background image

12

Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG können sich die 
Nutzer an die Verkaufsstelle, bei der sie das Produkt 
erworben haben, oder an die zuständigen örtlichen 
Behörden wenden, um in Erfahrung zu bringen, wohin 
Sie das Produkt zur umweltgerechten und sicheren 
Entsorgung bringen können.

VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne 
vorherige Ankündigung zu verändern.

I T A L I A N O

FRESATRICE PER SCANALATURE CR94D

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 
PER L'USO DELLA FRESATRICE

Leggere attentamente l'OPUSCOLO 

DELLE ISTRUZIONI GENERALI DI 

SICUREZZA allegato alla documentazione 

della macchina.

1. Prima di collegare la macchina alla rete elettrica, 
accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda 
a quella indicata nella targhetta delle caratteristiche.
2. Non avvicinare mai le mani alla zona di taglio e 
afferrare sempre la macchina dalle impugnature.
3. Usare sempre utensili originali VIRUTEX. Non usare 
mai utensili difettosi o in cattivo stato.

2. CARATTERISTICHE

Potenza assorbita........................................................550 W
Motore.........................................................................50/60 Hz
Giri/min............................................................30.000
Fresa.........................................................D. 38 x 3,5 standard 

(a richiesta, 1840051 D 55 x 3,5)

Peso.....................................................................................2,5 Kg

Livello di pressione acustica continuo equivalente 
ponderato A.......................................................................85 dBA
Livello di potenza acustica A............................................96 dBA
Incertezza della misura..................................................K = 3 dBA

 

Usare la protezione acustica!

Valori totali delle oscillazioni................................a

h

: < 2,5 m/s

2

Incertezza della misura...............................................K: 1,5 m/s

2

3. APPARECCHIATURA STANDARD

All'interno dell'imballaggio troverete gli elementi 
seguenti:
1.- Una fresatrice per scanalature CR94D con fresa di 
metallo duro, diametro 38 x 3,5.
2.- Sostegno laterale incorporato alla fresatrice.
3.- Chiave da 11 mm per l'albero del motore.
4.- Chiave da 17 mm per l'albero del portautensili.

4. DESCRIZIONE GENERALE DELLA 
FRESATRICE CR94D

La funzione principale della macchina è la 
realizzazione di scanalature su porte e finestre, senza 
bisogno di smontare i serramenti. E ideale per collocare 
guarnizioni isolanti in gomma termofusibile e in PVC 
della VIRUTEX.
E dotata di un sostegno laterale che permette di 
effettuare le scanalature più velocemente (Fig. 1).

5. TIPI DI FRESATURA

Le scanalature devono essere effettuate sulle parti 
mobili; si possono eseguire tre tipi di scanalature.
1. Scanalatura su finestra, dal lato del gocciolatoio 
(Fig. 2).
2. Scanalatura su finestra e su porta, dal lato delle 
cerniere (Fig. 3).
3. Scanalatura su finestra e su porta, dal lato della 
serratura (Fig. 4).

6. REGOLAZIONE DELLA 
PROFONDITA DI BATTUTA

Allentare la manopola (A) e, per mezzo della boccola 
di regolazione (B), regolare la profondità della battuta; 
quindi, stringere di nuovo la manopola (A) (Fig. 6).

7. REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA 

DELLA BATTUTA

Allentare le manopole di fissaggio (D) e, per mezzo 
della boccola di regolazione (C) registrare la misura 
della battuta come indicato nella (Fig. 7).
Stringere le manopole di fissaggio (D).

8. SENSO DI AVANZAMENTO

Quando si eseguono delle scanalature, è indispensabile 
che il senso di avanzamento della macchina e il senso 
di rotazione della fresa siano gli stessi (Fig. 9).

9. SOSTITUZIONE DELLA FRESA

Allentare le viti (F) e muovere le guide (E) verso 
l'esterno; allentare la vite (G), servendosi di una chiave 
per brugole da 4 mm e delle chiavi in dotazione, come 
indicato nelle (Fig. 5 e 10). Sostituire la fresa con una 
nuova, registrare le guide (E) in base alle dimensioni 

Содержание CR94D

Страница 1: ...ureuse Nutenfräsmaschine Fresatrice per canalature Fresadora de Ranhuras Фрезер Для Пазов CR94D MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...UAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ página page Seite pagina страница ESPAÑOL Fresadora de ranuras CR94D 4 ENGLISH CR94D Slotting Machine 6 FRANÇAIS Rainureuse CR94D 8 DEUTSCH Nutenfräsmaschine CR94D 10 ITALIANO Fresatrice per Scanalature CR94D 12 PORTUGUÉS Fresadora de Ranhuras CR94D 14 РУССКИЙ Фрезер Для Пазов CR94D 16 ...

Страница 3: ...3 C F A B D E A B C D G Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 4: ...edelamedición K 3dBA Usar protectores auditivos Nivel total de emisión de vibraciones ah 2 5 m s2 Incertidumbredelamedición K 1 5m s2 3 EQUIPO ESTANDAR Enelinteriordelembalaje Ud encontraráloselementos siguientes 1 Fresadora de ranuras CR94D con fresa de MD de D 38x3 5 2 Apoyo lateral incluido en fresadora 3 Llave e c 11 mm para eje motor 4 Llave e c 17 mm para eje portafresa 4 DESCRIPCIÓN GENERAL...

Страница 5: ...con otros útiles de trabajo o con un mantenimiento insuficiente de la herramienta eléctrica y sus útiles pudiendo llegar a resultar un valor mucho más elevado debido a su ciclo de trabajo y modo de uso de la herramienta eléctrica Por tanto es necesario fijar medidas de seguridad de protección al usuario contra el efecto de las vibraciones como pueden ser mantener la herramienta y útiles de trabajo...

Страница 6: ...h Tighten knob A once more Fig 6 7 ADJUSTING THE RABETTING HEIGHT Loosen the securing knobs D Use the regulation wheel tiempos de los ciclos de trabajo tales como tiempos de marcha con la herramienta bajo carga y tiempos de marcha de la herramienta en vacío y sin ser utilizada realmente ya que la reducción de estos últimos puede disminuirdeformasustancialelvalortotaldeexposición 13 GARANTIA Todasl...

Страница 7: ...e brushes will appear in their housing Fig 11 Lift the springs I which hold them and replace with new original VIRUTEX brushes ensuring that they slide smoothly through the guides Fig 12 Reassemble as indicated We recommend running the machine for 15 minutes after changing the brushes If the collector shows signs of burning or wear and tear we recommend bringing it to a VIRUTEX technical service c...

Страница 8: ...ession acoustique continu équivalent pondéré A 85 dBA NiveaudepuissanceacoustiqueA 96dBA Incertitude K 3 dbA Porter une protection acoustique Valeurstotalesdesvibrations ah 2 5m s2 Incertitude K 1 5m s2 3 ÉQUIPEMENT STANDARD A l intérieur de l emballage vous trouverez les éléments suivants 1 Fraiseuse rainureuse CR94D avec fraise de MD de D 38x3 5 2 Appui latéral inclus dans la fraiseuse 3 Clé o c...

Страница 9: ...é les balais Si le collecteur présente des brûlures ou des ressauts il est recommandé de le faire réparer par un service technique VIRUTEX Pour cette opération ne jamais utiliser de papier émeri Conserver le câble et la prise dans de bonnes conditions de service 12 NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATIONS Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil électrique ont été mesurés conformément à la no...

Страница 10: ...840051 D 55x3 5 Gewicht 2 5 Kg GewichteterakustischerDauerdruckpegelA 85dBA AkustischerDruckpegelA 96dBA Unsicherheit K 3dBA Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte ah 2 5m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 3 STANDARDAUSRÜSTUNG Die Verpackung enthält folgende Teile 1 Nutenfräsmaschine CR94D mit Hartmetallfräse Durchmesser 38x3 5 2 Seitliche zur Fräsmaschine gehörende Auflage 3 Schlüssel mit einer Weite...

Страница 11: ...rtungsarbeiten den Netzstecker Nehmen Sie die Schrauben H aus der Kappe Wenn Sie dann die Kappe selbst abnehmen sehen Sie die Bürsten in ihren Aufnahmen Abb 11 Heben Sie die Federn I an die auf die Bürsten drücken und ersetzen Sie die Bürsten durch Original VIRUTEX Teile Stellen Sie sicher daß sie leicht in den Führungen gleiten Abb 12 Bauen Sie alles wie oben beschrieben wieder zusammen Nach dem ...

Страница 12: ...egno laterale incorporato alla fresatrice 3 Chiave da 11 mm per l albero del motore 4 Chiave da 17 mm per l albero del portautensili 4 DESCRIZIONE GENERALE DELLA FRESATRICE CR94D La funzione principale della macchina è la realizzazione di scanalature su porte e finestre senza bisogno di smontare i serramenti E ideale per collocare guarnizioni isolanti in gomma termofusibile e in PVC della VIRUTEX ...

Страница 13: ... per 15 minuti circa Se il collettore presenta bruciature o rigonfiamenti si raccomanda di farlo rettificare presso un servizio di assistenza tecnica VIRUTEX Non usare mai carta smerigliata per eseguire questa operazione Il cavo elettrico e la spina devono essere sempre in buone condizioni 12 LIVELLI DI RUMORE E DI VIBRAZIONI I livelli di rumore e vibrazioni di questo apparato elettrico sono stati...

Страница 14: ... 30 000 Fresa D 38 x 3 5 standard opcional 1840051 D 55 x 3 5 Peso 2 5 Kg Nível de pressão acústica contínuo equivalenteponderadoA 85dBA NíveldepotênciaacústicaA 96dBA Incerteza K 3dBA Usar protecção auricular Valorestotaisdevibração ah 2 5m s2 Incerteza K 1 5m s2 3 EQUIPAMENTO STANDARD No interior da embalagem Você encontrará os seguintes elementos 1 Fresadora de ranhuras CR94D com fresa de MD de...

Страница 15: ...s VIRUTEX assegurando se que deslizem suavemente pelo interior das guias Fig 12 Voltar a montar tal como se indicou anteriormente Depois de substituídas as escovas é aconselhável ter a máquina em funcionamento durante uns 15 minutos Se o colector apresentar queimaduras ou saliências é recomendável fazer com que seja reparado num Serviço Técnico VIRUTEX Não utilizar nunca papel de lixa nesta operaç...

Страница 16: ...te seja submetido a uma reciclagem ecológica e segura A VIRUTEX reserva para si o direito de poder modificar os seus productos sin a necessidade de aviso prévio 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Потребляемаямощность 550Вт Двигатель 50 60 Гц Скоростьвращения 30000 мин Фреза стандарт 38х3 5 по желанию 1840051 55х3 5 Вес 2 5 кг Эквивалентный уровень акустическогодавленияA 85дБ A Уровеньакустическогодавлен...

Страница 17: ...ОРА Отключите кабель питания фрезера прежде чем вы начнете операции техобслуживания Выкрутите винты Н и снимите крышку рисунок 11 Теперь вы видите щетки и их крепление Снимите пружины I которыми прижимаются щетки и замените щетки новыми используйте оригинальные запчасти VIRUTEX Убедитесь что щетки свободно скользят по направляющим рисунок 12 Соберите аппарат в обратном порядке Мы рекомендуем после...

Страница 18: ...орудования оснастки и тары должна осуществляться методами минимизирующими отрицательное воздействие на окружающую среду Применяется для стран Евросоюза и Европейских стран с селективной системой сбора отходов Если нижеприведенный символ указан на продукте или в сопровождающей документации в конце срока его использования запрещается утилизация данного изделия совместно с бытовыми отходами В соответ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: