Virutex 3400300 Скачать руководство пользователя страница 16

16

2. TECHNISCHE DATEN

Aufnahmeleistung..................................................650  W
Schnittiefe Holz...........................................................100 mm 
Schneittiefe Aluminium.............................................20 mm
Schneittirfe Stahl.............................................................6 mm
Hubzahl pro Minute......................................500-3000/min
Auflagewinkel  regulierbar................................................45°
Regelbare  Drehzahl..................................................Ja
Schnellbefestigungssystem......................................Ja
Pendelbewegung......................................................Ja
Gewicht..............................................................................2,5 Kg

Gewichteter akustischer Dauerdruckpegel A............90 dBA
Akustischer Druckpegel A.............................................101 dBA
Unsicherheit..................................................................K = 3 dBA

 Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte...................................a

h

:  4  m/s

2

Unsicherheit................................................................K = 1,5  m/s

2

3. STANDARDAUSRÜSTUNG

• 1 kit von 3 Sägeblatte
• 1 Spanschutzplatte
• 1 Adapter Staubabsaugung
• 1 Gleitschuh
• Sechskantschlüssel
• Bedienungsanleitung
• Sicherheitshinweise
• Garantiekarte  

 

4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 

UND INBETRIEBNAHME

Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Werkzeugs, 
daß die Netzspannung korrekt ist: die Spannungsan

-

gabe auf dem Typenschild muß mit der Netzspannung 
übereinstimmen. Die Geräte mit 230 V können auch an 
eine Netzspannung von 220 V angeschlossen werden. 
Prüfen Sie vor dem Einstecken des Werkzeugs, dass der 
Ein/Ausschalter A (Abb. 1) korrekt funktioniert, und nach 
dem Loslassen auf die Position “OFF“ schaltet.
Um die Maschine in Betrieb zu nehmen, Drucktaste A 
(Abb. 1) gedrückt halten. Für die Durchführung fort

-

laufender  Arbeiten,  Drucktaste  mittels  Feststellknopf 
B (Abb. 1) arretieren. 
Um die Maschine außer Betrieb zu setzen, Drucktaste B 
mittels Feststellknopf A lösen.

5. MONTAGE UND WECHSEL DES SÄGEBLATTS

Vergewissern Sie sich stets vor der 

Durchführung jeder Art von Arbeiten 

an der Maschine, dass der Netzstecker 

abgezogen ist!

Diese Stichsäge verfügt über ein “Quick fix” zum Aus

-

tausch  des  Sägeblattes.  Zum  Einbau  des  Sägeblattes 
wie folgt vorgehen:
• Haltehebel (Abb.  2) ganz nach oben drehen und in dieser
Position halten.
• Sägeblatt ganz einsetzen, der hintere Teil stützt sich 
auf die Radführung H.
• Haltehebel F loslassen und das Sägeblatt eindrücken
bis der Haltehebel F wieder in seine ursprüngliche Po

-

sition zurückgekehrt ist. Überprüfen Sie den korrekten 
Sitz des Sägeblattes.
Es  ist  empfehlenswert,  die  Kontaktzone  zwischen 
Sägeblatt und Auflagerad, sowie die Halterchse dieses
Rads ab unzu mit einem Tropfen Öl zu schmierem.

6. EINSTELLUNG DER PENDELBEWEGUNG

Der Pendelmechanismus verschafft eine Schwingbewe

-

gung des Sägeblatts, die eine Verbesserung der Schneide

-

beschaffenheit ermöglicht, indem die Arbeitsgeschwin

-

digkeit je nach Material vergrössert wird.
Um die Ausdehnung der Schwingung zu regulieren, ist
der  Bedienungsknopf  E  (Abb.  3)  zu  bedienen.  In  der 
Position 0 ist die Schwingung eingestellt.
Die Pendelbewegung erhöht sich von Position 1 bis zur
Position 3.
Der Positionswechsel kann beim Laufen der Maschine 
durchgeführt werden.
Siehe optimale Arbeitsbedingungen auf dem Hinweise

-

tikett O (Abb. 1) welches das Werkzeug in Funktion des 
zu bearbeitenden Materials mit sich führt.

MATERIAL   

POSITION DES REGLERS

HOLZ 

 

 

1-2-3

STAHL 

 

 

0

ALUMINIUM 

 

0-1

GUMMI   

 

0

KERAMIK   

 

0

7. ELEKTRONISCHE 

GESCHWINDIGKEITSREGELUNG

Die Maschine ist mit einem elektronischen Schaltkreis 
ausgestattet, der ein sanftes Anlaufen und das Kons

-

tanthalten  der  Geschwindigkeit  bis  zur  Nennleistung 
ermöglicht. Der Regler D (Abb. 1) befindet sich an der 
Oberseite des Haltegriffs.
Zum Erreichen der gewünschten Geschwindigkeit muss 
der Regulierungsschalter D. A Sichtbar in n.º 1. Gehört 
zuleich um die Höchste Geschwindigkeit zuerreichen, 
und um den Stromkreis Elektronik zu überwinden punkt 
6. Dem Stromkreis abzuschalten in
Högsten  Gange  der  Maschine  Geschwindigkeit  ohne 
zu Regulierung.
Die  elektronische  Geschwindigkeitsregelung  kann  bei 
funktionierender Maschine betätigt werden.
Die  geeignete  Hubzahl  hängt  vom  Material  und  den 

Содержание 3400300

Страница 1: ...auteuse Stichsäge Seghetto alternativo Serra tico tico Лобзик электрический SC324Y MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Страница 2: ...s y o agua ocultas Desconecte siempre de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina Al parar la máquina debe hacerse siempre por medio del interruptor no desconectando la clavija Cada vez que vaya a utilizar la máquina controleelestadodelenchufeydelcable Debe sustituirlos por un especialista en el caso de que estén deteriorados Mantener siempre el cable separado del ra...

Страница 3: ... peligro de rebote 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia absorbida 650 W Capacidad de corte en madera 100 mm Capacidad de corte en aluminio 20 mm Capacidad de corte en acero 6 mm Carreras por minuto 500 3000 min Capacidad de inclinación de la base 45º Velocidad regulable Sí Sistema de fijación rápido Sí Movimiento pendular Sí Peso 2 5 Kg Nivel de Presión acústica Ponderado A 90 dBA Nivel de Potencia...

Страница 4: ...l polvo y virutas reduce la suciedad en el puesto de trabajo evita un alto contenido de polvo en el aire a respirar y facilita la eliminación del polvo 6 AJUSTE DEL MOVIMIENTO PENDULAR El mecanismo pendular proporciona un movimiento oscilante en la hoja de sierra que permite mejorar las condiciones de corte incrementando la velocidad del trabajo en función del material Para regular la amplitud de ...

Страница 5: ...hasta 5 mm Melamina y fibras sintéticas hasta 8 mm metales no férreos hasta 20 mm 3440166 Paquete sierras de calar acero rápido Para hierro y acero dulce hasta 5 mm metales no férreos hasta 20 mm melamina y fibras sintéticas hasta 10 mm 3440167 Paquete sierras de calar acero al carbono Para madera blanda y dura aglomerado hasta 80 mm 3440169 Blister de 3 hojas sierra de calar variadas madera y met...

Страница 6: ...arantía válida de 12 meses a partir del día de su suministro quedando excluidas todas las manipulacio nes o daños ocasionados por manejo inadecuado o por desgaste natural de la máquina Para cualquier reparación dirigirse al Servicio Oficial de Asistencia Técnica VIRUTEX 18 RECICLAJE DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Nunca tire la herramienta eléctrica con el resto de resi duos domésticos Recicle las ...

Страница 7: ...as reached the selected speed A protective face mask must be employed in any work producing harmful dust Material containing asbestos must not be worked When working with the machine always wear safety goggles and ear protection Other personal protection equipmentsuchasdustmasks gloves helmetandapron should be worn when necessary along with non slip safety footwear If in doubt use safety equipment...

Страница 8: ...particularly on the working conditions which can be achieved with practice If working with a reduced number of strokes for a pro longed period of time the machine should be left at a no load speed from time to time for a period of 1 to 3 minutes to allow the motor to cool down 8 TYPES OF CUTS Always make sure the machine is discon nectedfromthemainsbeforeperforming any operation Inclined cuts Fig ...

Страница 9: ...board of up to 80 mm insulating fibres and flexible plastics 3440165Packofjigsawblades highspeedsteel Forsoft steel and iron of up to 5 mm melamine and synthetic fibres up to 8 mm and non ferrous metals up to 20 mm 3440166Packofjigsawblades highspeedsteel Forsoft steel and iron of up to 5 mm non ferrous metals up to 20 mm and melamine and synthetic fibres up to 10 mm 3440167 Pack of jig saw blades...

Страница 10: ...isposeofelectricalequipmentwithdomesticwas te Recycleequipment accessoriesandpackaginginways that minimise any adverse effect on the environment Comply with the current regulations in your country Applicable in the European Union and in European countries with selective waste collection systems If this symbol appears on the product or in the accom panying information at the end of the product s us...

Страница 11: ...ller des matériaux qui contiennent de l amiante Lors de l utilisation de la machine porter toujours des lunettes de protection et un casque antibruit D autres équipementsdeprotectionpersonnelle telsque masque anti poussière gants casque et tablier peuvent être utilisés si nécessaire il est également recommandé de porter des chaussures de sécurité antidérapantes En cas de doute nous conseillons d u...

Страница 12: ...ance nominale Le bouton de réglage D Fig 1 se trouve sur la partie supérieure de la poignée Pour obtenir la vitesse souhaitée vous devez agir sur le variateur D Le nº 1 visible correspond à la vitesse minimale et le nº 6 à la maximale possible au travers du système électronique En dépassant le point 6 le circuit se débranche et la machine fonctionne à sa vitesse maximale sans régulation Le réglage...

Страница 13: ...énétrerlentement lalamedelasciedanslematériauavecl appareilenmar che Cependant cela demande une certaine expérience Appuyez le chant avant de la plaque base L en inclinant l appareil vers le haut et branchez le Tenez fermement et fortement l appareil contre la pièce de travail et le descendre lentement pour que la lame de la scie pénètre dans cette pièce Une fois le matériau transpercé placez l ap...

Страница 14: ... applications de l appareil et il peut être pris comme valeur de base pour l évaluation du risque lié à l exposition aux vibrations Toutefois dans d autres conditions d application avec d autres outils de travail ou lorsque l entretien de l appareil électrique et de ses outils est insuffisant il peut arriver que le niveau de vibrations soit très différent de la valeur déclarée voire même beaucoup ...

Страница 15: ...zen Verbogene gerissene oder schartige Sägeblätter sind sofort auszuwechseln Den Vorschub der Säge nicht künstlich verstärken Er paßt sich der Art und Dicke des zu bearbeitenden Materials an Beim Sägen der Sägezahnrichtung folgen Seitliches Versetzen führt zum Zerbrechen des Sägeblattes Vorsicht mit abspringenden Spänen Werkzeug immer so halten dass weder Sie noch andere Personen oder brennbare St...

Страница 16: ...geblatt ganz einsetzen der hintere Teil stützt sich auf die Radführung H Haltehebel F loslassen und das Sägeblatt eindrücken bis der Haltehebel F wieder in seine ursprüngliche Po sition zurückgekehrt ist Überprüfen Sie den korrekten Sitz des Sägeblattes Es ist empfehlenswert die Kontaktzone zwischen Sägeblatt und Auflagerad sowie die Halterchse dieses Rads ab unzu mit einem Tropfen Öl zu schmierem...

Страница 17: ...mitseinemStahleinsatzbietet eine große Stabilität und kann auch ohne Gleitschu haufsatz J Abb 8 verwendet werden um metallische Oberflächen oder andere weniger empfindliche Mate rialien zu bearbeiten Bei der Bearbeitung von leicht zu zerkratzenden Mate rialien ist es ratsam den Gleitschuh J aufzusetzen um so anfällige Oberflächen zu schützen 10 ABSAUGEN DES SCHLEIFSTAUBES Vergewissern Sie sich vor...

Страница 18: ...ihren Zustand Wenn sie nach langem Gebrauch abgenutzt ist muss sie vom Kundendienst der Firma VIRUTEX ausgetauscht werden Überprüfen Sie den korrekten Zustand des Netzkabels Sollte dieses beschädigt oder abgenutzt sein wenden Sie sich zur Durchführung des Austauschs an eines der Kundendienstcenter Schmierung nur vom offiziellen Kundendienst auszuführen Während der Garantiezeit dürfen die Schrauben...

Страница 19: ...ZZAPERL USODELSEGHETTO Leggere attentamente le NORME GENE RALI DI SICUREZZA unite alla documen tazione dell apparecchio Non usare mai la macchina senza la pro tezione Tenereleprotezionialloroposto La macchina va collegata per la vostra sicurezza personale solo a reti elettriche dotate di salvavita e di disgiuntore termico ai sensi delle norme vigenti per gli impianti elettrici Non forate la carcas...

Страница 20: ...m Capacità di taglio nell acciaio 6 mm Corse al minuto 500 3000 min Possibilità d inclinazione della base 45º Velocità regolabile Sì Sistema di fissaggio rapido Sì Movimento oscillante Sì Peso 2 5 Kg Livello di pressione acustica continuo equivalente ponderatoA 90dBA LivellodipotenzaacusticaA 101dBA Incertezzadellamisura K 3dBA Usare la protezione acustica Valori totali delle oscillazioni ah 4 m s...

Страница 21: ...e viene indicato nella scala graduata P incorporata nella propria base Stringere fortemente la vite I La base deve collocarsi nella sua posizione più avanzata in modo che permetta senza limitazione l inclinazione della lama di sega Tagli verticali Labasesicollocanellasuamassimaposizioneall indietro mantenendo la lama nella posizione 2 Fig 5 Per iniziare il lavoro nel legno con incisione interne si...

Страница 22: ...rie plastiche flessibili 3440165 Pacchetto di lame per seghetti alternativi acciaio rapido per ferro e acciaio dolce sino a 5 mm resina melamminica e fibre sintetiche sino a 8 mm metalli non ferrosi sino a 20 mm 3440166 Pacchetto di lame per seghetti alternativi acciaio rapido per ferro e acciaio dolce sino a 5 mm metalli non ferrosi sino a 20 mm resina melamminica e fibre sintetiche sino a 10 mm ...

Страница 23: ...ochelariduzionediquestiultimipuòridurreinmodo sostanziale il valore totale dell esposizione 17 GARANZIA Tutte le machine elettroportatili VIRUTEX hanno una garanzia di 12 mesi valida a partire della data di con segna con l esclusione di tutte le manipolazioni o danni derivanti da un uso inadeguato o dall usura normale della macchina Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio autori zzato di ...

Страница 24: ...e de obstáculos na sua parte superior e inferior Sob hipótese alguma coloque em funcionamento a máquina quando a lâmina de serra estiver em contacto com o material a trabalhar pois necessitaria fazer um esforçoinadequado Introduzaaserraquandoamáquina tiver atingido a velocidade seleccionada Naqueles trabalhos em que se produza pó nocivo para a saúde deve utilizar se uma máscara anti pó Não se pode...

Страница 25: ...O 0 ALUMÍNIO 0 1 BORRACHA 0 CERÂMICA 0 7 REGULAÇÃO ELECTRÓNICA DA VELOCIDADE A máquina está equipada com um circuito eletrónico que permite um arranque suave e a manutenção da velocidade praticamente constante até à potência no minal O regulador D Fig 1 está incorporado na parte superior do punho Para obter a velocidade desejada deve actuar sobre o comando regulador D O n º 1 visível significa vel...

Страница 26: ...entanto uma certa experiência ApoiarocantofrontaldabaseLinclinandoomáquinapara cima e ligá la Agarrar a serra firmemente e com força contra a peça de trabalho e baixá lo lentamente para que a folha da serra vá penetrando na peça de trabalho Uma vez atravessado o material colocar a máquina na po siçãodetrabalhonormal deformaaqueabaseassentecom toda a sua superfície e continue a serrar segundo os tr...

Страница 27: ...es pode alcançar valores muito diferentes do valor indicado noutras condições de aplicação com outros dispositivos de trabalho ou com uma manutenção deficiente da ferramentaeléctricaerespectivosdispositivos podendo resultar num valor muito mais elevado devido ao seu ciclo de trabalho e modo de utilização Por conseguinte é necessário estabelecer medidas de segurança para protecção do utilizador con...

Страница 28: ...нструмента вне зоны обработки Подключение электроинструмента к электросети должно осуществляться только при выключенном инструменте Перед началом обработки убедитесь в том что обрабатываемая деталь надежно закреплена При пилении металла используйте масло в зоне резания Используйте пильные полотна соответствующие типу обрабатываемого материала Используйте только острые пильные полотна в хорошем сос...

Страница 29: ...Е К ВНЕШНЕЙ ЭЛЕКТРОСЕТИ И ВКЛЮЧЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА Перед началом использования инструмента убедитесь в том что напряжение питающей электросети соответствует указанному на шильдике Инструмент с маркировкой 230 V может подключаться к сети с напряжением 220 В Перед подключением инструмента всегда проверяйте работоспособность основного выключателя A рис 1 Убедитесь в том что при его освобождении он возвр...

Страница 30: ...льного полотна база должна находиться в крайнем переднем положении Вертикальный пропил Для обеспечения центровки пильного полотна основание должно находиться в крайнем заднем положении поз 2 Рис 5 Для начала работ по древесине при выполнении внутренних пропилов установите инструмент на передний край плиты основания и медленно опускайте до тех пор пока пильное полотно не пройдет через обрабатываему...

Страница 31: ...таль Для мягких и твердых пород древесины фанеры и ДСП толщина до 80 мм 3440164 Полотно пильное комплект из 5 шт углеродистая сталь Для мягких и твердых пород древесины фанеры и ДСП толщина до 80 мм изоляционные материалы и гибкие пластики 3440165 Полотно пильное комплект из 5 шт быстрорез Для мягкой стали и железа до 5 мм меламина и синтетических волокон до 8 мм и цветных металлов до 20 мм 344016...

Страница 32: ...гая значительно более высоких величин при циклическом использовании и в зависимости от манеры использования Исходя из вышеизложенного необходимо принять меры по защите пользователя от вредного воздействия вибрации Такими мерами могут стать создание условий хранение инструмента в отличном состоянии а также организация продолжительности рабочих циклов таких как время работы когда инструмент работает...

Страница 33: ...33 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 B D O A L E P J M ...

Страница 34: ...34 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...e Acceda a toda la información técnica Access to all technical information Accès à toute l information technique Zugang zu allen technischen Daten Accedere a tutte le informazioni tecniche Aceso a todas as informações técnicas Dostęp do wszystkich informacji technicznych Доступ ко всей технической информации ...

Отзывы: