c ble roul dans le bo tier Il...

Страница 5: ...ie Kabelverl ngerung von der Versorgungseinheit zum Unterwasserscheinwerfer getrennt von anderen leistungsf hrenden Leitungen verlegt werden Nicht wie in Bild 5 dargestellt Unter Umst nden sind getren...

Страница 6: ...os conductos No como se muestra en la figura 5 En determinadas circunstancias debe usar tubos mangueras de protecci n CEM La instalaci n debe ser realizada nicamente por personal calificado Lampa podw...

Страница 7: ...Anschlussplan Electrical connection diagram Sch ma de branchement Esquema de conexi n Schemat po czenia elektrycznego Achtung Attention Attention Atenci n Uwaga Eine falsche Anschlussbelegung zerst rt...

Страница 8: ...int de raccord doit se trouver en dehors du bassin soit un emplacement sec ou avec l utilisation d une prise de d rivation d au moins IP 65 l ext rieur la bo te de distribution doit imp rativement tre...

Страница 9: ...exceed 40 C Minimum distance between the supply ballast units 100 mm ATTENTION L installation ne doit tre effectu e que par un lectricien agr e L installation doit tre r alis e suivant les normes loca...

Страница 10: ...t 100 240V AC 24V DC 200 W 50 60Hz IP 54 for 4 underwater floodlights 16 POWER LED 3 0 Ballast 100 240V AC 24V DC 200 W 50 60Hz IP 54 pour 4 projecteurs 16 POWER LED 3 0 Ballast 100 240V AC 24V DC 200...

Страница 11: ...mponents can be utilised up to the following pool water limits Disinfectant content up to 1 0 mg l Chloride content up to 500 mg l pH value 6 5 9 5 When using bronze installation parts the threshold i...

Страница 12: ...4 440202420 folgenden einschl gigen Bestimmungen entspricht complies with the following provisions applying to it EMV Richtlinie 2014 30 EU EG Richtlinie 2014 35 EU Niederspannungsrichtlinie EG Richt...

Страница 13: ...13 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 08 2019 Art Nr 579092 H U G O L A H M E R U...

Страница 14: ...14 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 08 2019 Art Nr 579092 H U G O L A H M E R U...

Страница 15: ...15 a brand of Hugo Lahme GmbH Stand 08 2019 Art Nr 579092 H U G O L A H M E R U...

Страница 16: ...79092 brands of Hugo Lahme GmbH Hugo Lahme GmbH Kahlenbecker Stra e 2 D 58256 Ennepetal Germany Telefon 49 0 23 33 96 96 0 Telefax 49 0 23 33 96 96 46 E Mail info lahme de Internet www lahme de Hugo L...

Отзывы: