Virutex 3400300 Скачать руководство пользователя страница 19

19

17. GARANTIE

Alle Elektrowekzeuge von VIRUTEX habe eine garantie 
von 12 Montaen ab dem Lieferdatum. Hiervon auges

-

chlossen sind alle Eingriffe oder Schäden aufgrund von 
unsachgemässen Gebrauch oder natürlicher Abnutzung 
des Geräts.
Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur immer an den 
zugelassenen Kundendiest von VIRUTEX.

18. RECYCELN VON ELEKTROWERKZEUGEN

Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nie zusammen mit den 
restlichen Hausabfällen. Recyceln Sie die Werkzeuge, das 
Zubehör und die Verpackungen umweltgerecht. Beachten 
Sie die geltenden Rechtsvorschriften Ihres Landes.
Anwendbar in der Europäischen Union und in Ländern 
mit Mülltrennsystemen:
Das  Vorhandensein  dieser  Kennzeichnung  auf  dem 
Produkt  oder  im  beiliegenden  Informationsmaterial 
bedeutet, dass das Produkt nach seiner Nutzungsdauer 
nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt 
werden darf.

Gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG können sich die 
Nutzer  an  die  Verkaufsstelle,  bei  der  sie  das  Produkt 
erworben  haben,  oder  an  die  zuständigen  örtlichen 
Behörden wenden, um in Erfahrung zu bringen, wohin 
Sie  das  Produkt  zur  umweltgerechten  und  sicheren 
Entsorgung bringen können.

VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte ohne 
vorherige Ankündigung zu verändern.

I T A L I A N O

SEGHETTO ALTERNATIVO SC324Y

(Vedere illustrazioni a pagina 33 e 34)

Importante

Prima di utilizzare la macchina, leggere 

attentamente questo MANUALE DI IS-

TRUZIONI e il PROSPETTO DELLE NORME 

GENERALI DI SICUREZZA allegato. Non 

cominciate a lavorare con la macchina 

se non siete sicuri di avere compreso 

integralmente il loro contenuto.

Conservare tutti e due i manuali per eventuali 
consultazioni successive.

1. NORME DI SICUREZZA PER L'USO DEL SEGHETTO

Leggere attentamente le NORME GENE-

RALI DI SICUREZZA unite alla documen-

tazione dell'apparecchio.

Non usare mai la macchina senza la pro-

tezione. Tenere le protezioni al loro posto.

•  La  macchina  va  collegata,  per  la  vostra  sicurezza 

personale, solo a reti elettriche dotate di salvavita e di
disgiuntore termico ai sensi delle norme vigenti per gli
impianti elettrici.

•  Non  forate  la  carcassa  della  macchina,  altrimenti 
danneggerete  l'isolamento  di  protezione  (usare  eti

-

chette adesive).

• Controllare la superficie di lavoro con un rivelatore di

metalli, poiché possono esservi fili elettrici o tubi del 
gas e/o idraulici occulti.

• Staccare sempre la presa prima di eseguire qualsiasi 

intervento sulla macchina.

• Spegnere la macchina sempre per mezzo dell'interruttore, 

non staccando la spina. 

Prima di ogni utilizzo, controllate le con-

dizioni della spina e del cavo di alimenta-

zione della vostra macchina utensile. Se 

sono deteriorati, fateli sostituire presso un 

centro di assistenza tecnica autorizzato.

• Tenere sempre il cavo di alimentazione lontano dal 
raggio d'azione della macchina.
•  Collegare  la  macchina  alla  rete  elettrica  solo  con 
l'interruttore in OFF.
• Sostenere saldamente la macchina con entrambe le 

mani e mantenendosi in posizione stabile.

• Controllare che il pezzo da lavorare sia saldamente 
fissato prima di cominciare un'operazione.
• Per effettuare tagli di metalli, lubrificare con olio il

punto del taglio.

• Usare sempre il tipo di lama da seghetto adeguato per 

ciascun tipo di materiale.

•  Impiegare  unicamente  lame  affilate  ed  in  perfetto 
stato. Sostituire immediatamente le lame danneggiate, 

piegate o intaccate.

•  Non  forzare  l’avanzamento  del  seghetto,  che  deve 

essere in funzione del tipo e dello spessore del materiale 
da lavorare.

• Segando, seguire la direzione dei dentini del seghetto: 
se  si  forza  con  spostamenti  laterali  si  otterrà  solo  la 

Содержание 3400300

Страница 1: ...auteuse Stichsäge Seghetto alternativo Serra tico tico Лобзик электрический SC324Y MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...s y o agua ocultas Desconecte siempre de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija Cada vez que vaya a utilizar la máquina controleelestadodelenchufeydelcable Debe sustituirlos por un especialista en el caso de que estén deteriorados Mantener siempre el cable separado del ra...

Страница 3: ... peligro de rebote 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia absorbida 650 W Capacidad de corte en madera 100 mm Capacidad de corte en aluminio 20 mm Capacidad de corte en acero 6 mm Carreras por minuto 500 3000 min Capacidad de inclinación de la base 45º Velocidad regulable Sí Sistema de fijación rápido Sí Movimiento pendular Sí Peso 2 5 Kg Nivel de Presión acústica Ponderado A 90 dBA Nivel de Potencia...

Страница 4: ...l polvo y virutas reduce la suciedad en el puesto de trabajo evita un alto contenido de polvo en el aire a respirar y facilita la eliminación del polvo 6 AJUSTE DEL MOVIMIENTO PENDULAR El mecanismo pendular proporciona un movimiento oscilante en la hoja de sierra que permite mejorar las condiciones de corte incrementando la velocidad del trabajo en función del material Para regular la amplitud de ...

Страница 5: ...hasta 5 mm Melamina y fibras sintéticas hasta 8 mm metales no férreos hasta 20 mm 3440166 Paquete sierras de calar acero rápido Para hierro y acero dulce hasta 5 mm metales no férreos hasta 20 mm melamina y fibras sintéticas hasta 10 mm 3440167 Paquete sierras de calar acero al carbono Para madera blanda y dura aglomerado hasta 80 mm 3440169 Blister de 3 hojas sierra de calar variadas madera y met...

Страница 6: ...arantía válida de 12 meses a partir del día de su suministro quedando excluidas todas las manipulacio nes o daños ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la máquina Para cualquier reparación dirigirse al Servicio Oficial de Asistencia Técnica VIRUTEX 18 RECICLAJE DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Nunca tire la herramienta eléctrica con el resto de resi duos domésticos Recicle las ...

Страница 7: ...as reached the selected speed A protective face mask must be employed in any work producing harmful dust Material containing asbestos must not be worked When working with the machine always wear safety goggles and ear protection Other personal protection equipmentsuchasdustmasks gloves helmetandapron should be worn when necessary along with non slip safety footwear If in doubt use safety equipment...

Страница 8: ...particularly on the working conditions which can be achieved with practice If working with a reduced number of strokes for a pro longed period of time the machine should be left at a no load speed from time to time for a period of 1 to 3 minutes to allow the motor to cool down 8 TYPES OF CUTS Always make sure the machine is discon nectedfromthemainsbeforeperforming any operation Inclined cuts Fig ...

Страница 9: ...board of up to 80 mm insulating fibres and flexible plastics 3440165Packofjigsawblades highspeedsteel Forsoft steel and iron of up to 5 mm melamine and synthetic fibres up to 8 mm and non ferrous metals up to 20 mm 3440166Packofjigsawblades highspeedsteel Forsoft steel and iron of up to 5 mm non ferrous metals up to 20 mm and melamine and synthetic fibres up to 10 mm 3440167 Pack of jig saw blades...

Страница 10: ...isposeofelectricalequipmentwithdomesticwas te Recycleequipment accessoriesandpackaginginways that minimise any adverse effect on the environment Comply with the current regulations in your country Applicable in the European Union and in European countries with selective waste collection systems If this symbol appears on the product or in the accom panying information at the end of the product s us...

Страница 11: ...ller des matériaux qui contiennent de l amiante Lors de l utilisation de la machine porter toujours des lunettes de protection et un casque antibruit D autres équipementsdeprotectionpersonnelle telsque masque anti poussière gants casque et tablier peuvent être utilisés si nécessaire il est également recommandé de porter des chaussures de sécurité antidérapantes En cas de doute nous conseillons d u...

Страница 12: ...ance nominale Le bouton de réglage D Fig 1 se trouve sur la partie supérieure de la poignée Pour obtenir la vitesse souhaitée vous devez agir sur le variateur D Le nº 1 visible correspond à la vitesse minimale et le nº 6 à la maximale possible au travers du système électronique En dépassant le point 6 le circuit se débranche et la machine fonctionne à sa vitesse maximale sans régulation Le réglage...

Страница 13: ...énétrerlentement lalamedelasciedanslematériauavecl appareilenmar che Cependant cela demande une certaine expérience Appuyez le chant avant de la plaque base L en inclinant l appareil vers le haut et branchez le Tenez fermement et fortement l appareil contre la pièce de travail et le descendre lentement pour que la lame de la scie pénètre dans cette pièce Une fois le matériau transpercé placez l ap...

Страница 14: ... applications de l appareil et il peut être pris comme valeur de base pour l évaluation du risque lié à l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil électrique et de ses outils est insuffisant il peut arriver que le niveau de vibrations soit très différent de la valeur déclarée voire même beaucoup ...

Страница 15: ...zen Verbogene gerissene oder schartige Sägeblätter sind sofort auszuwechseln Den Vorschub der Säge nicht künstlich verstärken Er paßt sich der Art und Dicke des zu bearbeitenden Materials an Beim Sägen der Sägezahnrichtung folgen Seitliches Versetzen führt zum Zerbrechen des Sägeblattes Vorsicht mit abspringenden Spänen Werkzeug immer so halten dass weder Sie noch andere Personen oder brennbare St...

Страница 16: ...geblatt ganz einsetzen der hintere Teil stützt sich auf die Radführung H Haltehebel F loslassen und das Sägeblatt eindrücken bis der Haltehebel F wieder in seine ursprüngliche Po sition zurückgekehrt ist Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Sägeblattes Es ist empfehlenswert die Kontaktzone zwischen Sägeblatt und Auflagerad sowie die Halterchse dieses Rads ab unzu mit einem Tropfen Öl zu schmierem...

Страница 17: ...mitseinemStahleinsatzbietet eine große Stabilität und kann auch ohne Gleitschu haufsatz J Abb 8 verwendet werden um metallische Oberflächen oder andere weniger empfindliche Mate rialien zu bearbeiten Bei der Bearbeitung von leicht zu zerkratzenden Mate rialien ist es ratsam den Gleitschuh J aufzusetzen um so anfällige Oberflächen zu schützen 10 ABSAUGEN DES SCHLEIFSTAUBES Vergewissern Sie sich vor...

Страница 18: ...ihren Zustand Wenn sie nach langem Gebrauch abgenutzt ist muss sie vom Kundendienst der Firma VIRUTEX ausgetauscht werden Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Schmierung nur vom offiziellen Kundendienst auszuführen Während der Garantiezeit dürfen die Schrauben...

Страница 19: ...ZZAPERL USODELSEGHETTO Leggere attentamente le NORME GENE RALI DI SICUREZZA unite alla documen tazione dell apparecchio Non usare mai la macchina senza la pro tezione Tenereleprotezionialloroposto La macchina va collegata per la vostra sicurezza personale solo a reti elettriche dotate di salvavita e di disgiuntore termico ai sensi delle norme vigenti per gli impianti elettrici Non forate la carcas...

Страница 20: ...m Capacità di taglio nell acciaio 6 mm Corse al minuto 500 3000 min Possibilità d inclinazione della base 45º Velocità regolabile Sì Sistema di fissaggio rapido Sì Movimento oscillante Sì Peso 2 5 Kg Livello di pressione acustica continuo equivalente ponderatoA 90dBA LivellodipotenzaacusticaA 101dBA Incertezzadellamisura K 3dBA Usare la protezione acustica Valori totali delle oscillazioni ah 4 m s...

Страница 21: ...e viene indicato nella scala graduata P incorporata nella propria base Stringere fortemente la vite I La base deve collocarsi nella sua posizione più avanzata in modo che permetta senza limitazione l inclinazione della lama di sega Tagli verticali Labasesicollocanellasuamassimaposizioneall indietro mantenendo la lama nella posizione 2 Fig 5 Per iniziare il lavoro nel legno con incisione interne si...

Страница 22: ...rie plastiche flessibili 3440165 Pacchetto di lame per seghetti alternativi acciaio rapido per ferro e acciaio dolce sino a 5 mm resina melamminica e fibre sintetiche sino a 8 mm metalli non ferrosi sino a 20 mm 3440166 Pacchetto di lame per seghetti alternativi acciaio rapido per ferro e acciaio dolce sino a 5 mm metalli non ferrosi sino a 20 mm resina melamminica e fibre sintetiche sino a 10 mm ...

Страница 23: ...ochelariduzionediquestiultimipuòridurreinmodo sostanziale il valore totale dell esposizione 17 GARANZIA Tutte le machine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di con segna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura normale della macchina Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio autori zzato di ...

Страница 24: ...e de obstáculos na sua parte superior e inferior Sob hipótese alguma coloque em funcionamento a máquina quando a lâmina de serra estiver em contacto com o material a trabalhar pois necessitaria fazer um esforçoinadequado Introduzaaserraquandoamáquina tiver atingido a velocidade seleccionada Naqueles trabalhos em que se produza pó nocivo para a saúde deve utilizar se uma máscara anti pó Não se pode...

Страница 25: ...O 0 ALUMÍNIO 0 1 BORRACHA 0 CERÂMICA 0 7 REGULAÇÃO ELECTRÓNICA DA VELOCIDADE A máquina está equipada com um circuito eletrónico que permite um arranque suave e a manutenção da velocidade praticamente constante até à potência no minal O regulador D Fig 1 está incorporado na parte superior do punho Para obter a velocidade desejada deve actuar sobre o comando regulador D O n º 1 visível significa vel...

Страница 26: ...entanto uma certa experiência ApoiarocantofrontaldabaseLinclinandoomáquinapara cima e ligá la Agarrar a serra firmemente e com força contra a peça de trabalho e baixá lo lentamente para que a folha da serra vá penetrando na peça de trabalho Uma vez atravessado o material colocar a máquina na po siçãodetrabalhonormal deformaaqueabaseassentecom toda a sua superfície e continue a serrar segundo os tr...

Страница 27: ...es pode alcançar valores muito diferentes do valor indicado noutras condições de aplicação com outros dispositivos de trabalho ou com uma manutenção deficiente da ferramentaeléctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utilização Por conseguinte é necessário estabelecer medidas de segurança para protecção do utilizador con...

Страница 28: ...нструмента вне зоны обработки Подключение электроинструмента к электросети должно осуществляться только при выключенном инструменте Перед началом обработки убедитесь в том что обрабатываемая деталь надежно закреплена При пилении металла используйте масло в зоне резания Используйте пильные полотна соответствующие типу обрабатываемого материала Используйте только острые пильные полотна в хорошем сос...

Страница 29: ...Е К ВНЕШНЕЙ ЭЛЕКТРОСЕТИ И ВКЛЮЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА Перед началом использования инструмента убедитесь в том что напряжение питающей электросети соответствует указанному на шильдике Инструмент с маркировкой 230 V может подключаться к сети с напряжением 220 В Перед подключением инструмента всегда проверяйте работоспособность основного выключателя A рис 1 Убедитесь в том что при его освобождении он возвр...

Страница 30: ...льного полотна база должна находиться в крайнем переднем положении Вертикальный пропил Для обеспечения центровки пильного полотна основание должно находиться в крайнем заднем положении поз 2 Рис 5 Для начала работ по древесине при выполнении внутренних пропилов установите инструмент на передний край плиты основания и медленно опускайте до тех пор пока пильное полотно не пройдет через обрабатываему...

Страница 31: ...таль Для мягких и твердых пород древесины фанеры и ДСП толщина до 80 мм 3440164 Полотно пильное комплект из 5 шт углеродистая сталь Для мягких и твердых пород древесины фанеры и ДСП толщина до 80 мм изоляционные материалы и гибкие пластики 3440165 Полотно пильное комплект из 5 шт быстрорез Для мягкой стали и железа до 5 мм меламина и синтетических волокон до 8 мм и цветных металлов до 20 мм 344016...

Страница 32: ...гая значительно более высоких величин при циклическом использовании и в зависимости от манеры использования Исходя из вышеизложенного необходимо принять меры по защите пользователя от вредного воздействия вибрации Такими мерами могут стать создание условий хранение инструмента в отличном состоянии а также организация продолжительности рабочих циклов таких как время работы когда инструмент работает...

Страница 33: ...33 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 B D O A L E P J M ...

Страница 34: ...34 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: