Vimar Elvox 8016 Скачать руководство пользователя страница 9

9

8000

PT

ES

DE

FR

EN

IT

BORRAR un código

  1.  Pulse las teclas R y 2 al mismo tiempo hasta que los pilotos verde y 

rojo parpadeen.

  2.  Escriba la contraseña (123 por defecto) en el término de 10 segundos.

  3.  Pulse C mientras los pilotos verde y rojo parpadean.

  4.  Escriba el código que desee borrar.

  5.  Pulse C.

Para programar otros códigos, repita la operación desde el punto 1. El 

tiempo máximo para realizar las operaciones desde el punto 4 hasta el 5 

es de 60 segundos.

BORRAR TODOS los códigos

  1.  Pulse las teclas R y 2 al mismo tiempo hasta que los pilotos verde y 

rojo parpadeen.

  2.  Escriba la contraseña (123 por defecto) en el término de 10 segundos.

  3.  Pulse C mientras los pilotos verde y rojo parpadean.

  4.  Mantenga presionadas las teclas R y 2 durante 10 segundos (el te-

clado parpadea).

El tiempo máximo para realizar la operación 4 es de 60 segundos.

Entrar en la programación SIN CONTRASEÑA

  1.  Puentee los dos contactos PIN_P situados detrás de la bornera (Fig. 

2).

  2.  Pulse las teclas R y 7 al mismo tiempo hasta que el piloto rojo parpa-

dee.

  3.  Pulse la combinación de teclas correspondiente a la programación que 

desee realizar, 

    según lo indicado en los puntos 1 de los apartados anteriores (por 

ejemplo  R + 5 para 

    programar una salida).

  4.  Pulse C sin escribir la contraseña.

  5.  Siga las instrucciones dadas anteriormente del punto 4 en adelante.

  6.  Una vez concluida la programación, saque el puente de los contactos 

PIN_P.

Fig. 2

Pin_P

Ejemplo: programar la activación de la salida 1 con el número 11223344 

durante seis segundos 

Pulse las teclas R y 5 al mismo tiempo, marque la contraseña y pulse C, 

pulse la tecla 1 y después C, marque el número 11223344 y pulse C. Pulse 

las teclas R y 3 al mismo tiempo, marque la contraseña y pulse C, pulse la 

tecla 6 y después C.

INFORMACIÓN A LOS USUARIOS DE CONFORMIDAD CON LA 

DIRECTIVA 2002/96 (RAEE)

Para evitar perjudicar el medio ambiente y la salud de las personas, 

así como posibles sanciones administrativas, el aparato marcado 

con este símbolo no deberá eliminarse junto con los residuos urbanos y 

podrá entregarse en la tienda al comprar uno nuevo. La recogida del apa-

rato marcado con el símbolo del contendedor de basura tachado deberá 

realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades 

encargadas de la eliminación de los residuos a nivel local.

NORMAS DE INSTALACIÓN.

El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre 

material eléctrico vigentes en el País.

CONFORMIDAD NORMATIVA.

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

El manual de instrucciones se puede descargar en la página web 

www.

vimar.com

Descrição

O módulo de comando Art. 8016 é um componente do sistema modular de 

botoneiras da série 8000.

As botoneiras podem ser preparadas para a instalação de embeber ou 

saliente, eventualmente fornecidas de aro con proteção antichuva.

A botoneira pode ser instalada quer na versão mural de embeber utilizando 

os caixilhos  portamódulos Art. 8081, 8082, 8083, 8084, quer na versão 

mural saliente utilizando, para além dos sobreditos caixilhos portamódulos, 

a caixa apropriada para montagem mural saliente (Art. 9311, 9312, 9314) 

(Ver Fig. 1A, 1B).

Este módulo é equipado duma saída tipo relé para a abertura do trinco e de 

uma saída suplementar para a pilotagem do relé tipo 170/001.

O módulo 8016 requer o uso de um alimentador Art. 6582.

Funcionamento

Teclado para controlo dos acessos capaz de comandar duas saídas em 

simultâneo através da introdução de um código secreto. O utente introduz 

o código (máximo 8 dígitos) e depois, premindo C, activa a saída correspon-

dente durante um tempo programável. O funcionamento (ver Procedimento 

de programação  “FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO”) pode ser tam-

bém de tipo On / Off: a saída programada permanece  hasta que se compôr 

o mesmo código ou um código válido para a mesma saída. Não podem 

existir dois códigos iguais. Se, durante o procedimento de programação, se 

introduz um código já existente, obter-se-á uma sinalização de erro e será 

necessário repetir a operação. As duas saídas têm tempos de activação 

programáveis e distintos entre si mas iguais para todos os códigos que os 

activam. Número de códigos programáveis: 100

PT

Art. 808x

Art. 909x

Art. 93xx

Art. 808x

Art. 93xx

Art. 93xx

Botoneira da série 8000, versão 

de embeber

Botoneira da série 8000, versão 

saliente.

Fig. 1A

Fig. 1B

Содержание Elvox 8016

Страница 1: ...installateur Technisches Handbuch Instrucciones instalador Manual do instalador Art 8016 Modulo tastiera per serratura Keypad module for lock Module clavier gâche Tastatur Modul fur Schloss Módulo teclado para cerradura Módulo teclado para trinco ...

Страница 2: ... il tasto 5 contemporaneamente fino all accensione alter nata del led verde e rosso 2 Comporre la Password 123 di default entro 10 secondi 3 Premere C con l accensione intermittente e contemporanea del led verde e rosso 4 Comporre il Numero dell uscita e da attivare 1 uscita 1 2 uscita 2 3 uscita 1 e 2 5 Premere C 6 Comporre il codice da programmare 7 Premere C Per la programmazione di altri codic...

Страница 3: ...sti opportuna per la programmazione desiderata come indicato nei passi 1 delle voci precedenti es R 5 per programmare un uscita 4 Premere C senza comporre la password 5 Seguire le procedure descritte precedentemente dai passi 4 in poi 6 Togliere il ponticello tra i due contatti PIN_P alla fine della programma zione Fig 2 Pin_P Esempio programmazione attivazione uscita 1 con il numero 11223344 per ...

Страница 4: ...ault value Relay output 1 Relay output 2 Number to be program med Timed Timed 1 Timed On Off 2 On Off Timed 3 On Off On Off 4 The maximum time for phases 4 and 5 is of 60 seconds Procedure for DELETING 1 code 1 Press R and key 2 at the same time until the green and red leds illumi nate alternately 2 Enter the Password 123 by default within 10 seconds 3 Press C with intermittent and simultaneous ac...

Страница 5: ...uyer simultanément sur R et sur la touche 5 jusqu à l allumage alterné de la del verte et rouge 2 Composer le mot de passe 123 par défaut dans les 10 secondes 3 Appuyer sur C avec l allumage intermittent et simultané de la del verte et rouge 4 Composer le numéro de la ou des sortie s à activer 1 sortie 1 2 sortie 2 3 sortie 1 et 2 5 Appuyer sur C 6 Composer le code à programmer 7 Appuyer sur C Pou...

Страница 6: ...s être éliminé avec les ordures ménagères mais devra être confié au distributeur lors de l achat d un nouveau modèle La récolte de l appareil portant le symbole de la poubelle barrée devra avoir lieu conformément aux instructions divulguées par les organisms régionaux préposés à l élimi nation des déchets RÈGLES D INSTALLATION L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions rég...

Страница 7: ... Tabelle 1 wählen 5 Taste C drücken Tabelle 1 Programmierung der Funktionsweise Standardwert Ausgang Relais 1 Ausgang Relais 2 Wert Zeitgesteuert Zeitgesteuert Zeitgesteuert 1 Zeitgesteuert On Off 2 On Off Zeitgesteuert 3 On Off On Off 4 Die Eingabe der Werte in den Programmierschritten 4 bis 5 muss innerhalb von 60 Sekunden erfolgen LÖSCHEN eines Codes 1 Tasten R und 2 gleichzeitig drücken bis di...

Страница 8: ...IGO de activación de las salidas 1 Pulse las teclas R y 5 al mismo tiempo hasta que los pilotos verde y rojo parpadeen 2 Escriba la contraseña 123 por defecto en el término de 10 segundos 3 Pulse C mientras los pilotos verde y rojo parpadean 4 Escriba el número de la s salida s que desee activar 1 salida 1 2 salida 2 3 salidas 1 y 2 5 Pulse C 6 Escriba el código que desee programar 7 Pulse C Para ...

Страница 9: ...se en la tienda al comprar uno nuevo La recogida del apa rato marcado con el símbolo del contendedor de basura tachado deberá realizarse de conformidad con las instrucciones emitidas por las entidades encargadas de la eliminación de los residuos a nivel local NORMAS DE INSTALACIÓN El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el País CONFORM...

Страница 10: ...1 Saída relé 2 Número para progra mar Temporizada Temporizada 1 Temporizada On Off 2 On Off Temporizada 3 On Off On Off 4 O tempo máximo para as fases 4 e 5 é de 60 segundos Procedimento de CANCELAMENTO de 1 código 1 Premir R e o botão 2 simultaneamente até ao acendimento alternado dos leds verde e vermelho 2 Introduzir a Palavra chave 123 por defeito dentro de 10 segundos 3 Premir C com o acendim...

Страница 11: ...Lamp or auxiliary service Lampe ou service auxiliare Lampe oder Zusatzfunktion Lámpara o servicio auxiliario Lâmpara o serviço auxiliar TASTIERA KEYPAD CLAVIER TASTATUR TECLADO ART 8016 ALIMENTATORE POWER SUPPLY ALIMENTATION NETZGERÄT ALIMENTADOR Art 6582 RETE MAINS RÉSEAU NETZ RED REDE Serratura elettrica Electric lock Gâche électrique Elektrischer Türöffner Cerradura eléctrica Trinco eléctrico 1...

Страница 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 801 600 06 1403 VIMAR Marostica Italy ...

Отзывы: