background image

Installazione della targa in versione da esterno 

parete

-  Aprire la targa svitando la vite G, togliendo il diffusore di luce H.

-  Installare a muro il telaio C unito alla la scatola da esterno P ad 

una altezza di circa 1,65m dal bordo superiore dalla scatola al 

pavimento (fig. 1).

-  Posizionare la telecamera nel telaio e il microfono nell’apposito 

alloggiamento chiudendo il tappo (fig.5).

•  Collegare il cablaggio a 3 conduttori (fig.6) se l’unità elettronica 

impiegata è l’art. 13F1 / 13F2. 

•  Collegare i cablaggi giallo/nero e blu/blu (fig.7) se l’unità 

elettronica impiegata è l’art. 68TU/K. 

-  Inserire il diffusore di luce H e chiudere la placca fissandola al 

telaio.

Installation de la plaque en version montage en 

saillie 

-  Ouvrir la plaque en desserrant la vis G et ôter le diffuseur de 

lumière H.

-  Installer le châssis C au mur avec la boîte pour le montage en 

saillie P à une hauteur d’environ 1,65 m du bord supérieur de la 

boîte au sol (fig. 1).

-  Installer la caméra dans le châssis et le microphone dans le 

logement spécial en refermant le bouchon (fig. 5).

•  Brancher le câblage sur 3 conducteurs (fig.6) si l’unité 

électronique utilisée est l’art. 13F1 / 13F2. 

•  Brancher les faisceaux jaune/noir et bleu/bleu (fig.7) si l’unité 

électronique utilisée est l’art. 68TU/K. 

-  Insérer le diffuseur de lumière H et fermer la plaque en la fixant 

sur le châssis.

Instalação da Placa na versão de montagem 

saliente

-  Abra a Placa desapertando o parafuso G, retirando o difusor de 

luz H.

-  Instale na parede o caixilho C juntamente com a caixa de 

montagem saliente P a uma altura de cerca de 1,65m do rebordo 

superior da caixa ao pavimento (fig. 1).

-  Posicione a telecâmara no caixilho e o microfone no respectivo 

alojamento fechando a tampa (fig.5).

•  Ligue a cablagem de 3 condutores (fig.6) se a unidade 

electrónica utilizada for o art. 13F1 / 13F2. 

•  Ligue as cablagens amarelo/preta e azul/azul (fig.7) se a 

unidade electrónica utilizada for o art. 68TU/K. 

-  Insira o difusor de luz H e feche a Placa fixando-a ao caixilho.

Montaje de superficie de la placa

-  Abra la placa soltando el tornillo G y retire el difusor de luz H.

-  Monte en la pared el bastidor C junto con la caja de superficie P 

a una altura de aproximadamente 1,65 m desde el borde superior 

de la caja hasta el suelo (fig. 1).

-  Coloque la cámara en el bastidor y el micrófono en su alojamiento 

correspondiente y cierre el tapón (fig. 5).

•  Conecte el cableado de 3 conductores (fig. 6) si se utiliza la 

unidad electrónica Art. 13F1 / 13F2. 

•  Conecte los cables amarillo/negro y azul/azul (fig. 7) si se utiliza 

la unidad electrónica Art. 68TU/K. 

-  Vuelva a colocar el difusor de luz H y cierre la placa fijándola al 

bastidor.

Installation des Klingeltableaus in AP-Version

-  Das Klingeltableau durch Lösen der Schraube G öffnen und den 

Lichtdiffusor H entfernen.

-  Den Rahmen C und das AP-Gehäuse P auf einer Höhe von etwa 

1,65 m über dem Boden ab der oberen Gehäusekante an der 

Wand installieren (Abb. 1).

-  Die Kamera in den Rahmen und das Mikrofon seine Aufnahme 

einsetzen und den Deckel schließen (Abb. 5).

•  Bei Verwendung der Elektronikeinheit Art. 13F1 / 13F2 an 3 

Leiter anschließen (Abb. 6). 

•  Bei Verwendung der Elektronikeinheit Art. 68TU/K die gelb/

schwarzen und blau/blau Verdrahtungen anschließen (Abb. 7). 

-  Den Lichtdiffusor H einsetzen und das Klingeltableau schließen 

und am Rahmen befestigen.

Installation of Plaque, surface wall-mounted 

version

-  Open the Plaque by loosening screw G, removing light diffuser H.

-  Fit frame C to the wall, together with surface wall-mounted back 

box P, with the top edge at a height of approx. 1.65 m from the 

ground (fig. 1).

-  Position the camera in the frame and the microphone in the 

special housing, closing the cap (fig. 5).

•  Connect the 3 wires (fig. 6) if the electronic unit used is art. 

13F1 / 13F2. 

•  Connect the yellow/black and blue/blue wires (fig. 7) if the 

electronic unit used is art. 68TU/K. 

-  Fit light diffuser H and close the plaque by fixing it to the frame.

طئاحلا جراخ رادصلإاب ةحوللا بيكرت

.H ءوضلا رشان ةلازإ عم ،G رامسملا كف قيرط نع ةحوللا حتفا  -

 نم رتم 1.65 يلاوح عافترا ىلع P ةيجراخلا ةبلعلا عم ًاعمجم طئاحلا ىلع C لكيهلا بيكرتب مق  -

.)1 لكشلا( ةيضرلأا ىلإ ةبلعلا نم ةيولعلا ةفاحلا

.)5 لكشلا( ةدادسلا قلغ عم هل صصخملا تيبملا يف نوفوركيملاو لكيهلا يف ويديفلا اريماك عض -

 •

 جتﻨملا يه ةمدختسملا ةينورتكللإا ةدحولا تناك نإ )6 لكش( تلاصوم 3 ـب تلاباكلا ليصوتب مق

 .13F1 / 13F2

 •

 ةمدختسملا ةينورتكللإا ةدحولا تناك نإ )7 لكش( قرزأ/قرزأ و دوسأ/رفصأ تلاباكلا ليصوتب مق

 .68TU/K جتﻨملا يه

.لكيهلاب اهتيبثت عم ةحيرشلا قلغأو H ءوضلا رشان لخدأ  -

Εγκατάσταση  εξωτερικής,  επιτοίχιας 

μπουτονιέρας

-  Ανοίξτε  την  πλάκα  ξεβιδώνοντας  τη  βίδα  G,  αφαιρώντας  τον 

διαχύτη φωτός H.

-  Εγκαταστήστε στον τοίχο το πλαίσιο C μαζί με το εξωτερικό κουτί 

P σε ύψος περίπου 1,65m από το πάνω άκρο του κουτιού έως το 

δάπεδο (εικ. 1).

-  Τοποθετήστε την κάμερα στο πλαίσιο και το μικρόφωνο στην 

ειδική υποδοχή κλείνοντας το κάλυμμα (εικ.5).

•  Συνδέστε την καλωδίωση 3 αγωγών (εικ.6) εάν η ηλεκτρονική 

μονάδα που χρησιμοποιείται είναι ο κωδ. 13F1 / 13F2. 

•  Συνδέστε  τις  καλωδιώσεις  κίτρινου/μαύρου  χρώματος  και 

μπλε/μπλε χρώματος (εικ.7) εάν η ηλεκτρονική μονάδα που 

χρησιμοποιείται είναι ο κωδ. 68TU/K. 

-  Τοποθετήστε  τον  διαχύτη  φωτός  H  και  κλείστε  την  πλάκα 

στερεώνοντάς την στο πλαίσιο.

   6

13K1

Содержание ELVOX DUE FILI PLUS 1300

Страница 1: ...un ou deux logements Audio Video Frontplatte f r Ein Zweifamilienh user Placa audio v deo unifamiliar bifamiliar Placa udio v deo monofamiliar bifamiliar Fianco targa versione da esterno p Fronte targ...

Страница 2: ...ripresa in modo che non sia investito direttamente da sole lampioni fari di mac chi ne ecc 13F2 Il soggetto da ri pren de re deve es se re illuminato frontalmente per evitare la ri pre sa in controlu...

Страница 3: ...e Fianco targa versione da incasso parete Fronte targa Fianco scatola incasso Art 91K1 1 65m 2 04m 1 04m 1m Fig 1 Abb 1 1 1 Fig 2 Abb 2 2 2 168x100x37 168x100x23 12 13F2 13F2 13F2 1 1 2 168x100x37 mm...

Страница 4: ...ais L Insira o difusor de luz H Feche a Placa fixando a ao caixilho Montaje de empotrar de la placa Monte en la pared la caja de empotrar D a una altura de aproximadamente 1 65 m desde el borde superi...

Страница 5: ...ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C D I N A H G O L M Fig 5 Abb 5 5 5 Fig 3 Abb 3 3 3 5 13K1...

Страница 6: ...da for o art 68TU K Insira o difusor de luz H e feche a Placa fixando a ao caixilho Montaje de superficie de la placa Abra la placa soltando el tornillo G y retire el difusor de luz H Monte en la pare...

Страница 7: ...E ESECUZIONE DA ESTERNO PARETE B C P N O L M I H G A Fig 5 Abb 5 5 5 Fig 4 Abb 4 4 4 7 13K1...

Страница 8: ...F2 with P1 button card Connexion unit lectronique 13F1 13F2 avec carte bouton P1 Anschluss der Elektronikeinheit 13F1 13F2 mit Tastenplatine P1 Conexi n de la unidad electr nica 13F1 13F2 con tarjeta...

Страница 9: ...on unit lectronique 68TU K avec carte bouton P1 Anschluss der Elektronikeinheit 68TU K mit Tastenplatine P1 Conexi n de la unidad electr nica 68TU K con tarjeta con pulsador P1 Liga o da unidade elect...

Страница 10: ...e touche et le chant Erweiterung der Ruftasten 13F1 13F2 Auf Abb 8 sind die Vorg nge dargestellt die f r die Erweiterung mit der zweiten Ruftaste vorzunehmen sind Die Zusatztaste muss separat mit dem...

Страница 11: ...ITOFONICA ESECUZIONE DA INCASSO PARETE ESECUZIONE DA ESTERNO P IE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE NA TARGA CITOFONICA IE DA ORDINARE SEPARATAMENTE PER PREDISPORRE TARGA VIDEOCITOFONICA IE DA...

Страница 12: ...ll apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il r...

Страница 13: ...l vendedor con ocasi n de la compra de un nuevo producto En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se d...

Страница 14: ...14 13K1...

Страница 15: ...15 13K1...

Страница 16: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49400622B0 00 2002...

Отзывы: