background image

4

1 .  

L ’illustration de la page 4 présente une configuration t

ypique d’installation du 

système d’eau pot

able et des composants connexes qui peu

vent être utilisés 

lors de l’installation. On recommande l’inst

allation d’un circuit de dérivation, 

ce qui permettra l’e

xécution d’inter

ventions d’entretien sans inter

ruption 

de la distribution d’eau. Dans un tel cas, on doit noter qu’une opération de 

désinfection additionnelle du circuit de distribution sera nécessaire si de l’eau 

non désinfectée y a circulé. De plus, l’eau qui circulerait dans le sy

stème à 

travers le circuit de dériv

ation NE SERAIT P

AS désinf

ectée – on doit donc 

installer bien en vue l’étiquet

te fournie 

“NE PAS CONSOMMER L

’EAU”

 sur 

le circuit de dérivation jusqu’à ce que le traitement de désinf

ection complet du 

système ait été ef

fect

ué et qu’il ait été remis en 

service. 

Voir la description complète du processus 

de désinfection à la page 6 de ce document. Si 

de l’eau qui n’a pas été traitée par le sy

stème (à 

l’occasion d’une intervention d’entretien) doit être 

consommée, on doit la faire bouillir vingt minutes 

avant de la consommer

.

2.  

Choisir un emplacement approprié pour 

l’installation du sy

stème de désinfection et 

des composants connexes. 

Tenir compte de la 

recommandation d’installer un disjoncteur de 

fuite à la terre (recommandé). L

ors du choix 

de l’endroit pour installer l’appareil, pré

voir 

suffisamment d’espace pour permet

tre le retrait 

de la lampe UV/du manchon en quartz. 

Vous 

devez aussi a

voir l’espace nécessaire pour 

changer les filtres cartouc

hes, soit un espace 

équivalent à l’espace qu’occupe la c

hambre 

du réacteur, au-dessus et en dessous (v

oir la 

Figure 1A). 

(Note : pour fins de démonstration seulement, ces diagrammes 

représentent une installation comprenant le sy

stème Cobalt“PLUS” avec un 

capteur UV)

3.  

Fixer le sy

stème au mur à l’aide des tire-fonds appropriés (non f

ournis) aux trous 

de montage du support mét

allique. Afin de maintenir le débit maximal spécifi

é 

par les fabricants, nous recommandons f

ortement l’utilisation d’un limitateur de 

débit lors de l’installation du sy

stème. On doit installer le limiteur de débit sur la 

sortie d’eau, tout en respectant le sens de circulation de l’eau (fl

èche gra

vée sur 

le régulateur de débit – Figure 1C). N’EFFECTUER 

AUCUNE OPÉRA

TION DE 

SOUD

AGE PEND

ANT QUE LES RACCORDS SONT FIXÉS 

AU S

YSTÈME 

VO

US 

POUVEZ CA

USER DES DOMMA

GES AUX J

OINTS TORIQUES

.

4.  

Afin de prévenir une possible infiltration d’eau dans le contrôleur

, faire une 

boucle d’égouttement au cordon d’aliment

ation et au capteur (série SCM) et 

4

this manual. If the water is to be consumed while the system is off-line, the 

water must be boiled for twenty minutes prior to consumption.

2.   Select a suitable location for the disinfection system and its related 

components. As it is recommended to install a ground fault protected circuit 

(GFCI), make sure that this is taken into consideration prior to any installation. 

When selecting a mounting location, you must leave enough space to allow 

for the removal of the UV lamp/quartz sleeve, as well as enough space to 

change out the filter cartridges (typically leave a space equal to the size of the 

reactor chamber itself above and approximately 4 inches below for the filters) 

(Figure 1A).

3.   Mount the system to the wall with appropriate 

lag bolts (not supplied) through the two 

mounting holes located on the metal bracket. 

The flow restrictor should be installed on the 

outlet port and is designed to be installed in 

one direction only. Ensure that the flow of the 

water matches the flow direction as indicated 

on the flow restrictor (Figure 1B). DO NOT 

SOLDER CONNECTIONS WHILE ATTACHED TO 

THE SYSTEM AS THIS COULD DAMAGE THE 

O-RING SEALS.

4.   Make sure you allow for a “drip-loop” on the 

power cord and sensor to prevent any water 

from potentially entering the controller. Run 

lamp and sensor cord under ballast, to prevent 

water from potentially entering the controller 

(Figure 1C). Affix the green ground wire to the 

grounding lug at the top of the reactor vessel 

and securely fasten with the lock nut provided 

(Figure 1D).

5.   Install the UV lamp and UV sensor as outlined on pages 7-9.

6.   Install the cartridges as outlined on page 10.

7.   When all plumbing connections are made, slowly turn on the water supply 

and check for leaks. The most likely cause for leaks is from o-ring seals. In 

case of a leak at the reactor, shut water off, remove the retaining nut, wipe 

the o-ring and threads clean and re-install. In case of a leak at the filters, 

remove the sump, wipe the o-ring and threads clean, ensure the o-ring is 

fitted properly, then reinstall.

8.   Once it is determined that there are no leaks, plug the system into the 

ground fault circuit interrupter (GFCI), and check controller to ensure the 

system is operating properly. The controller is designed to detect both 

Содержание Sterilight PLATINUM SPV410-IHS22

Страница 1: ...nly f 1 519 763 5069 e mail info viqua com www viqua com Manufactured in Canada by Manuel de l utilisateur SPV410 IHS22 425 Clair Rd W Guelph Ontario Canada N1L 1R1 t 1 519 763 1032 sf 1 800 265 7246 Canada et États Unis t 31 73 623 8116 Europe uniquement f 1 519 763 5069 courriel info viqua com www viqua com Fabriqué au Canada par COMPONENT COMPONENT 520175 R RevF ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...onctionne de façon sécuritaire et efficace pendant toute sa durée de vie Visez l authenticité Les lampes Sterilight sont Certifiées sécuritaires Les remplacer par d autres lampes annule les certifications NSF 55 et UL CSA CE et compromet la sécurité du fonctionnement de la lampe L utilisation de lampes autres que les lampes d origine a pour conséquence de ne plus répondre aux exigences du code d é...

Страница 4: ...s of trouble free operation with minimal maintenance required Nous vous félicitons pour l achat de ce système de traitement de l eau potable Sterilight Platinum Avec l acquisition de cet appareil vous avez fait le premier pas pour garantir la sécurité et la salubrité de votre eau de consommation avec une méthode de désinfection physique d une discrétion absolue Votre système Sterilight met en oeuv...

Страница 5: ... broken lamp as this may scatter the spilled mercury Obey local regulations and guidelines for the removal and disposal of mercury waste Water leak Use proper plumbing materials to avoid potential material degradation from UV exposure Danger potentiel Des meaures de sécurité Exposition aux rayons UV N allumez jamais la lampe à rayons UV en dehors de la chambre UV Ne regardez jamais directement la ...

Страница 6: ...osal contact your local recycling reuse or hazardous waste center Symboles Prudence Conducteur de terre Attention courant électrique Fragile Lunettes de sécurité RÉÉ rebuts électriques ou électroniques Ce symbole indique que vous devez éviter de mettre à la poubelle les appareils électriques ou électroniques Afin de s en défaire de façon sécuritaire contacter le centre de recyclage réutilisation o...

Страница 7: ...ague de retenue connecteur de lampe 1 Robinet de gestion de la température 440179 en option écrou de retenue RN 001 joint torique 410867 420574 R support filtre des sédiments élevé 20 5 micron CMB 520 HF filtre du Charbon élevé 20 5 micron C2 02 limiteur de débit FRSS 6 Contrôleur TENSION 100 250V 50 60HZ SPC ICE HO Cordon d alimentation Platinum MC de remplacement ICE Ballast vendu séparément 260...

Страница 8: ... suivantes 1 LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 2 A VERTISSEMENT Toujours débrancher l appareil de la prise de courant avant toute intervention d entretien 3 D ANGER Pour éviter les possibilités de choc électrique il faut être particulièrement prudent en raison de la présence d eau près d appareil électriques À moins qu une situation rencontrée soit expressément décrite par les s...

Страница 9: ...and returned to service Please refer to the complete disinfection procedure as outlined on page 6 of Water Chemistry Water quality is extremely important for the optimum performance of your UV disinfection system The following levels are recommended for installation Iron 0 3 ppm 0 3 mg L Hardness 7 gpg 120 mg L Turbidity 1 NTU Manganese 0 05 ppm 0 05 mg L Tannins 0 1 ppm 0 1 mg L U V Transmittance...

Страница 10: ... RACCORDS SONT FIXÉS AU SYSTÈME VOUS POUVEZ CAUSER DES DOMMAGES AUX JOINTS TORIQUES 4 Afin de prévenir une possible infiltration d eau dans le contrôleur faire une boucle d égouttement au cordon d alimentation et au capteur série SCM et 4 this manual If the water is to be consumed while the system is off line the water must be boiled for twenty minutes prior to consumption 2 Select a suitable loca...

Страница 11: ... la cellule retirer l écrou de blocage nettoyer le joint torique et le filetage et réinstaller le tout En cas de fuite au niveau des filtres retirer le réservoir nettoyer le joint torique et le filetage s assurer que le joint torique est bien réinsérer et réinstaller le tout 8 Après vérification de l absence de toute fuite raccorder le câble d alimentation du système au disjoncteur de fuite à la t...

Страница 12: ...e s effacera et le système retournera au mode normal lorsqu il n y aura plus d eau de Javel dans le système Pour ouvrir l électrovanne pendant cette condition d alarme maintenez le bouton poussoir de l affichage enfoncé pendant cinq secondes pour arrêter l alarme Relâchez le bouton puis enfoncez le de nouveau pendant cinq secondes pour ouvrir temporairement l électrovanne et laisser l eau s écoule...

Страница 13: ...toujours débrancher l alimentation électrique avant toute intervention sur le système de désinfection I nspecter régulièrement le système de désinfection pour s assurer que les voyants d alimentation sont allumés et qu aucune alarme n est déclenchée R emplacer la lampe UV chaque année ou à intervalles de deux ans dans le cas d une utilisation saisonnière pour garantir un niveau de désinfection max...

Страница 14: ...ace la bague de retenue métallique pour immobiliser le connecteur Figure 2E Le connecteur est muni d un repère de positionnement par rapport à la chambre du réacteur s assurer que la dépression sur le connecteur Figure 2D soit située au dessus de l oreille de mise à la terre située sur la chambre du réacteur Manchon de quartz remplacement nettoyage Une accumulation de sédiments et dépôts minéraux ...

Страница 15: ...pérations de nettoyage et des manipulations La fenêtre du capteur est faite de quartz très fragile Veiller à protéger la fenêtre de quartz pour ne pas la briser La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages dûs aux négligences Des sédiments et des dépôts minéraux peuvent s accumuler sur la fenêtre de quartz du capteur ce qui réduira le flux de rayonnement UV détecté Un bon programme d entret...

Страница 16: ...ment l alimentation d eau et en appuyant sur le poussoir de décharge situé sur le dessus de la tête du réservoir permettre à l air qui pourrait être contenu dans le filtre de s échapper complètement Vous pouvez maintenant utiliser le système FIGURE 5A FIGURE 5B FIGURE 5C FIGURE 5D o rings 10 It is recommended to change the filter cartridges every six months or earlier A gradual drop in water press...

Страница 17: ...tème de désinfection UV Platinum Sterilight comporte le contrôleur Platinum ICE et le capteur UV Flow Pace Ces deux composants forment conjointement le dispositif de suivi diagnostic commande le plus avancé qu on puisse trouver sur le marché Ces deux composants offrent les fonctions suivantes 11 Lors de la mise sous tension le contrôleur Platinum exécute une série complète de tests de diagnostic e...

Страница 18: ... vous offrir une protection optimale de votre eau contre une contamination microbiologique NE PAS IGNORER LES SIGNAUX D AVERTISSEMENT La meilleure façon de s assurer une performance UV optimale est de faire vérifier régulièrement par une agence reconnue la teneur en agents microbiologiques de votre eau 12 INTENSITÉ DU RAYONNEMENT UV Le capteur UV Flow Pace détecte la longueur d ondes de 254 nm du ...

Страница 19: ...de souillures Ceci peut être dû à l accumulation de sédiments ou minéraux dont la présence dans l eau brute n a pas été détectée lors de l analyse initiale de l eau b La qualité de l eau soumise au traitement a changé et elle ne satisfait plus les exigences stipulées Faire exécuter une analyse de l eau brute pour déterminer la concentration exacte des contaminants c Baisse intermittente de la tens...

Страница 20: ...CE LAMPE et fait trois essais d illumination de la lampe En cas d échec le message DÉFAILLANCE LAMPE est présenté par le contrôleur sous la forme d un écran rouge clignotant et un signal d alarme sonore est déclenché Défaillance du capteur UV Le contrôleur assure un suivi continu du statut de fonctionnement du capteur UV À l occasion d une défaillance du capteur le message DÉFAILLANCE CAPTEUR est ...

Страница 21: ...ssurant que tout est bien serré De l humidité accumulée dans le connecteur peut l empêcher de faire un contact efficace avec la lampe É liminer toutes les sources d humidité qui pourraient affecter le connecteur et ou atteindre les broches de la lampe L affichage indique que l interverrouillage est ouvert Le connecteur de la lampe n est pas complètement enfiché sur la chambre A ssurez vous que le ...

Страница 22: ...w rates stated as determined by NSF ANSI Standard 55 testing 16 Spécifications Modèle Débit nonminal 1 Rated flow dose of 40 mJ cm 2 5 9 gpm 22 6 lpm 1 3 m 3 hr Capteur UV oui Dosage variable oui Mesure du temps écoulé Nonnmbre de jours oui Heures de service oui Régulateur de débit oui Contacts sec oui Contacts sec oui Signal pour remplacement de la lampe oui Suivi de diagnonnstic oui Connecteur d...

Страница 23: ...tourner la pièce défectueuse à votre revendeur qui traitera votre réclamation 17 Manufacture s Warranty 17 Our Commitment VIQUA is committed to ensuring your experience with our products and organization exceeds your expectations We have manufactured your UV purification system to the highest quality standards and value you as our customer Should you need any support or have questions about your s...

Страница 24: ...bon lui semble les pièces défectueuses couvertes par la garantie Votre revendeur traitera votre réclamation et vous avisera si vous devez retourner la pièce défectueuse pour une analyse de défaillance REMARQUE IMPORTANTE N utilisez que des lampes et des manchons de rechange d origine Sterilight dans votre système Tout manquement à cet égard peut gravement compromettre la capacité de désinfection d...

Отзывы:

Похожие инструкции для Sterilight PLATINUM SPV410-IHS22