background image

   2

EV45S40, EV45S80, EV45S95

Le seguenti informazioni di sicurezza sono parti integranti ed essenziali del pro-

dotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente in quanto 

forniscono importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzi-

one. E’ necessario conservare il presente modulo e trasmetterlo ad eventuali 

subentranti nell’uso dell’impianto. L’errata installazione o l’utilizzo improprio del 

prodotto può essere fonte di grave pericolo.

IMPORTANTE - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

·  L’installazione deve essere eseguita da personale professionalmente compe-

tente e in osservanza della legislazione nazionale ed europea vigente.

·  Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio, in caso di 

dubbio rivolgersi a personale qualificato.

·  I materiali d’imballaggio (cartone, sacchetti di plastica, graffe, polistirolo ecc.) 

devono essere smaltiti negli appositi contenitori e non devono essere dispersi 

nell’ambiente soprattutto non devono essere lasciati alla portata dei bambini.

·  La posa in opera, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effet-

tuati a “Regola d’arte”, assicurarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli 

della rete elettrica e accertare che la sezione dei cavi di collegamento sia 

idonea ai carichi applicati, in caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato..

·  Non installare il prodotto in ambienti a pericolo di esplosione o disturbati da 

campi elettromagnetici. La presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un 

grave pericolo per la sicurezza.

·  Prevedere sulla rete di alimentazione una protezione per extratensioni, un in-

terruttore/sezionatore e/o differenziale adeguati al prodotto e in conformità alle 

normative vigenti.

·  La ELVOX s.p.a. non può essere considerata responsabile per eventuali danni 

causati qualora vengano installati dei dispositivi e/o componenti incompatibili 

ai fini dell’integrità del prodotto, della sicurezza e del funzionamento.

·  L’apparecchio dovrà essere destinato al solo uso per il quale è stato concepito, 

ogni altra applicazione è da considerarsi impropria e quindi pericolosa. 

·  Prima d’effettuare una qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, dis-

inserire l’apparecchio dalla rete, staccando la spina, o spegnendo l’interruttore 

dell’impianto. Per la riparazione o sostituzione delle parti danneggiate, dov-

ranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.

·  L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento, alla 

manutenzione e dell’utilizzo delle singole parti componenti e del sistema nella 

sua globalità.

Non fissare viti al rullo avvolgitore in corrispondenza 

del motoriduttore.

CARATTERISTICHE GENERALI

I motoriduttori tubolari, sono adatti per tapparelle e tende da sole avvolgibili con 

manovra di soccorso.

Questa generazione di motoriduttori è stata concepita privilegiando la facilità d’in-

stallazione anche su strutture esistenti, la successiva regolazione, ma anche la 

silenziosità dovuta alla tecnologia avanzata dell’elettrofreno. I motoriduttori tubolari 

a freddo funzionano per un periodo massimo di 4 minuti circa, oltre tale tempo 

interviene un protettore termico interno al motore, che automaticamente arresta 

il moto, per riprendere a funzionare bisogna attendere che la temperatura del 

motoriduttore si sia abbassata.

CONTENUTO DELL’IMBALLO

n° 1 (uno) motoriduttore

n° 1 (uno) coppia adattatori ottagonali da 60mm

n° 1 (uno) staffa a muro con fissaggio a vite.

n° 1 (uno) chiavetta per la regolazione dei fine corsa

n° 1 (uno) manuale di istruzioni

Assicurarsi all’atto d’acquisto che il prodotto sia provvisto di targa rappresentante 

le caratteristiche tecniche. In caso non fosse presente avvertire immediatamente 

il costruttore e/o il rivenditore.

Gli apparecchi sprovvisti di targhetta non devono assolutamente essere usati pena 

la decadenza di ogni responsabilità da parte del costruttore. Prodotti sprovvisti di 

targhetta devono essere ritenuti anonimi e potenzialmente pericolosi.

The following security information is integrant and essential part of the product and 

must be given to the user. Read it carefully as it gives important suggestions con-

cerning the installation, the use and the maintenance. Keep the present manual 

in order to be able to transmit it to possible future users of the installation. The 

erroneous installation or an improper use of the product may cause great danger.

IMPORTANT -  SECURITY INFORMATION

.   The installation must be carried out by professional technicians and according 

to the national and european safety regulations in force.

.   After removing the packing check  the integrity of the appliance. If in doubt 

contact qualified personnel.

.   The packaging (carton, plastic bags, clips, polystirene etc.) must be disposed 

of properly in the appropriate containers. It must not be left within the reach of 

children.

.   The installation, the electrical connections and the adjustments must be carried 

out perfectly; check that  the data on the specification plate correspond  to those 

of the mains supply and that the connection cable cross-section is suitable for 

the applied loads, in case of doubt contact qualified personnel.

.    Do not install the appliance in premises with danger of explosion or disturbed 

by magnetic fields. The presence of gasses or inflammable fumes is a great 

danger for the safety.

.   A proper protection against extratensions should be install on the supply vol-

tage network, i.e. a switch/sectioner and/or  differential suitable for the  product 

and according to the regulations in force.

.   ELVOX S.p.A. will not accept liability for any damage caused by the incorrect 

installation of devices and/or components not suitable for the integrity, the sa-

fety and the operation of the unit.

.   The product must only be used for the purposes for which it was designed. Any 

other use is incorrect and hence dangerous.

.   Before carrying out any cleaning or maintenance work, disconnect the unit from 

the mains supply, either by unplugging the power cord or by switching off the 

mains supply. 

.   Any repair work  or replacement of damaged parts must be carried out by 

qualified personnel using original parts and components.

.   The installer must supply all the information concerning the operation, the main-

tenance and the use of the single components and the whole system.

Do not fix screws on the shutter roller in the vicinity of 

the gearmotor.

MAIN  FEATURES

Tubular gearmotors in the series are designed for roller shutters and sun awnings 

with emergency release control.

This generation of gearmotors has been designed with priority given to ease of 

installation (also on existing structures), future adjustments, and low noise thanks 

to the advanced technology of the electric brake.

In cold start-up conditions, tubular gearmotors operate for a maximum interval of 

approx. 4 minutes, after which the circuit breaker in the motor trips to automati-

cally shut down movement. To resume operation, wait until the temperature of the 

gearmotor has lowered.

PACKAGING CONTENTS

1 (one) gearmotor

1 (one) pair of 60mm angled adapters

1 (one) wall-bracket with screw fixture

1 (one) wrench to adjust travel limit

1 (one) instruction manual

On purchase, ensure that the product bears the dataplate stating the technical 

specifications. If missing, notify the manufacturer and/or dealer immediately.

Equipment without the dataplate must not be used under any circumstances; fai-

lure to observe the latter releases the manufacturer of all liability. Products without 

the dataplate are to be considered anonymous and potentially hazardous.

Les suivants renseignements  concernant  la sécurité sont partie intégrantes et 

essentielles du produit et doivent être rémis à l’usager. Les lire attentivement car 

il fournissent importantes indications concernant l’installation. Il est necessaire 

de conserver le présent manuel et de le transmettre aux autres possibles futurs 

usagers. L’installation erronée ou l’emploi impropre du produit peut être source 

de grave danger.

IMPORTANT - RENSEIGNEMENTS POUR LA  SÉCURITÉ

.   L’installation doit être effectuée par personnel professionnelement compétent et 

conforme à la legislation nationale et européenne en vigueur.

.   Après avoir enlévé l’emballage s’assurer de l’integrité de l’appareil , en cas de 

doute s’adresser à personnel qualifié.

Las informaciones siguientes de seguridad son partes integrantes y esenciales 

del producto y deben ser consignadas al utilizador. leerlas atentamente pues dan 

importantes indicaciones concernientes la instalación, el uso y la manutención. 

La instalación errónea o el uso improprio del producto puede ser fuente de grave 

peligro.

IMPORTANTE - INFORMACIONES CONCERNIENTES LA SEGURIDAD

.   La instalación debe ser efectuada por personal profesionalmente competente 

y conforme a la legislación nacional y europea en vigor.

.   Después de quitar el embalaje asegurarse de la integridad del aparato; en caso 

de duda contactar personal calificado.

FR

ES

IT

EN

Содержание Elvox EV45S40

Страница 1: ...EV45S40 EV45S80 EV45S95 Motoriduttori tubolari per tapparelle e tende da sole Tubular gearmotors for roller shutters and sun awnings Motor ducteurs tubulaires pour volets et stores roulants Motoreduc...

Страница 2: ...he product may cause great danger IMPORTANT SECURITY INFORMATION The installation must be carried out by professional technicians and according to the national and european safety regulations in force...

Страница 3: ...os La presencia de gases o humos inflamables constituye un grave peligro para la seguridad Prever en la red de alimentaci n una protecci n para las extratensiones un interruptor aislador y o diferenci...

Страница 4: ...Antrieb 1 ein Paar Achtkant Adapter 60 mm 1 ein Wandb gel mit Schraubbefestigung 1 ein Schl ssel f r Endlageneinstellung 1 ein Anleitungshandbuch Beim Erwerb berpr fen ob am Produkt das Typenschild m...

Страница 5: ...ontents Contenu de l emballage Contenido del paquete Packungsinhalt Viti e tasselli non forniti nella confezione Screws and plugs not supplied in the package Vis et chevilles non compris dans l emball...

Страница 6: ...r shaft Montage de la roue d entra nement sur l arbre du moteur Introducci n de la rueda de arrastre en el eje del motor Einsetzen des Mitnehmerrads in die Antriebswelle Bloccaggio della ruota di tras...

Страница 7: ...n Gemeinsam 2 Nero Black Noir Negro Schwarz Direzione 1 Direction 1 Direction 1 Direcci n 1 Richtung 1 1 3 Marrone Brown Marron Marr n Braun Direzione 2 Direction 2 Direction 2 Direcci n 2 Richtung 2...

Страница 8: ...pertura terminata 7B Regolazione dei finecorsa di chiusura 1 Aprire completamente l avvolgibile 2 Premere e mantenere premuto il pulsante di discesa 3 Controllare il verso di rotazione del rullo e ind...

Страница 9: ...e cierre deseada ha finaliza do el procedimiento de regulaci n del fin de carrera de cierre 7A Einstellung des Endanschlags in ffnungsposition 1 Das Rollo ganz schlie en 2 Die AUF Taste dr cken und ge...

Страница 10: ...11 2008 A2 2010 Direttiva EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Dichiara inoltre che la messa in servizio del prod...

Страница 11: ...ective EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 He also declares that the product must not be commissioned until the...

Страница 12: ...E Directive BT 2006 95 CE EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 Directive EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 D cl...

Страница 13: ...A11 2008 A2 2010 Directiva EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Adem s declara que el producto no deber ser puest...

Страница 14: ...006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 Er erkl rt weiterhin dass das Produkt erst dann in Betrieb genommen werden darf wenn festgestellt wurde...

Страница 15: ...vox EV45S80 EV45S80 80 kg Elvox EV45S95 EV45S95 95 kg ZXVO D60mm 2006 42 CE BT 2006 95 CE EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 EMC 2004 108 CE EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN...

Страница 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com S6I EV4 5S4 01 1911...

Отзывы: