background image

9

de plus, en prenant comme référence la plaque milimitrée 
L et bloquer le presseur dans cette position moyennant le 
bouton K. De cette façon, on ajuste la pression des lames 
de ressort et l'appareil est prêt pour commencer à encoller.

5. DISTRIBUTION DE L'EXCEDENT

L'èxcédent ou différence de largeur entre le panneau 
que nous allons encoller, et le chant que l'on utilise, se 
distribue de la manière suivante:
1. Coté fixe:
A ce côté, l'èxcédent sera de 1,5 mm ou il n'y aura pas 
d'èxcédent selon que nous ayons règlé le presseur du 
côté fixe. (Voir paragraphe des presseurs); (Fig. 5).
2. Coté mobile:
A) Tout l'èxcédent restera à ce côté du panneau, si le 
presseur du côté fixe a été règlé "A FLEUR"; (Fig. 5).
B) Tout l'èxcédent restera à ce côté du panneau moins 
1,5 mm si le presseur du côté fixe a été règlé "AVEC 
EXCEDENT"; (Fig. 5).

6. ENCOLLAGE DES CHANTS

1. Placer l'appareil au début du panneau en nous assurant 
que le chant préencollé dépasse d'au moins 1 cm; (Fig. 6).
2.  Pousser  l'interrupteur  à  la  position  I  ou  II  pour  la 
mise  en  marche  de  l'unité  de  chauffage  et  attendre 
quelques  segondes  jusqu'à  ce  que  la  colle  du  chant 
commence à fondre.
3. Presser le chant  préencollé contre le panneau en 
vous appuyant sur le pommeau M, (Fig. 7), et déplacer 
l'appareil tout le long du panneau; (Fig. 6 et 7).
4. Pour couper le chant, faire fonctionner les ciseaux 
quand le presseur arrive au bout du panneau, et continuer 
l'encollage jusqu'au bout; (Fig. 8).
NOTE. - L'unité de chauffage de l'appareil dispose de deux 
températures de sortie (positions I et II de l'interrupteur), 
300°C. et  525°C. Vous devrez utiliser l'une ou l'autre 
selon la vitesse d'avancement et la qualité de la colle.

7. ENTRETIEN

Débranchez la machine du reseau electrique, avant toute 
opération d'entretien.
Changement des lames:
Retirer la vis N, (Fig. 4), de fixation du corps porte-lames 
placée sur le rouleau encolleur et en tournant l'appareil, 
lâcher les trois vis P, (Fig. 6), qui l'attachent au corps fixe.
Séparer le corps porte-lames de l'appareil.
Retirer le canaliseur du chant Q, (Fig. 9), le déflecteur 
R et la lame postérieure S, (Fig. 10).
Sur la partie supérieure du corps porte-lames sont placées 
les vis T, (Fig. 9), qui maintiennent la lame de devant. 
Desserrer et retirer ces vis.
Procéder au changement des lames et au montage du 
corps porte-lames en suivant l'ordre inverse.

8. ACCESSOIRES EN OPTION

5246025- Rouleau incliné à 4°, pour des chants des portes

9. NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATIONS

Les niveaux de bruit et de vibrations de cet appareil 
électrique ont été mesurés conformément à la norme 
européenne EN 60745-1 et font office de base de com

-

paraison avec des machines aux applications semblables.
Le niveau de vibrations indiqué a été déterminé pour 
les principales applications de l’appareil, et il peut être 
pris comme valeur de base pour l’évaluation du risque 
lié à l’exposition aux vibrations. Toutefois, dans d’autres 
conditions d’application, avec d’autres outils de travail 
ou  lorsque  l’entretien  de  l’appareil  électrique  et  de 
ses outils est insuffisant, il peut arriver que le niveau 
de vibrations soit très différent de la valeur déclarée, 
voire même beaucoup plus élevé en raison du cycle de 
travail et du mode d'utilisation de l'appareil électrique.
Il est donc nécessaire de fixer des mesures de sécurité 
pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations, 
notamment garder l’appareil et les outils de travail en 
parfait état et organiser les temps des cycles de travail 
(temps de fonctionnement avec l’appareil en service, 
temps de fonctionnement avec l’appareil à vide, sans être 
utilisé réellement), car la diminution de ces temps peut 
réduire substantiellement la valeur totale d’exposition. 

10. GARANTIE

Tous les machines électro-portatives VIRUTEX ont une 
garantie valable 12 mois à partir de la date d'achat, en 
étant exclus toutes manipulations ou dommages causés 
par des maniements inadéquats ou par l'usure naturelle 
de la machine. Pour toute réparation, s'adresser au service 
officiel d'assistance technique VIRUTEX.

11. RECYCLAGE DES OUTILS ÉLECTRIQUES

Ne jetez jamais un outil électrique avec le reste des dé

-

chets ménagers. Recyclez les outils, les accessoires et les 
emballages dans le respect de l'environnement. Veuillez 
respecter la réglementation en vigueur dans votre pays.
Applicable au sein de l'Union Européenne et dans les pays 
européens dotés de centres de tri sélectif des déchets:
Ce symbole présent sur le produit ou sur la documen

-

tation informative qui l'accompagne, indique qu'en fin 
de vie, ce produit ne doit en aucun cas être éliminé avec 
le reste des déchets ménagers.

Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, 

Содержание AG98F

Страница 1: ...euse de chant manuelle Kantenanleimger t Bordatrice manuale Orladora manual Okleiniarka r czna AG98F MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZION...

Страница 2: ...RUZIONI MANUAL DE INSTRU ES INSTRUKCJA OBS UGI p gina page seite pagina strona ESPA OL Aplacadora manual AG98F 4 ENGLISH AG98F Manual edgebander 6 FRAN AIS Plaqueuse de chant manuelle AG98F 8 DEUTSCH...

Страница 3: ...3 Q T R S M G L K LADO M VIL I J LADO FIJO P Fig 6 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 10 Fig 9...

Страница 4: ...Y AJUSTE DEL CARGADOR 1 Montaje Montar el cargador en su alojamiento mediante los tornillos A Fig 1 2 Ajuste A Aflojar el pomo B Fig 2 y retirar la tapa del cargador D B Ajustar las tres varillas C al...

Страница 5: ...l no deber eliminarse junto con otros residuos dom sticos se reparte como sigue 1 Lado fijo El sobrante en este lado ser de 1 5 mm o no habr sobrante seg n hayamos regulado el prensor del lado fijo ve...

Страница 6: ...th thickness of 1 mm Weight 2 7 Kg Weighted equivalent continuous acousticpressurelevelA 66dBA Uncertainty K 3dbA Wear ear protection Vibrationtotalvalues ah 2 5m s2 Uncertainty K 1 5m s2 2 INSTRUCTIO...

Страница 7: ...n the opposite order to that given for dismantling it 8 OPTIONAL ACCESSORIES 5246025 Inclined roller 4 for edging inclined doors etc 9 NOISE AND VIBRATION LEVEL The noise and vibration levels of this...

Страница 8: ...dB A Niveau habituel vibrations main bras 2 5 m s2 Temp ratures I 300 C II 525 C D bit approximatif 400l min Largeur maxi plaquer 50 mm avec une paisseur de 1 mm Poids 2 7 Kg Niveau de pression acous...

Страница 9: ...oc der au changement des lames et au montage du corps porte lames en suivant l ordre inverse 8 ACCESSOIRES EN OPTION 5246025 Rouleau inclin 4 pour des chants des portes 9 NIVEAU DE BRUIT ET DE VIBRATI...

Страница 10: ...nderenqua lifizierten Person ausgewechselt werden um m gliche Risiken zu vermeiden 1 TECHNISCHE DATEN Leistung 1 500 W Umgerechnetes akustisches Dauerdruckpegel quivalent A 65 6 dB A Normaler Schwingu...

Страница 11: ...ser Seite mit einem berstand von 2 cm abgeschnitten wird Setzen Sie das Anleimen bis zum Ende fort Abb 8 HINWEIS Die Heizvorrichtung an diesem Ger t hat zwei Ausgangstemperaturen Positionen I und II d...

Страница 12: ...are entrambi i manuali per eventuali consultazioni successive Questoutensilelavoraaunatemperatura di 525 C senza fiamma o altro segnale visibile Durante l uso sar quindi neces sario prendere le dovute...

Страница 13: ...tato regolato in posizione RASO Fig 5 B Rester tutta l eccedenza meno 1 5 mm se il pressore dellatofisso statoregolato CONECCEDENZA Fig 5 6 INCOLLATURA BORDI 1 Sistemare la macchina all inizio del pan...

Страница 14: ...tiva Europea 2002 96 CE gli utenti possono contattare il punto vendita presso cui stato acquistato il prodotto o le autorit locali pertinenti per informarsi su come e dove portarlo per il suo smaltime...

Страница 15: ...a a diferen a existente entre a grossura do tabuleiro que se vai colar e a largura da fita que se emprega distribui se da seguinte maneira 1 Lado fixo O sobrante neste lado ser de 1 5 mm ou ent o n o...

Страница 16: ...m ser realmente utilizada uma vez que a redu o da carga pode diminuir de forma substancial o valor total da exposi o 10 GARANTIA Todas as m quinas electro port teis VIRUTEX possuem uma garantia v lida...

Страница 17: ...4 1 5 mm I 5 J I J K 5 G G 2 L G K 5 1 5 0 I 5 I 5 1 5 5 6 1 6 I II Virutex 1 220 1500W 65 6 dB A 2 5 m s2 I 300 C II 525 C 400 50 2 7 A 66 A K 3 A ah 2 5 2 K 1 5 2 2 1 B 2 D C D B 3 E 3 F U W 4 H 3...

Страница 18: ...18 7 8 I II 300 C 525 C 7 N 4 6 9 Q 9 R S 10 9 8 5246025 40 9 EN 60745 1 10 VIRUTEX 12 11 2002 96 EC VIRUTEX...

Страница 19: ...rwi sie technicznym lub przez inn kompetentn do tego osob aby unikn wyst pienia mo liwych niebezpiecze stw 1 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Moc 1500 W Poziomsta egonapi ciaakustycznego 65 6dB A Zwyczajowy...

Страница 20: ...kilka sekund do uzyskania tem peratury pocz tku topienia kleju 3 Pasek obrze a z klejem docisn do elemen tu oklejanego naciskaj c za pomoc uchwytu M Rys 7 i prowadzi urz dzenie wzd u kraw dzi element...

Страница 21: ...ew a ciwej eksploatacji urz dze jak r wnie wynikaj cych z ich naturalnego zu ycia Wwypadkukonieczno cinaprawyprosimyzwr ci si dooficjalnegoserwisuobs ugiklientaVIRUTEX 11 UTYLIZACJA URZ DZE ELEKTRYCZN...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...w virutex es registre Acceda a toda la informaci n t cnica Access to all technical information Acc s toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni te...

Отзывы: