Virutex SVN500 Скачать руководство пользователя страница 7

7

“Technical Data”.
•Clamp the piece in a way that its centre of gravity is 
on the suction plate.
• Only clamp pieces with even, flat and airtight surfaces. 
The use of non-airtight pieces would reduce the clamping 
force dramatically.
• The surface of the pieces you want to clamp has to be 
clean, dry and free of grease, as otherwise the clamping 
force would be reduced.
• Mount the clamp unit on a stable and even support 
base.
•  Do  not  expose  parts  of  the  human  body  to  the 
vacuum.

2. TECHNICAL DATA

Holding  force.................................................................95  kg
Working pressure.....................................................700 mbar
Vacuum surface area............................................340 x 125 mm
Service pressure..........................................................4 - 6 bar
Air flow needed at 4 bars..........................................48 l/min
Size of each unit...................................390 x 145 x 200 mm
Weight...............................................................................10.5 kg

Technical data only valid for even surfaces such as Pers

-

pex, Resitex or similar   worktops, not for MDF.

Use in conformity with expected use

The SVN500 basic model is designed to clamp work pieces 
with even, flat and airtight surfaces in combination with 
the SVA500 extension module. Any damage or accident 
produced by a use different to the anticipated use shall 
be the responsibility of the operator. 

3. START-UP

3.1 Horizontal clamping start-up

Check the seal is set correctly in the groove (Fig. 1) (B) 
before each use of the vacuum clamp. The support base 
has to be completely even and flat and it must consist 
of an airtight material.
Connect the supplied cable to the gate valve mounted 
on the vacuum clamp and to the compressed air supply. 
Close the gate valve (Fig. 1) (red clamp=closed; green 
clamp=open).
If horizontal gripping is required, shutoff valve (Fig. 1) 
(Fig. 5) A should be set to the "OPEN" position (vertical). 
Set the vacuum gripping machine in position with the 
suction base and the shutoff valve at the top. Next, open 
the guide valve (GREEN position). The compressed air 
produces vacuum pressure on both sides. The part may 
now be placed on the top suction plate by gently pressing 
against it. To remove the part just close the valve, which 
only cuts off vacuum pressure to the top plate, the bottom 
plate remaining fixed to the work surface. To remove the 
machine from this surface, cut off the compressed air 
supply by using the guide valve. The vacuum pressure 

is correct when the needle on the pressure gage (Fig. 
6.) reads between -0.6 and -0.7 bars.

If  the  support  base  does  not  offer 

enough adherence during operation with 

horizontal  pieces,  the  vacuum  clamp 

can be fastened using bar clamps. (see 

figure 4).

3

.2 Vertical clamping start-up

Check the seal is set correctly in the groove (Fig. 1) (B) 
before each use of the vacuum clamp. Secure the vacuum 
gripping machine with two G-clamps on a stable support 
base, with the fixing plate equipped with the shutoff valve 
facing backwards, as indicated in figure 3. Check that 
valve (Fig. 3) A for this plate is closed. Open the guide 
valve (GREEN position). The compressed air will produce 
a vacuum in the suction plate situated opposite. You can 
now place the part to be worked on this suction plate. 
To remove the part, just close the guide valve, holding 
it by hand to prevent it from falling.

3.3 Clamping small pieces

The suction plates can be divided into sections to grip 
small  parts.  To  do  this,  just  place  a  piece  of  rubber 
seal, included in the standard equipment, in any of the 
grooves C (Fig. 1) in the suction plate, taking special 
care to ensure the ends of this seal fit tightly with seal 
B (Fig. 1) so that a vacuum can be produced.

3.4 Working with the extension module

Check the seal is set correctly in the groove before each 
use of the vacuum clamp.
With long and heavy work pieces, an extension module 
can be used for a secure support. The connection hose 
is  connected  to  the  basic  module  and  the  extension 
module with a quick coupling.

In this case it is also important to separate the suction 
plate not being used from the vacuum using a blocking 
valve.

3.5 Detaching the work piece

Closing the gate valve (Fig. 1) disconnects the vacuum 
and  the  work  piece  can  be  easily  removed  from  the 
suction plate.

When detaching the work piece always 

raise it slightly so you do not damage the 

seal or take it out of the groove.

ADVERTENCIA

Risk of accident

• Always keep the work piece tight before you open 
the gate valve.

Содержание SVN500

Страница 1: ...mping system Syst me de serrage vide Vakuum spannsystem Sistema di bloccaggio a vuoto Sistema de fixa o de v cuo SVN500 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...

Страница 2: ...NSTRU ES p gina page seite pagina ESPA OL Sistema de fijaci n por vac o SVN500 4 ENGLISH SVN500 Vacuum clamping system 6 FRAN AIS Syst me de serrage vide SVN500 8 DEUTSCH Vakuum spannsystem SVN500 11...

Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 5 Fig 4 Fig 6 ABIERTO OPEN CERRADO CLOSED A Fig 2 B...

Страница 4: ...te formado y que utilice piezas de repuesto originales S lo de esta forma est asegurada la seguridad del aparato Utilizar exclusivamente accesorios VIRUTEX originales 1 2 Instrucciones de seguridad es...

Страница 5: ...encuentre correctamente situada en su ranura En caso de piezas de trabajo largas y pesadas puede utilizarse el m dulo de ampliaci n para garantizar un apoyo seguro En este caso el m dulo de ampliaci n...

Страница 6: ...always forward them together with the device 1 1 General safety instructions Never allow children to use this device Familiariseyourselfwiththeuse settingsandoperation of this device before using it...

Страница 7: ...plateremainingfixedtotheworksurface Toremovethe machine from this surface cut off the compressed air supply by using the guide valve The vacuum pressure is correct when the needle on the pressure gage...

Страница 8: ...the usage the wear of the device can increase or a situation may occur that is harmful to the operator So take care of yourself your device and your claims under warranty by using only original VIRUT...

Страница 9: ...RISTIQUES TECHNIQUES Force de r tention 95 kg Pressionded pression 700mbar Surfaceded pression 340x125mm Pression de service 4 6 bar D bit d air n cessaire 4 bar 48 l min Dimensionsdechaqueunit LxHxl...

Страница 10: ...de fixation par d pression v rifier que le joint en caoutchouc est correctement en place dans sa rainure Toujours disposer l appareil de fixation par d pression de telle sorte que le joint en caoutcho...

Страница 11: ...rendeT tigkeit Der Gebrauch f r andere als die vorgesehenen Anwen dungen kann zu gef hrlichen Situationen f hren Bewahren Sie unbenutzte Ger te au erhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Pers...

Страница 12: ...den s Abb 4 3 2 Inbetriebnahme zum senkrechten Spannen von Werkst cken Bittepr fenSievorjederInbetriebnahmedesVakuums panners ob sich der Dichtungsgummi ordnungsgem in der Nut B Abb 1 befindet Befesti...

Страница 13: ...teristeinequalitativeBeeintr chtigungder Arbeitsergebnisse und Einschr nkung der Garantieans pr chewahrscheinlich JenachAnwendungkannsichder Verschlei des Ger tes oder Ihre pers nliche Belastung erh h...

Страница 14: ...rza di bloccaggio si riduca la su perficie dei pezzi da bloccare deve essere pulita asciutta e senza tracce di grasso Fissare l unit di bloccaggio su una base di appoggio piatta e stabile Non esporre...

Страница 15: ...la valvola a cassetto Assicurarsicheilpezzoinlavorazionenonpossacadere o capovolgersi dopo l azionamento della valvola I pezzi in lavorazione devono avere superfici piatte e lisce 3 6 Avvertenze gener...

Страница 16: ...scrupulosamente as instru es espec ficas para este tipo de aparelho importante ter em considera o ascondi esdetrabalhoeatarefaarealizar Autiliza o do aparelho para aplica es diferentes das previstas p...

Страница 17: ...corredi a Pressione a pe a suavemente contra a placa de sujei o A press o de v cuo correcta quando o ponteiro do man metro Fig 6 se situar entre 0 6 e 0 7 bar Seabasedeapoion ooferecerader ncia sufici...

Страница 18: ...echadas Interrup o de co rrente ou falha do compressor A junta de borracha situada na parte infe rior do aparelho est danificada Substituir a junta de borracha N o se alcan a a press o de v cuo neces...

Страница 19: ......

Страница 20: ...Virutex S A Antoni Capmany 1 08028 Barcelona Spain www virutex es 5096639 032009...

Отзывы: