background image

15

china, tramite il KIT ASPIRATORE ESTERNO (cod. 
6446073 de m 3,5 opure 1746245 de m 5) (accessorio 
a richiesta), a los nostros aspiratores AS182K, AS282K 
o a qualsiasi altro aspiratore industriale (Fig. 7)

7. REGOLAZIONE DELL'ANGOLO DI TAGLIO

Il bloccaggio dell'angolo di taglio è assicurato dalla 
vite E (Fig. 8).
Allentare la vite E, regolare l'angolo in funzione delle 
esigenze del lavoro, riserrare quindi la vite E.

8. TAGLI PARALLELI

Il regolatore di spessore per tagli paralleli si gradua 
sul piano di supporto e si serra col galletto (Fig. 9).

9. MONTAGGIO DELLE LAME DELLA SEGA

• Rimuovere la chiave esagonale dal suo alloggia-
mento (Fig. 2).
• Aprire il carter di protezione della lama.
• Bloccare la rotazione della lama mediante una chiave 
appropriata posizionata sui fianchi piatti della flangia 
di serraggio della lama (C) (Fig. 3) o far appoggiare 
la lama su un pezzo di legno (Fig. 4).
• Allentare la vite di bloccaggio mediante la chiave 
esagonale.
• Rimuovere la flangia di serraggio (C).
• Sostituire la lama facendo attenzione che la freccia 
impressa sulla stessa sia rivolta nella stessa direzione 
di quella del carter inferiore.
• Rimontare la flangia di serraggio (C).
Le superfici di serraggio (D) delle flange e la lama de-
vono essere perfettamente pulite e prive di grasso.
• Serrare fortemente la vite di bloccaggio.
Allentare la vite di 1/8 di giro per evitare qualsiasi 
ritorno eventuale della lama, conseguenza della 
coppia di reazione.

10. LAME DELLA SEGA

Le lame de sega ben affilate affaticano meno il motore 
e danno come risultato tagli più netti.

11. MODO DI LAVORO CON LA 
SEGA CIRCOLARE PORTATILE

1º Tenere la sega sempre saldamente, sostenendola 
per limpugnatura.
2º Il pezzo manda automaticamente indietro la 
protezione pendolare.
3º Non utilizzare mai la forza bruta. Far avanzare la 
sega circolare uniformemente e con dolcezza.
4º La parte di scarto si dobrà trobare sul lato destro 

della sega circolare, affinché la parte ampia del piano 
di supporto poggi su tutta la sua superficie (Fig. 9).
5º Quando si sega seguendo una linea previamente 
disegnata, si guidi la sega circolare seguendo contem-
poraneamente col visore la linea tracciata (Fig. 10)
6º Prima d'iniziare il lavoro, fissare saldamente i pezzi 
di legno di piccole dimensioni, che non dovranno mai 
essere sorretti con la mano.
7º Seguire scrupolosamente tutte le indicazioni di 
sicurezza.
8º Non lavorare mai senza indossare gli occhiali di 
protezione.

12. CONSERVAZIONE

Accertarsi sempre che la protezione pendolaare si 
possa muovere con dolcezza e che copra automa-
ticamente la lama della sega. Prima di utilizzare la 
sega circolare accertarsi della facilità di movimento 
di detta protezione, con la spina dell'apparecchio 
non inserita nella presa di corrente.
Mantenerse sempre pulite e prive di ostruzioni le 
scanalature di ventilazione che presenta la carcassa 
del motore. Di tanto in tanto pulire dette scanalature 
con aria compressa.
Quando è il momento, sostituire le spazzole di car-
bone, la cui lunghezza dovrà essere sempre superiore 
a 6 mm. I lavori di conservazione dovranno essere 
realizzati esclusivamente presso un concessionario 
VIRUTEX, utilizzando exclusivamente ricambi originali 
VIRUTEX per le eventuali riparazioni.

13. LIVELLI DI RUMORE E DI VIBRAZIONI

I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato 
elettrico sono stati misurati in conformità con 
la Norma Europea EN60745-2-5 è EN 60745-1 e 
fungono da base di confronto con macchine per 
applicazioni simili.
Il livello di vibrazioni indicato è stato determinato per 
le principali applicazioni dell’apparato e può essere 
utilizzato come punto di partenza per la valutazione 
dell’esposizione al rischio delle vibrazioni. Ciononos-
tante, il livello di vibrazioni può variare notevolmente 
rispetto al valore dichiarato in altre condizioni di 
applicazione, con altri strumenti di lavoro o in caso 
di manutenzione insufficiente dell’apparato elettrico 
e dei suoi strumenti, e può aumentare notevolmente 
come conseguenza del ciclo di lavoro e del modo 
d’uso dell’apparato elettrico.
Pertanto è necessario stabilire misure di sicurezza 
per la protezione dell’utente dall’effetto delle vi-
brazioni, ad esempio mantenendo l’apparato e gli 
strumenti di lavoro in perfetto stato e pianificando 

I livelli di rumore e di vibrazioni 
di questa macchina sono stati 
misurati secondo la norma europea 
EN50144.
Il livello di rumore raggiungibile sul 
luogo di lavoro può superare gli 85 
dB(A). In questo caso, è necessario 
che l'addetto prenda delle misure di 

Содержание SR74K

Страница 1: ...TRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Sierra circular Circular saw Scie circulaire Handkreissage Sega circolare Serra ciruclar Отрезная Ручная Циркулярная Пила SR74K ...

Страница 2: ...UZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página page Seite pagina страница ESPAÑOL Sierra Circular SR74K 4 ENGLISH SR74K Circular Saw 6 FRANÇAIS Scie Circulaire SR74K 8 DEUTSCH Handkreissage SR74K 11 ITALIANO Sega Circolare SR74K 13 PORTUGUÉS Serra Circular SR74K 16 РУССКИЙ Ручная Циркулярная Пила SR74K 18 ...

Страница 3: ...3 Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 10 Fig 9 Fig 11 ...

Страница 4: ...os de la máquina En la medida de lo posible utilice siempre equi pos de protección como guantes gafas zapatos de seguridad etc Los desechos de corte pueden dar origen a heridas Antes de cortar en un tabique un techo o un suelo cerciórese de que no tengan dentro ninguna canalización Las herramientas eléctricas no deben ser utilizadas por personas menores de 16 años Aproximarsolamenteelaparatoenfunc...

Страница 5: ...yo y se aprieta con la palomilla Fig 9 9 MONTAJE DE LAS HOJAS DE SIERRA Soltar la llave hexagonal del lugar en que se en cuentra Fig 2 Abrir el cárter de protección de la hoja Bloquear la rotación de la hoja mediante una llave apropiada posicionada en los lados planos de la brida de apriete de la hoja C Fig 3 o colocar el disco de sierra sobre un trozo de madera Fig 4 Aflojar el tornillo de bloque...

Страница 6: ...ta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vacío y sin ser utilizada realmente ya que la reducción de estos últimos puede disminuir de forma sustancial el valor total de exposición 14 GARANTÍA TodaslasmáquinaselectroportátilesVIRUTEX tienen una garantía válida de 12 meses a partir del día de suministro quedando excluidas todas las manipula cionesodañosocasionadospormanejosinadecuados o...

Страница 7: ...a check It may be advisable to tell the technical agent or his representative why you are calling him This particularly applies in the case of intermittent faults Use only original parts and accessories 2 SPECIFICATIONS Motor 50 60Hz Imput power 1200 W No load speed 5000 min Saw diameter 153 mm Depth of cut at 90 51 mm Depth of cut at 45 34 mm Cut separador Yes Weight 3 4 Kg Weightedequivalentcont...

Страница 8: ...serve as a basis for comparison with other machines with similar applications The indicated vibration level has been determined for the device s main applications and may be used as an initial value for evaluating the risk presented by exposure to vibrations However vibrations may reachlevelsthatarequitedifferentfromthedeclared value under other application conditions with other toolsorwithinsuffi...

Страница 9: ...achine sur la pièce qu après avoir mis la broche porte outil en rotation La ligne de coupe doit être exempte de tout obs tacle ou de toute difficulté que ce soit sur la face supérieure ou inférieure de la pièce travaillée Ne jamais introduire de doigts dans la tubulure d évacuation de la sciure Ne jamais approcher les mains de la lame de scie en rotation Ne jamais travailler avec cette machine à h...

Страница 10: ... de la mise en marche 2º Le capot de protection pendulaire est repoussé automatiquement par la pièce à travailler 3ºAvancerlascielentementetrégulièrement Nepas vouloir exercer une trop forte pression 4º La découpe devrait se trouver sur le côté droite de lasciecirculaire afinquelapartielargedusociedela scie circulaire repose sur toute sa surface Fig 9 5º Si l on doit scier selon une ligne préalabl...

Страница 11: ...ich auf lhre Maschine beziehen sorgfältig und in Reichweite aufzubewahren so daß Sie bei der Benutzung ggf während der Arbeit darauf zugreifen können sowie falls möglich eine Kopie davon an einem Sicheren Ort aufzubewahren Vor jeder Benutzung Gerät Kabel und Stecker überprüfen Bevor irgendwelche Eingriffe oder Veränderun gen hinsichtlich der Handhabung an der Maschine vorgenommen werden den Netzst...

Страница 12: ...lfe dieser Saugdüse kann man dic Maschine anschließen andenüberdenalsZubehörerhältlichen STANDARD SAUGERANSCHLUSS Nr 6446073 3 5 m oder 1746245 5 m Wahlweises Zubehör unser AS182K AS282K Saugers oder jeglicher andere In dustriestaubsauger angeschlossen werden kann 7 EINSTELLUNG DES SCHNITTWINKELS DieSchnittwinkelfixierungerfolgtüberdieSchraube E Abb 8 Die Schraube E lösen den Winkel gemäß den Arbe...

Страница 13: ...en bedeutend höheren Wert aufweisen Es ist daher erforderlich Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Anwenders vor den Vibrationen festzulegen Dazu können die Aufrechterhaltung des einwandfreien Zustands des Werkzeugs und der Arbeitsutensilien sowie die Festlegung der Zeiten der Arbeitszyklen gehören wie Laufzeiten des Werk zeugs unter Last und im Leerlauf ohne tatsächlich eingesetzt zu werden wodurc...

Страница 14: ...e il cui allicciamento della dentatura della lama sia minore dello spessore del cuneo separatore La guida di taglio deve essere regolata a seconda del diametro della lama In occasione dell arresto della macchina attendere che la lama si arresti da sola Non frenare mai la lama esercitando sulla stessa una pressione laterale o radiale Non bloccare mai el carter di protezione inferiore in posizione a...

Страница 15: ...siguidilasegacircolareseguendocontem poraneamente col visore la linea tracciata Fig 10 6ºPrimad iniziareillavoro fissaresaldamenteipezzi dilegnodipiccoledimensioni chenondovrannomai essere sorretti con la mano 7º Seguire scrupolosamente tutte le indicazioni di sicurezza 8º Non lavorare mai senza indossare gli occhiali di protezione 12 CONSERVAZIONE Accertarsi sempre che la protezione pendolaare si...

Страница 16: ... corrente deve sempre ser mantido afastado das partes móveis da máquina Não see deve operar o aparelho sem os respectivos dispositivos de protecção Se for necessário usar uma extensão eléctrica para a alimentação os fios condutores devem ter uma secção mínima de 1 mm2 e a extensão deve estar completamente desenrolada Sempre que possível deve ser usado qualquer dis positivo que bloqueie ou firme so...

Страница 17: ...O DE ASPIRAÇÃO A tubagem de aspiração permite ligar a máquina por meio do ACOPLAMENTO ASPIRADOR STANDARD ref 6446073 de 3 5 m o 1746245 de 5 m opcional ao nossos aspiradors AS182K AS282K ou a qualquer outro aspirador industrial Fig 7 7 REGULAÇÃO DO ÂNGULO DE CORTE O bloqueamento do ângulo de corte é assegurado pelo parafuso E Fig 8 Desapertar o parafuso E regular o ângulo segundo as necessidades d...

Страница 18: ...m Os trabalhos de conservação deverão ser efectuados exclusivamente por uma empresa concessionária de VIRUTEX utilizando unicamente peças de recâmbio VIRUTEX de origem para as reparações 13 NIVEL DE RUIDO E VIBRAÇÕES Os níveis de ruído e vibrações desta ferramenta eléctrica foram medidos de acordo com a Norma Europeia EN60745 2 5 e EN 60745 1 e servem como base de comparação com uma máquina de apl...

Страница 19: ...ановки двигателя Путь реза должен быть свободен от препятствий снизу и сверху Берегите руки и пальцы от вращательного диска пилы Не работайте пилой над головой Не работайте с материалами содержащими асбест Не используйте сломанные или поврежденные диски пилы или диски с отсутствующим или погнутым зубцом Не используйте диски толще чем рекомендуется техническими условиями завода изготовителя Защитны...

Страница 20: ...ске должно быть чистым Зафиксируйте прижимную шайбу крепежным винтом Ослабьте винт на 1 8 поворота для предотвращения каких либо перемещений диска 10 ПИЛЬНЫЙ ДИСК Острые пильные диски обеспечивают чистый рез и продляют жизнь двигателю 11 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЦИРКУЛЯРНОГО ДИСКА 1 Всегда держите пилу вручную 2 Защитный кожух пильного диска автоматически возвращается в исходное положение 3 Не нажимайте на п...

Страница 21: ...брации например поддержание устройства в чистоте и своевременное техническое обслуживание устройства приспособлений и инструмента а также организация продолжительности циклов работы например операционное время под нагрузкой и время простоя т к сокращение последнего может существенно влиять на уровень вибрации 14 ГАРАНТИЯ Все изделия фирмы VIRUTEX имеют гарантию 12 месяцев с момента поставки Гарант...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: