background image

Le produit est composé d’un détecteur de haute sensibilité et d’un circuit intégré. Il rassemble l'automatisme, la commodité, la sécurité, l’économie d'énergie  et des fonctions pratiques.

Il utilise l'énergie infrarouge comme la source de signal de contrôle et il peut commencer la charge immédiatement quand on entre dans le champ de détection.

Il peut identifier le jour et la nuit automatiquement. Il est facile à installer et utiliser.

Utilisation du détecteur de mouvement infrarouge 

Detector de movimiento infrarojo

Welcome to use infrared motion sensor

Source d’alimentation : 220-240V/AC

Power Source: 220-240V/AC  

Fuente de alimentación: 220-240V/AC

Fréquence de puissance : 50/60Hz

Power Frequency: 50/60Hz  

Frecuencia de alimentación : 50/60Hz

Lumière ambiante : <3-2000LUX (réglable) 

Ambient Light: <3-2000LUX (adjustable)          Luz ambiente : <3-2000LUX (adjustable)   

Charge nominale : Max. 800W (400W LED)
Portée de détection : 360°
Distance de détection : 8m max(<24

°C

)

Température : -20°C ~ +40°C
Humidité : <93%RH
Consommation électrique  : approx 0.5W
Hauteur d’installation : 2.2m - 4m
Vitesse de détection de présence : 0.6-1.5m/s

Detection Moving Speed: 0.6-1.5m/s

Velocidad de detección de presencia : 0.6-1.5m/s

Installation Height : 2.2m - 4m

Altura de instalación : 2.2m - 4m

Power Consumption : approx 0.5W

Consumo eléctrico : approx 0.5W

Working Humidity : <93%RH

Humedad : <93%RH

Working temperature : -20°C ~ +40°C

Temperatura : -20°C ~ +40°C

Detection distance : 8m max(<24

°C

)

Distancia de detección : 8m max(<24

°C

)

Dectection Range : 360°

Alcance de detección : 360°

Rated Load : Max. 800W (400W LED)

Carga nominal : Max. 800W (400W LED)

Temporisation : Min.10sec±3sec

                                 Max.15min±2min 

Time Delay : Min.10sec±3sec

                          Max.15min±2min 

Diferido : Min.10sec±3sec

                    Max.15min±2min 

The product adopts good sensitivity detector and integrated circuit. It gathers automatism, convenience, safety, saving-energy and practical functions.

It utilizes the infrared energy from human as control-signal source and it can start the load at once when one enters detection field. It can identify day and night automatically.

It is easy to install and used widely.

El producto está compuesto por un detector de alta sensibilidad y un circuito integrado. Reúne el automatismo, la comodidad, la seguridad, el ahorro de energía y funciones práctica.

Utiliza la energía infrarroja como la fuente de señal de control y funciona inmediatamente cuando se entra en el campo de detección. Puede identificar el día y  la noche automáticamente.

Es fácil de instalar y de utilizar.

Utilizzando il rilevatore di movimento a infrarossi

Il prodotto è costituito da un rilevatore ad alta sensibilità e un circuito integrato. Riunisce automazione, convenienza, sicurezza, risparmio energetico e funzioni pratiche.

Utilizza l'energia a infrarossi come sorgente del segnale di controllo e può iniziare immediatamente a caricarsi quando si entra nel campo di rilevamento.

Può identificare automaticamente il giorno e la notte. È facile da installare e utilizzare.

Verwenden des Infrarot-Bewegungsmelders

Das Produkt besteht aus einem hochempfindlichen Detektor und einer integrierten Schaltung. Es vereint Automatisierung, Komfort, Sicherheit, Energieeinsparung und praktische Funktionen.

Es verwendet Infrarotenergie als Steuersignalquelle und kann sofort mit dem Laden beginnen, wenn es in das Erfassungsfeld eintritt.

Er kann den Tag und die Nacht automatisch identifizieren. Es ist einfach zu installieren und zu verwenden.

Caratteristiche tecniche

Fonte di energia : 220-240V/AC
Frequenza di potenza: 50/60Hz
Luce ambientale : <3-2000LUX (réglable) 

Carico nominale : Max. 800W (400W LED)
Ambito di rilevamento : 360°
Distanza di rilevamento : 8m max(<24

°C

)

Temperatura : -20°C ~ +40°C
Umidità : <93%RH
Consumo di energia : approx 0.5W
Altezza di installazione : 2.2m - 4m
Velocità di rilevamento della presenza: 0.6-1.5m/s

Timeout : Min.10sec±3sec

                     Max.15min±2min 

Technische Merkmale.

Stromquelle : 220-240V/AC
Netzfrequenz: 50/60Hz
Umgebungslicht :  <3-2000LUX (réglable) 

Nennlast : Max. 800W (400W LED)
Erfassungsbereich : 360°
Erkennungsabstand : 8m max(<24

°C

)

Temperatur : -20°C ~ +40°C
Feuchtigkeit : <93%RH
Stromverbrauch  : approx 0.5W
Installationshöhe : 2.2m - 4m
Präsenz Erkennungsgeschwindigkeit : 0.6-1.5m/s

Timeout : Min.10sec±3sec

                     Max.15min±2min 

®

NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG

Ref : 75493

Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.

/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. /  Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.

 / Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

FONCTION / FUNCTION / FUNCIONAMIENTO / FUNZIONE / FUNKTION

1. 

Peut identifier le jour et la nuit: L’utilisateur peut programmer le détecteur selon lumière ambiante. Le détecteur fonctionne avec la lumière du jour et la nuit quand il est 

programmé sur la position "soleil" (Max). Il fonctionne avec la lumière ambiante inférieure à 3 LUX quand il est programmé sur la position  "3" (Min). Pour la programmation, se référer 
au point 4  « TEST ».

1.

 Can identify day and night: The consumer can adjust working state in different ambient light. It can work in the daytime and at night when it is adjusted on the “sun” position 

(max). It can work in the ambient light less than 3LUX when it is adjusted on the “3” position (min). As for the adjustment pattern, please refer to the testing pattern.

1. 

El detector identifica la luz del día y la noche : El usuario puede programar el detector según la luz ambiente. El detector funciona con la luz del día y de noche cuando está 

programado en la posición "sol" (Max). También funciona con la luz ambiente inferior a 3 LUX cuando está programado en la posición "3" (Min). Para la programación referirse al 
punto  4 “PRUEBAS”.

1.

 Può identificare giorno e notte: l'utente può programmare il rilevatore in base alla luce ambientale. Il rilevatore funziona con luce diurna e notturna quando è programmato sulla 

posizione "sole" (Max). Funziona con una luce ambientale inferiore a 3 LUX quando è programmato sulla posizione "3" (Min). Per la programmazione, fare riferimento al punto 4 
"TEST".

1. 

Kann Tag und Nacht identifizieren: Der Benutzer kann den Detektor entsprechend dem Umgebungslicht programmieren. Der Melder arbeitet mit Tageslicht und Nacht, wenn er 

auf "Sonne" programmiert ist (Max). Es arbeitet mit Umgebungslicht unter 3 LUX, wenn es auf die Position "3" (Min) programmiert ist. Zur Programmierung siehe Punkt 4 "TEST".

Содержание ELV408655

Страница 1: ...le und kann sofort mit dem Laden beginnen wenn es in das Erfassungsfeld eintritt Er kann den Tag und die Nacht automatisch identifizieren Es ist einfach zu installieren und zu verwenden Caratteristiche tecniche Fonte di energia 220 240V AC Frequenza di potenza 50 60Hz Luce ambientale 3 2000LUX réglable Carico nominale Max 800W 400W LED Ambito di rilevamento 360 Distanza di rilevamento 8m max 24 C ...

Страница 2: ...sgefahr durch Stromschlag Muss von einem professionellen Elektriker installiert werden Trennen Sie die Stromversorgung Schützen oder vermeiden Sie Verbindungen in der Nähe Stellen Sie sicher dass das Gerät nicht eingeschaltet werden kann Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung unterbrochen ist NOTICE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES AVVISO BEKANNTMACHUNG Ce produit est garanti contre tout défaut de ...

Страница 3: ...top working within 10sec 3sec 1 Gire el botón del Temporizador en sentido contrario a las agujas del reloj sobre el mínimo 10s Gire el botón de LUX en el sentido de las agujas del reloj sobre el máximo sol 2 Conectar la corriente el detector y la luminaria al que está conectado solo funcionaran después de 30 segundos Tiempo de rearme Si el detector no vuelve a recibir ninguna señal se apagara desp...

Страница 4: ...is continual signal in the detection field b Please check if the time delay is set to the maximum position c Please check if the power corresponds to the instruction 3 El detector no apaga la luminaria automaticamente a Verificar que haya una señal constante en el campo de detección b erificar que el ajuste del diferido este en la posición máxima c Verificar que la fuente de alimentación correspon...

Отзывы: