background image

GB-47

english

Appendix

G

Malfunc-
tions

Possible reasons

Corrective action

Err -1

Movement of the arm or body during the meas-
urement. Do not talk during the measurement.

Repeat the measurement after 3-5 minutes. Don’t move 
the arm and don’t talk. In case of recurrence please 
contact our after-sales service.

Err -2

Pump problem

Check whether the air connection is correctly inserted. Is 
the cuff 

fi

tted too loosely? Repeat measurement. In case 

of recurrence please contact our after-sales service.

Err - 3

De

fl

ation rate too high or too low, valve problem

In case of recurrence please contact our after-sales service.

Err - 300

Upper pressure limit of 300 mmHg has been 
exceeded.

Repeat the measurement after 3-5 minutes rest

Irregular heartbeat, disruptive movements, 
shaking, wobbling (objects), breathing in deeply, 
etc.

Repeat measurement after 3-5 minutes rest. Possible 
factors (depending on the severity of the arrhythmia) 
affecting the measurement results should be discussed 
with your doctor.

Levels too 
high

Was the necessary rest observed before 
measurement?

Repeat measurement after a break of approx. 3-5 min. 
Do not move your arm and do not talk.

Unusual 
levels

Movement or talking during measurement. Rest-
ing time not observed, feet possibly crossed, 
refrain from smoking or drinking coffee at least 
30 minutes before measurement.

Check conditions and repeat measurement.

Содержание comfort III

Страница 1: ...visomat comfort III Gebrauchsanleitung D2 D27 Instruction manual GB28 GB53 Mode d emploi F54 F79 Manuale di istruzioni I80 I107 0123 ...

Страница 2: ...te 10 3 Manschette aufpumpen und Blutdruck messen 12 4 Unregelmäßige Pulswellen 13 5 Messwertspeicher abrufen 14 6 Messwertspeicher löschen 14 Wichtige Hinweise 1 Grundregeln zur Ermittlung des Blutdrucks 15 2 Was noch zu beachten ist 15 Armumfang 15 Herzrhythmusstörungen 15 Frequenz von Herzschrittmachern 16 Schwangerschaft 16 Medikamente 16 Intravenöse Versorgungssysteme 16 Unübliche Messergebni...

Страница 3: ...e Werte messen 18 3 Warum regelmäßig Blutdruck messen 18 4 Was sind normale Blutdruckwerte 18 Pflege des Gerätes 1 Batterie wechseln 19 2 Pflege und Wartung 19 3 Kundendienst 20 Anhang Was tun bei Mess und Bedienungsfehlern 20 Technische Daten Zubehör Ersatzteile 22 Zeichen Erklärung 24 Messtechnische Kontrolle 25 Garantieleistungen 26 ...

Страница 4: ...tales Automatikgerät zur Blutdruckmessung am Oberarm Es ist auf die nicht invasive Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks am Oberarm und die Bestimmung der Pulsrate bei Erwachsenen ausgerichtet d h ab Alter 15 und höher Bei einer Anwendung an jüngeren Patienten sollten die Werte mit Arztmessungen verglichen werden Hinweise dazu können Sie über unser Servicetelefon erfragen Auf keine...

Страница 5: ...Zeit registriert das Gerät die kleinen Oszillationen innerhalb der Manschette die durch das Erwei tern und Zusammenziehen der Arterien im Arm Pulsation entstehen Der automatische Druckaufbau stoppt in der Regel ca 40 mmHg über dem systolischen Wert Fuzzy logic Danach beginnt durch Entlüften der eigentliche Messvorgang Die Amplitude jeder Druckwelle wird in Millimeter Quecksilber mmHg gemessen umge...

Страница 6: ...deutsch D 6 Gerätebeschreibung A ...

Страница 7: ...Err Messfehler Err 1 2 3 300 SYS Systole DIA Diastole PUL Pulsfrequenz Speicherkennung Gerätebeschreibung Start Stop Taste Memory Taste Speicher Abruf Taste Anzeigen für Systole Diastole Puls Kontrollanzeigen Luftbuchse Anschlussbuchse für Netzteil Batteriefach Manschette Markierung für Armumfang Messpfeil für den Armumfang Arterienmarkierung deutsch A ...

Страница 8: ...ette am Oberarm anlegen Unterkante der Manschette 2 3 cm oberhalb der Armbeuge Schlauch liegt in der Mitte der Armbeuge Wichtig Die Markierung ca 4 cm langer Balken muss direkt über der auf der Innenseite desArmes verlaufenden Arterie liegen Manschette schließen und mit dem Gerät verbinden Linken Arm ausgestreckt auf einen Tisch legen Handinnenfläche weist nach oben Arm ruhig halten nicht sprechen...

Страница 9: ... vorgang Das Symbol in der Anzeige blinkt für die Pulsfrequenz zusätzlich ertönt ein Piepston Es erfolgt die Messung danach wird die Manschette komplett entlüftet Das Ende der Messung wird mit einem langen Piepston angezeigt Auf der Anzeige erscheinen die Blutdruckwerte Systole und Dias tole mit der Pulsfrequenz 4 Gerät abschalten Start Stop Taste drücken Die gemessenen Werte werden automatisch ab...

Страница 10: ...hette Linken Oberarm freimachen Schieben Sie die offene Manschette auf den Oberarm bis die Unterkante der Manschette 2 3 cm oberhalb der Armbeuge liegt Bei Anwendung am linken Arm läuft der Luftschlauch in der Mitte der Armbeuge zum Gerät damit ist die 4 cm lange Arterienmar kierung über der Pulsstelle platziert Bei Anwendung am rechten Arm muss die C Prüfen Sie ob der Pfeil auf der Manschette inn...

Страница 11: ... und der Umfang des Armes nimmt leicht zu Ziehen Sie jetzt das freie Manschettenende straff und schla gen es fest über den Klettverschluss Führen Sie den Luftstecker der Manschette bis zum Anschlag in die Luftbuchse am Gerät ein Legen Sie den Oberarm ausgestreckt und entspannt auf den Tisch die Handfläche weist nach oben halten Sie den Arm unbedingt ruhig sprechen Sie nicht Bitte beachten Sie Die ...

Страница 12: ...tomatisch gesteuerte Aufpumpvorgang Danach beginnt durch Entlüften der eigentliche Messvorgang Das Symbol in der Anzeige blinkt zusätzlich ertönt ein Piepston für die Puls frequenz Bild 2 Die ermittelten Werte von Systole Diastole und Puls werden im Display angezeigt gleichzei tig wird die Manschette komplett entlüftet Das Ende der Messung wird durch einen langen Piepston signalisiert Bedienung de...

Страница 13: ...en oder auch durch Tiefenatmung ausgelöst werden Im Wesentlichen geht es um die Feststellung eines Ereignisses das die Messergebnisse ungünstig beeinflussen kann Deshalb sollten Messergebnisse mit blinkender Pulsanzeige kritisch angesehen und unter gün stigeren Bedingungen wiederholt werden Ständige Wiederholungen von Messungen können Stauungen hervorrufen und damit zu falschen Mess werten führen ...

Страница 14: ...Display sichtbar Danach schaltet sich das Gerät aus 6 Messwertspeicher löschen Um einzelne Messwerte zu löschen rufen Sie mit der Memory Taste durch mehrmaliges Drücken den gewünschten Messwert auf Drücken Sie dann die Memory Taste erneut und halten die Taste 8 10 Sekunden lang gedrückt bis der Messwert erloschen ist Um den gesamten Speicher zu löschen rufen Sie den Mittelwert auf drücken Sie die ...

Страница 15: ...m messen Bei leichter Beklei dung z B Hemd oder Bluse können Sie auch durch den Ärmel messen Bei eng anliegender Oberbekleidung nicht durch das Hochkrempeln des Ärmel den Arm abschnü ren sondern das Kleidungsstück ausziehen Bei der Messung darf der Arm mit der Manschette nicht bewegt werden um Störimpulse auf jeden Fall zu vermeiden Drücken der Manschette oder Abknicken des Schlauches beeinflusst ...

Страница 16: ...ichend zu beruhigen es werden falsche Manschettengrößen verwendet oder es wird gar während der Messung gespro kann dies zu falschen Messergebnissen führen Sprechen Sie deshalb mit Ihrem Arzt bevor Sie Ihren Blutdruck messen Zusätzlich ist das Gerät mit einer Anzeige für Unregelmäßige Pulswellen ausgerüstet Diese signalisiert Anwendern die Feststellung von ungleichmäßigen Drucksignalen während eine...

Страница 17: ...h Tabelle Mess und Bedienungsfehler Seite 21 Prüfen Sie sich gegebenenfalls selbst Haben Sie alle Bedingungen eingehalten Nehmen Sie sich Zeit für Ihre Messung Sie kontrollieren Ihre Gesundheit Wenn Sie spezielle Informationen über Ihren Blut druck wünschen fragen Sie Ihren Arzt Ziehen Sie niemals irgendwelche eigenen Schlüsse aufgrund Ihrer Messergebnisse Die Anwendung dieses Gerätes in der Nähe ...

Страница 18: ...essene Werte höher sind als jene die Sie zu Hause in gewohnter Umgebung erhalten Aber auch Wetterumschwung Klimawechsel körperliche und seelische Belastungen können sich auswirken 3 Warum regelmäßig Blutdruck messen Auch die Tageszeit hat einen Einfluss auf die Höhe des Blutdruckes Tagsüber sind die Werte meist höher als während der Ruhephasen in der Nacht Einmalige und unregelmäßige Messungen sag...

Страница 19: ...cheint trotz Drücken der Starttaste keine Displayanzeige erscheint Wechseln Sie stets alle 4 Batterien aus Verwenden Sie nur langlebige Alkaline Batterien LR 6 Kohlenstoffzinkbatterien R6 müssen häufig ersetzt werden Ebenso sollten keine wiederaufladbare Batterien verwendet werden Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt entfernen Sie bitte die Batterien Sie beugen so einem Auslaufen vor Grundsät...

Страница 20: ...ept AF Dr Schumacher GmbH Melsungen Schnelldesinfektion zum Wischen und Sprühen Die Manschette darf nicht gewaschen oder chemisch gereinigt werden Wenn das Gerät geöffnet war muss es einer Messtechnischen Kontrolle durch eine autorisierte Institution unterzogen werden 3 Kundendienst Eine Reparatur des Gerätes darf nur durch den Hersteller oder eine ausdrücklich dazu ermächtig te Stelle erfolgen Bi...

Страница 21: ...reten Service Telefon anrufen Err 300 Druckobergrenze von 300 mmHg wurde überschritten Wiederholen Sie die Messung nach 3 5 Minuten Ruhezeit Herzrhythmusstörungen Bewegungsstörun gen Zittern Wackeln Artefakte Tiefenatmung etc Messung nach 3 5 Minuten Ruhe wiederholen Even tuelle Einflüsse je nach Schwere der Arrhythmien auf die Messergebnisse sollten mit dem Arzt besprochen werden Messwerte sind z...

Страница 22: ...stimmung von Systole Diastole und Puls Referenzverfahren der klinischen Prüfung Auskultatorische Messung Anzeige LCD Display Flüssigkristallanzeige Speicher 30 Messwerte automatische Speicherung und Mittelwert Druckanzeigebereich 0 300 mmHg Messbereich Systolisch 50 250 mmHg Diastolisch 40 150 mmHg Pulsmessung 40 160 Puls min Fehlergrenzen der statischen Druckanzeige entspricht EN 1060 Teil 3 Druc...

Страница 23: ...igkeit bis 85 Lager und Transportbedingungen Umgebungstemperatur 20 bis 50 C Rel Luftfeuchtigkeit bis 85 Zubehör Ersatzteile Folgende Original Ersatzteile bzw Zubehör können Sie über den Fachhandel erhalten Manschette UPW für Armumfang 23 43 cm Art Nr 2403001 Manschette US für Armumfang 17 25 cm Art Nr 2403005 Netzteil A1 Art Nr 2401020 Technische Änderungen vorbehalten G Anhang Wichtig Das Gerät ...

Страница 24: ...n den Hausmüll sondern müssen bei den entsprechenden Sammel bzw Entsor gungsstellen abgegeben werden Anhang G Die Forderung folgender Normen werden eingehalten EN 1060 1 1995 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1 Allgemeine Anforderungen EN 1060 3 1997 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 3 Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme EN 1060 4 2004 Nicht invasive Blut...

Страница 25: ...hnische Kontrolle im Ab stand von 2 Jahren empfohlen Fachliche Benutzer sind gemäß Medizinprodukte Betreiberverordnung in Deutschland dazu verpflichtet Bitte beachten Sie dazu Ihre Nationalen Richtlinien Diese kann entweder durch die UEBE Medical GmbH eine für das Messwesen zuständige Behörde oder durch autorisierte Wartungsdienste erfolgen Zuständige Behörden oder autorisierte Wartungs dienste er...

Страница 26: ...llen die normale Abnutzung von Verschleißteilen oder Schäden die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung unsachgemäße Hand habung z B ungeeignete Stromquellen Bruch ausgelaufene Batterien und oder Demontage des Gerätes durch den Käufer entstehen Ferner werden durch die Garantie keine Schaden ersatzansprüche gegen uns begründet 3 Garantieansprüche können nur in der Garan tiezeit und durch Vorla...

Страница 27: ...D 27 deutsch Anhang G ...

Страница 28: ...g the cuff 36 3 Inflating the cuff and measuring blood pressure 38 4 Irregular pulse waves 39 5 Calling up the memory 40 6 Deleting the memory 40 Important information 1 Basic rules for blood pressure measurement 41 2 Other points to note 41 Arm circumference 41 Cardiac arrhythmia 41 Frequency of pacemakers 42 Pregnancy 42 Medicines 42 Intravenous supply systems 42 Unusual results 42 A B C D ...

Страница 29: ...es 43 3 Why measure regularly 44 4 What are normal blood pressure levels 44 Maintenance 1 Changing the batteries 45 2 Care and maintenance 45 3 Customer service 46 Appendix What to do in the event of measuring errors and operating errors 46 Specifications accessories spare parts 48 Explanation of symbols 50 Metrological inspection 51 Warranty 52 ...

Страница 30: ...tor for measuring blood pressure at the upper arm It is based on the non invasive analysis of the systolic and diastolic blood pressures at the upper arm and the measure ment of adults pulse rates i e those of people 15 years of age and over If the monitor is used on younger patients the readings should be compared with doctors measurements Please call our Service phone line for more information D...

Страница 31: ...rt space of time the device records the small oscillations within the cuff which occur owing to expansion and contraction of the arteries in the arm pulsation The automatic pressure buildup usually stops approx 40 mmHg above the systolic value fuzzy logic Then the measuring process proper starts by letting air out of the cuff The amplitude of each pressure wave is measured in millimetres of mercur...

Страница 32: ...english GB 32 Device description A ...

Страница 33: ...easuring errors Err 1 2 3 300 SYS Systole DIA Diastole PUL Pulse rate Memory symbol Device description Start Stop button Memory button memory recall button Displays for systole diastole pulse and indicators Air socket Socket for mains adaptor Battery compartment Cuff Mark for arm circumference Measurement arrow for arm circumference Artery marking A ...

Страница 34: ... the cuff on the upper arm The bottom edge of the cuff should be 2 3 cm above the elbow and the hose should be at the middle of the inside of the elbow Important The mark approx 4 cm bar has to be directly above the artery running along the inside of the arm Close the cuff and connect it up to the device Stretch out your left arm and place it on a table with the palm facing up Keep your arm still ...

Страница 35: ... The symbol on the display flashes to indicate the pulse rate and there is an audible beep The measure ment is taken then the cuff is fully deflated The end of measurement is indicated by a long beep The display shows the blood pressure levels of systole and diastole along with the pulse rate 4 Switch off the device Press the Start Stop button The figures measured are saved automatically Abridged ...

Страница 36: ...o your upper arm until the bottom edge of the cuff is 2 3 cm above the inside of the elbow When the cuff is used on the left arm the air tube runs over the middle of the inside of the elbow to the monitor in this way the 4 cm long artery marking is located over the pulse position When the cuff is used on the right arm turn the sleeve as far to the left as possible until the artery C Check whether ...

Страница 37: ...s tensed slightly and the circumference of the arm increases slight ly Now pull the free end of the cuff tight and place it over the Velcro fastener firmly Insert the cuff air connector into the air socket on the device as far as it will go Lay your upper arm stretched out and relaxed on the table with the palm turned upwards Keep the arm still and do not talk Important The cuff may only be inflat...

Страница 38: ...ated itself against the ambient air pressure Then the measuring process proper starts with deflation The symbol on the display flashes and there is a beep for pulse rate fig 2 The determined values for systole diastole and pulse are shown in the display and at the same time the cuff is fully deflated A long beep signifies the end of the measuring process Operation of the device C fig 1 fig 2 Note ...

Страница 39: ...es caused by movement talking or even breathing in deeply Essentially it involves the detection of an event which can unfavourably influence the measurement results Measurement results accompanied by flashing pulse displays should therefore be viewed as critical and repea ted under more favourable conditions Constant repetition of measurements can bring about congestion and thus lead to incorrect ...

Страница 40: ...ut 30 seconds The monitor will then switch itself off 6 Deleting the memory To delete individual measurements press the Memory button a number of times to call up the measurement required press again and keep the button pressed for 8 10 seconds until the measurement has disappeared To delete the entire memory call up the mean press the Memory button again and keep it pressed until the mean has dis...

Страница 41: ...ment on the bare arm Wearing light clothing e g shirt or blouse you can also measure through the sleeve If you are wearing tight fitting clothes do not constrict the arm by rolling up your sleeve but simply remove the article of clothing During measurement the arm and the cuff must remain still in order to prevent interfering pulses Pressing the cuff and kinking the tube can affect the results Alw...

Страница 42: ... the conditions Take time for measure ment you are monitoring your health pressure The monitor is also equipped with a pulse unrest detection facility This indicates to users the irregular pulse waves signals during a measurement These can be caused by an irregu lar heartbeat or unrest and disruptive movements during the measurement In each case clarify all possible instances of an irregular heart...

Страница 43: ...l and internal influences like a sensitive measuring instrument It can be affected by even slight changes That makes it easier to understand why figures measured at the doctor s or pharmacist s are often higher than those you If you would like to have specific information about your blood pressure ask your doctor Never draw any conclusions of your own on the basis of your results The use of this d...

Страница 44: ... are usually higher than during periods of rest at night For this reason one off measurements and irregular measurements will tell you little about your actual blood pressure Reliable assessment is only possible if individual measurements are taken regularly Discuss the results with your doctor What you should know about blood pressure E High pressure Threshold Normal pressure Systolic pressure 14...

Страница 45: ...n the display if the display fails to light up despite your having pressed the Start button Always change all 4 batteries Only use long life alkaline batteries LR 6 Carbon zinc batteries R 6 have to be changed frequently Do not use rechargeable batteries If the device is going to be out of use for any lengthy period please remove the batteries This prevents leakage Any battery can leak Batteries a...

Страница 46: ...can be used for fast wipe down and spray disinfection The cuff must not be washed or dry cleaned If the device has been opened it must be subjected to a metrological inspection by an authorised institution 3 Customer service The device may only be repaired by the manufac turer or an authorised service centre Please contact UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Tel 09342 924040 ...

Страница 47: ...ntact our after sales service Err 300 Upper pressure limit of 300 mmHg has been exceeded Repeat the measurement after 3 5 minutes rest Irregular heartbeat disruptive movements shaking wobbling objects breathing in deeply etc Repeat measurement after 3 5 minutes rest Possible factors depending on the severity of the arrhythmia affecting the measurement results should be discussed with your doctor L...

Страница 48: ...ies Measuring system Oscillometric determination of systole diastole and pulse Reference procedure of clinical trial Auscultatory measurement Display LCD display liquid crystal display Memory 30 measurements saved automatically and average value Pressure display range 0 300 mmHg Measuring range Systolic 50 250 mmHg Diastolic 40 150 mmHg Pulse measurement 40 160 Puls min Limits of error of static p...

Страница 49: ...temperature 10 40 C Rel humidity up to 85 Storage and transport conditions Ambient temperature 20 until 50 C Rel humidity up to 85 Accessories You can obtain the following genuine spare parts and accessories from specialist dealers Cuff UPW for arm circumference 23 43 cm Art no 2403001 Cuff US for arm circumference 17 25 cm Art no 2403005 Mains adaptor A1 Art no 2401020 Subject to technical change...

Страница 50: ...is posed of with domestic waste but should be handed in at the appropriate collection and disposal points The requirements of the following standards are met Appendix G EN 1060 1 1995 Non invasive sphygmomanometers Part 1 General Requirements EN 1060 3 1997 Non invasive sphygmomanometers Part 3 Additional Requirements on electro mechanical blood pressure measuring devices EN 1060 4 2004 Non invasi...

Страница 51: ...ion is to be recom mended at intervals of 2 years Specialist and profes sional operators are referred to the relevant directives applicable in their individual countries The inspection can be performed either by UEBE Medcial GmbH an authority responsible for metrology or authorised maintenance service centres Competent authorities and authorised maintenance service centres can obtain a Test Proced...

Страница 52: ...ts or any damage which arises as a result of non observance of the Instructions for Use improper handling e g unsuitable power sources breakage leaking batteries and or dismantling of the device by the purchaser In addition the warranty does not cover compensation claims filed with us 3 Claims under the warranty can only be asserted within the warranty period and on submission of the original sale...

Страница 53: ...GB 53 english Appendix G ...

Страница 54: ...er la pression artérielle 64 4 Ondes de pulsations irrégulières 65 5 Rappeler les mesures enregistrées 66 6 Effacer les mesures enregistrées 66 Remarques importantes 1 Règles de base pour déterminer la pression artérielle 67 2 Remarques importantes 67 Circonférence du bras 67 Troubles du rythme cardiaque 67 Fréquence des stimulateurs cardiaques 68 Grossesse 68 Médicaments 68 Système d alimentation...

Страница 55: ...arité des mesures de la pression artérielle 70 4 Valeurs normales 70 Entretien de l appareil 1 Remplacement des piles 71 2 Nettoyer et désinfecter 71 3 Service après vente 72 Annexe Que faire en cas d erreur de mesure et d utilisation 72 Caractéristiques techniques Accessoires Pièces de rechange 74 Explication des symboles 76 Contrôles métrologiques 77 Garantie du fabricant 78 ...

Страница 56: ... tension au bras L appareil est conçu pour une mesure non invasive de la pression artérielle systolique et diastolique au bras et pour la détermination du pouls chez les patients adultes c est à dire à partir de 15 ans Pour une utilisation sur des patients plus jeunes les résultats de mesure doivent être comparés à ceux effectués par le médecin Pour en savoir plus appelez notre Info Service Ne jam...

Страница 57: ...istre les petites oscillations dans le brassard dues à la dilatation et à la contraction de l artère du bras pulsation Le gonflage automatique s arrête en général à env 40 mmHg audessus de la valeur systolique Fuzzy logic Le brassard commence alors à se dégonfler et le tensiomètre mesure la pression L amplitude de chaque onde est mesurée en millimètre de mercure mmHg convertie et affichée sous for...

Страница 58: ...français F 58 Description de l appareil A ...

Страница 59: ...300 SYS Systole DIA Diastole PUL Fréquence des pulsations cardiaques Mémoire Description de l appareil Touche Marche Arrêt Touche mémoire rappel des données enregistrées Affichage des systoles diastoles et du pouls témoins Branchement du tuyau de gonflage Branchement électrique Boîtier à piles Brassard Marquage circonférence du bras per Flèche indiquant la circonférence du bras Marquage artère A ...

Страница 60: ...filez le brassard Bord inférieur du brassard à 2 à 3 cm au dessus du bras Le tuyau est posé sur le bras Important Le repère barre de 4 cm environ doit être placé directement au niveau de l artère se trouvant à l intérieur du bras Fermez le brassard et reliez le à l appareil Posez le bras gauche tendu sur une table La paume de la main doit être tournée vers le haut Ne bougez pas le bras ne parlez p...

Страница 61: ...clignote et un bip est émis simultané ment traduisant les pulsations cardiaques Le procédé de mesure est en cours Puis le brassard se dégonfle complètement La fin de la mesure est indiquée par un long bip sonore L écran affiche en alternance les valeurs de pres sion systolique et diastolique et celles du pouls 4 Arrêter l appareil Appuyez sur la touche Start Stop Les valeurs mesurées sont sauvegar...

Страница 62: ...s jusqu à ce que le bord inférieur du brassard se trouve 2 à 3 cm au dessus du pli du bras Lorsque le brassard est placé au bras gauche le tuyau à air est posé dans le pli du bras en direction de l appareil Le marquage de l artère 4 cm se trouve alors au dessus du pouls Pour prendre la tension au bras droit tournez le C Vérifiez que la flèche sur le brassard se trouve bien à l intérieur du marquag...

Страница 63: ...t légèrement tendu et la circonférence du bras augmente un peu Tirez sur l extrémité libre du brassard et rabattez la sur la bande velcro Branchez le tuyau de gonflage en l enfichant à fond dans la prise sur le côté de l appareil Posez le bras tendu sur une table la paume de la main tournée vers le haut Ne bougez pas ne parlez pas Remarque Gonflez le brassard uniquement lorsqu il est en position s...

Страница 64: ... gonflage commence automatiquement Lorsqu il commence à se dégonfler progressive ment la mesure commence Le symbole clignote et un bip sonore traduit les pulsations cardiques Figure 2 Les valeurs de pression mesurées de systole diastole et pouls s affichent sur l écran Parallèle ment le brassard de dégonfle entièrement La fin de la mesure est signalée par un long bip sonore Utilisation de l appare...

Страница 65: ...soit le patient a parlé ou bougé ou bien encore respiré profondé ment pendant la mesure L appareil constate un incident capable de fausser les résultats de mesu re C est pourquoi il est nécessaire de vérifier les résultats lorsque ceux ci sont accompagnés d un pouls clignotant et de renouveler la mesure dans des conditions plus favorables Plusieurs mesures successives peuvent entraîner une congest...

Страница 66: ...is l appareil s éteint 6 Effacer les mesures enregistrées Pour effacer une mesure affichez la mesure à effacer en appuyant sur la touche Mémoire autant de fois que nécessaire Appuyez à nouveau sur la touche et maintenez la enfoncée pendant 8 à 10 secondes jusqu à ce que la mesure s efface Pour effacer toute la mémoire affichez la moyenne appuyez à nouveau sur la touche Mémoire et maintenez la enfo...

Страница 67: ...sier ou une chemise vous pouvez égale ment effectuer la mesure sans dégager le bras Si vous portez un vêtement étroit ne remontez pas la manches mais retirez le vêtement Pendant la mesure le bras avec le brassard ne doit pas bouger afin d éviter toute implusion étrangère N appuyez pas sur le brassard et ne tordez pas le tuyau car cela risque d influer sur le résultat Observez une pause de 3 à 5 mi...

Страница 68: ...lle du brassard est inadaptée ou on parle ou on bouge pendant la mesure Consultez également le tableau des erreurs de mesure et d utilisation à la avant de mesurer votre pression artérielle De plus l appareil est équipé d un système de ondes de pulsations irrégulières Celui ci indique à l utilisateur la présence de signaux de pression irréguliers pendant une mesure causés par des troubles du rythm...

Страница 69: ...ntuellement vous tester et vérifier si vous avez respecté les conditions optimales de mesure Prenez tout votre temps pour mesurer votre tension dans l intérêt de votre santé Si vous souhaitez obtenir des informations particu lières sur votre pression artérielle consultez votre médecin Ne tirez jamais seul e des conclusions sur vos résultats de mesure L utilisation de ce tensiomètre à proximité d u...

Страница 70: ...elles effectuées à la maison dans un environnement familier Les changements météorologiques subits les changements de climat le stress physique et mental sont également des facteurs influant sur la pression artérielle 3 Importance de la régularité des mesures de la pression artérielle La tension artérielle varie au cours de la journée et le moment auquel vous effectuez la mesure influe donc sur le...

Страница 71: ... et que l écran ne s allume pas Remplacez systématiquement les 4 piles à la fois Utilisez exclusivement des piles alcalines à longue durée de vie LR6 Les piles zinc carbone R6 nécessitent d être rempla cées plus fréquemment Évitez d utiliser des piles rechargeables Si vous prévoyez de ne pas utiliser l appareil pendant une longue période sortez les piles pour éviter l oxydation Toutes les piles so...

Страница 72: ...lemand Dr Schumacher GmbH produit de désinfection rapide pour application par éponge ou pulvérisation Le brassard ne doit pas être lavé ou nettoyé avec un produit chimique Si l appareil a été ouvert faites faire un contrôle métrologique par un organisme homologué 3 Service après vente Toutes les réparations de l appareil doivent être effectuées exclusivement par le fabricant ou l un de ses représe...

Страница 73: ... Renouveler la mesure après un repos de 3 5 minutes Troubles du rythme cardiaques troubles dus à un mouvement tremblements oscillations intentionnelles respiration profonde etc Renouvelez la mesure après un repos de 3 5 minutes Parlez à votre médecin des influences éventuelles selon le degré d arythmie sur les résultats de mesure Les valeurs sont trop élevées Avez vous respecté un temps de repos a...

Страница 74: ...de de référence clinique Mesure auscultatoire Affichage Ecran LCD écran à cristaux liquides Mémoire 30 valeurs sauvegarde automatique et la valeur moyenne Gamme d affichage de la tension 0 300 mmHg Gamme de mesure Pression systolique 50 250 mmHg Pression diastolique 40 150 mmHg Mesure du pouls 40 160 battements min Limites d erreur de l affichage de pression statique conformément à la norme EN 106...

Страница 75: ...mbiante comprise entre 20 et 50 C Humidité relative de l air jusqu à 85 Accessoires Les pièces de rechange authentiques et les ac cessoires suivants sont disponibles en magasins spécialisés Brassard UPW pour bras de 23 à 43 cm de circonférence Art Nr 2403001 Brassard US pour bras de 17 à 25 cm de circonférence Art Nr 2403005 Bloc d alimentationA1 Art Nr 2401020 Sous réserve de modifications G Anne...

Страница 76: ...ns les ordures ménagères mais ils doivent être déposés dans un point de collecte et de recyclage spécial Annexe G Cet appareil est conforme aux normes suivantes EN 1060 1 1995 Tensiomètres non invasifs Partie 1 Exigences générales EN 1060 3 1997 Tensiomètres non invasifs Partie 3 Exigences complémentaires concernant les systèmes électromécaniques de mesure de la pression sanguine EN 1060 4 2004 Te...

Страница 77: ...océder à des contrôles métrologiques tous les deux ans En Al lemagne les utilisateurs spécialisés y sont tenus par la loi Observez les directives en vigueur dans votre pays Ces contrôles peuvent être effectués par UEBE Medical GmbH un organisme de métrologie respon sable ou un organisme de maintenance autorisé Les autorités compétentes ou les organismes de maintenance autorisés reçoivent sur deman...

Страница 78: ...l usure ni les dommages causés par un non respect du mode d emploi par une utilisation non conforme par exemple alimentation électrique non appropriée casse piles non étanches et ou par un démontage de l appareil effectué par l acheteur En outre la garantie ne peut donner lieu à aucun droit à dom mages et intérêts 3 Les réclamations sous garantie ne sont valables que pendant la période de garantie...

Страница 79: ...F 79 français Annexe G ...

Страница 80: ... del bracciale e misurazione della pressione 90 4 Onde delle pulsazioni irregolari 91 5 Richiamo in memoria dei valori misurati 92 6 Cancellazione dei valori misurati dalla memoria 92 D Indicazioni importanti 1 Regole di base per la misurazione della pressione sanguigna 93 2 Altre informazioni importanti 93 Circonferenza del braccio 93 Disturbi del ritmo cardiaco 94 Frequenza di pacemaker 94 Gravi...

Страница 81: ...urare regolarmente la pressione 96 4 Quali sono i normali valori di pressione 97 Cura dello strumento 1 Sostituzione della batteria 97 2 Cura e manutenzione 98 3 Assistenza clienti 99 Appendice Cosa fare in caso di errori di misurazione e o di funzionamento 99 Dati tecnici Accessori Ricambi 101 Spiegazione dei simboli 103 Controllo metrologico 105 Garanzia del produttore 105 ...

Страница 82: ...accio È un prodotto realizzato per misurare in modo non invasivo la pressione sanguigna sistolica e diastolica e determinare la frequenza del polso nelle persone adulte vale a dire a partire dai 15 anni In caso di utilizzo su pazienti più giovani i valori devono essere confrontati con le misurazioni del medico Per maggiori informazioni al riguardo contattare la nostra assistenza telefonica L appar...

Страница 83: ...ngono a creare dall estensione e contrazione delle arterie nel braccio pulsazione La compressione automatica cessa generalmente a ca 40 mmHg oltre il valore sistolico Fuzzy logic Successivamente con lo sgonfiaggio inizia il processo di misurazione vero e proprio L ampiezza di ogni onda di pressione è misurata in millimetri di mercurio mmHg convertita e visualizzata su LCD come valore digitale Dopo...

Страница 84: ...italiano I 84 Descrizione dello strumento A ...

Страница 85: ...i misurazione Err 1 2 3 300 SYS Sistole DIA Diastole PUL Frequenza del polso Rilevamento memoria Descrizione dello strumento Tasto Start Stop Tasto Memory tasto di richiamo memoria Indicatori per valore massimo valore minimo polso e di controllo Presa per l aria Attacco per l alimentazione elettrica Vano per le batterie Bracciale Segno per la circonferenza del braccio Indicatore di misurazione per...

Страница 86: ...cciale sul braccio superiore il bordo inferiore del bracciale deve trovarsi 2 3 cm sopra il gomito Il tubo flessibile si trova al centro del braccio Importante Il segno barra lunga circa 4 cm deve trovarsi direttamente sull arteria che percorre il lato interno del braccio Chiudere il bracciale e collegarlo all apparecchio Tendere il braccio sinistro su un tavolo Il palmo della mano deve essere riv...

Страница 87: ...simbolo lampeggia sul display con la frequenza del polso ed entra in funzione un segnale acustico La misurazione viene eseguita poi il bracciale si sgonfia completamente La fine della misurazione viene indicata con un segnale acustico prolungato Sul display vengono visualizzati i valori di sistole e diastole con la frequenza del polso 4 Spegnimento dell apparecchio Premere il tasto Start Stop I va...

Страница 88: ...raccio superiore sinistro Infilarvi il bracciale aperto fino a quando il bordo inferi ore si trova 2 3 cm al di sopra del gomito Se la misurazione avviene sul braccio sinistro il tubicino dell aria deve essere adagiato al centro della piega del braccio verso l apparecchio in questo modo il segno dell arteria lungo 4 cm viene a trovarsi sopra il punto di misurazione delle pulsazioni C Verificare ch...

Страница 89: ...flettere leggermente il braccio Il muscolo del braccio superiore si tende un poco e la circonfe renza aumenta lievemente A questo punto tirare bene l estremità libera del bracciale e applicarla saldamente sulla chiusura in velcro Inserire il connettore dell aria del bracciale nella corrispon dente presa posta sull apparecchio fino all arresto Appoggiare il braccio disteso e rilassato sul tavolo co...

Страница 90: ...e rispetto alla pressione atmos ferica dell ambiente il processo di pompaggio automatico inizia Successivamente il bracciale si sgonfia leg germente e il processo di misurazione vero e proprio inizia Il simbolo lampeggia sul display ed entra in funzione un segnale acustico per la frequenza del polso Figura 2 I valori rilevati di sistole diastole e polso vengono Funzionamento dello strumento C Figu...

Страница 91: ... essere dovuta a disturbi del ritmo cardiaco oppure al fatto che il paziente si è mosso ha parlato o ha respirato profondamente durante la misurazione In linea di massima si tratta di individuare l evento che potrebbe avere influenzato negativamente l esito della misurazione Per questo i risultati della misurazione accompagnati dal simbolo lampeg giante del battito devono essere considerati con oc...

Страница 92: ...l display per circa 30 secondi Successivamente l apparecchio si spegne 6 Cancellazione dei valori misurati dalla memoria Per cancellare singoli valori misurati premendo più volte il tasto di memoria richiamare il valore desiderato quindi tenere premuto il tasto per 8 10 secondi fino a quando il valore scompare Per cancellare l intera memoria richiamare il valore medio e tenere premuto il tasto di ...

Страница 93: ...bero Se si indossano dei vestiti leggeri ad es camicia o camicetta la misurazione può essere effettuata anche attraverso le maniche Nel caso in cui si indossino degli indumenti stretti non stringere il braccio arrotolando le maniche ma togliersi l indumento Durante la misurazione non si deve muovere il braccio col bracciale per evitare in ogni caso impulsi di disturbo Comprimere il bracciale o pie...

Страница 94: ...usa di un possibile blocco causato dal bracciale Disturbi del ritmo cardiaco Onde delle pulsazioni irregolari Se si soffre di disturbi del ritmo cardiaco i risultati di misurazione potrebbero essere errati Prima di misurare la pressione sanguigna si prega quindi di contattare il proprio medico curante L apparecchio è dotato anche di una funzione di Rilevamento delle Irregolarità del Polso Essa seg...

Страница 95: ...i normali si utilizzano bracciali della misura sbagliata oppure si continua a par lare o a muoversi durante la misurazione Vedere al riguardo anche la tabella Errori di misurazione e funzionamento pagina 100 Se necessario è opportuno controllare da soli sono state rispettate tutte le condizioni Rac comandiamo di prendersi un tempo sufficiente per la misurazione si tratta del controllo della propri...

Страница 96: ...trazione del cuore sulle pareti delle arterie viene chiamata sistole La pressione esistente nella successiva fase di dilatazione quando il cuore si riempie di nuovo di sangue è invece definita diastole Durante la misurazione giornaliera sono rilevati entrambi i valori 2 Perché si misurano valori diversi La nostra pressione sanguigna reagisce agli effetti esterni e interni come un sensibile stru me...

Страница 97: ...tri di Hydrargyrum mercurio E già sufficiente se uno dei valori è elevato WHO 2003 Cura dello strumento F Inserimento delle batterie Estrarre le vecchie batterie e inserire le nuove facendo attenzione alla corretta polarità segni sul vano batterie Chiusura del vano batterie Chiudere il vano batterie facendo scattare il coperchio in posizione Nota Sostituire le batterie nei seguenti casi quando dop...

Страница 98: ...tta L apparecchio non è resistente a Cura dello strumento F urti o colpi Proteggere dall umidità L apparecchio non è impermeabile Per la pulizia utilizzare soltanto un panno morbido e asciutto Non utilizzare benzina diluente o altri solventi forti Non strofinare il bracciale né lavarlo in lavatrice Utilizzare un detergente sintetico passandolo delicatamente sulla superficie Assicurarsi che nel fle...

Страница 99: ... GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Tel n 49 0 9342 924040 Fax n 49 0 9342 924080 E mail info uebe com Internet www uebe com Cosa fare in caso di errori di misurazione e o di funzionamento Le persone affette da disturbi del ritmo cardiaco vasocostrizione arteriosclerosi nelle estremità e dia bete devono consultare il medico prima di eseguire l automisurazione della pressione sanguigna pe...

Страница 100: ...ica Err 300 Superamento del limite massimo della pressione di 300 mmHg Ripetere la misurazione dopo 3 5 minuti di riposo Disturbi del ritmo cardiaco disturbi dovuti a movimento tremore oscillazioni intenzionali respiri profondi ecc Ripetere la misurazione dopo 3 5 minuti di riposo Gli eventuali influssi a seconda della gravità delle aritmie sui risultati della misura zione devono essere discussi c...

Страница 101: ...razione Determinazione oscillometrica di sistole diastole e polso Metodo di riferimento di indagine clinica misurazione auscultatoria Display Display LCD a cristalli liquidi Memoria 30 valori misurati memorizzazione automatica e valore medio Campo di visualizzazione della pressione 0 300 mmHg Campo di misurazione Pressione sistolica 50 250 mmHg Pressione diastolica 40 150 mmHg Misurazione del pols...

Страница 102: ...omatico circa 3 minuti dalla fine della misurazione Condizioni d esercizio Temperatura ambiente 10 40 C Umidità relativa dell aria fino a 85 Condizioni di conservazione e trasporto Temperatura ambiente da 20 a 50 C Umidità relativa dell aria fino a 85 Accessori Ricambi Presso i rivenditori specializzati sono disponibili i seguenti ricambi originali e o accessori Bracciale UPW per circonferenza del...

Страница 103: ...asivi della pressione sanguigna Parte 3 Requisiti integrativi per sistemi Bracciale US circonferenza del braccio compresa tra 17 e 25 cm art n 2403005 Alimentatore A1 art n 2401020 Con riserva di modifiche tecniche Spiegazione dei simboli Questo misuratore della pressione sanguigna è conforme alla direttiva 93 42 CEE del Consiglio del 14 giugno 1993 in materia di prodotti medicali e reca il marchi...

Страница 104: ...ioni generali di sicurezza ESH European Society of Hypertension L apparecchio soddisfa i requisiti dell esame clinico dell International Protocol for validation of blood pressure measuring devices in adults 2002 IEC 60601 1 2 2001 A1 2004 Apparecchi elettrici medicali Compatibilità elettromagnetica Questo prodotto è conforme alla direttiva 93 42 CEE del Consiglio del 14 giugno 1993 in materia di p...

Страница 105: ...rollo metrologico a intervalli di 2 anni In Germania gli uti lizzatori professionisti sono soggetti a quest obbligo ai sensi della disposizione di legge tedesca per gli utilizzatori di prodotti medicali Medizinprodukte Be treiberverordnung Si prega di osservare le direttive nazionali in vigore nel proprio Paese Tale controllo può essere eseguito dalla UEBE Medical GmbH da un organismo competente p...

Страница 106: ...diritti alla garanzia possono essere esercitati unicamente entro il periodo di garanzia e solo dietro presentazione dello scontrino di acquisto originale In caso di garanzia l apparecchio dovrà essere inviato al seguente indirizzo unitamente allo scontrino di acquisto ed alla descrizione del reclamo Nota Per far valere la garanzia accludere sempre lo scontrino di acquisto UEBE Medical GmbH Service...

Страница 107: ...I 107 italiano Appendice G ...

Страница 108: ...schützte Warenzeichen der UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone 49 93 42 92 40 40 Fax 49 93 42 92 40 80 E Mail info uebe com Internet www uebe com Technische Änderungen vorbehalten Copyright UEBE Medical GmbH 7 24030 001 A Nov 06 ...

Отзывы: