background image

9

PT

ES

DE

FR

EN

IT

INSTALLAZIONE DELLA TARGA

Per separare il fondo della targa dalla placca:

Premere con un cacciavite sul lato sinistro dello 

sportello a scorrimento distinto dal logo ELVOX. Far 

scorrere lo sportello a sinistra e utilizzare l’apposita 

chiavetta in dotazione per l’apertura e chiusura della 

targa (Fig. 1) 

All’atto dell’installazione è opportuno scegliere la 

posizione della telecamera in modo che non sia 

investita direttamente da fonti luminose (sole, lam-

pioni, fari di macchine,  ecc.). Il soggetto da ripren-

dere deve essere illuminato frontalmente in modo 

da evitare la ripresa in controluce.

Fissare le targhe con viti e tasselli forniti in dota-

zione o su scatola verticale a 3 moduli. L’installa-

zione delle targhe con telecamera è consigliata a 

1.65m dal bordo superiore della targa al pavimento.

Inserire la telecamera nella sede della targa (come 

indicato su Fig. 2-3), posizionare il microfono della 

targa come indicato su Fig. 4.

La Fig. 2 mostra l’insieme dei componenti della 

targa:

A- Placca frontale

B- Fondo della placca

C- Telecamera

Collegare il cavetto rosso-nero al connettore di OC-

CUPATO ATTENDERE posto sul retro della placca 

frontale della targa A (Fig. 2).

Collegare i fili verdi al pulsante della targa, e i fili 

nero e bianco al LED della targa (Fig. 2 e Fig. 4)

N.b. Non collegare la morsettiera dell’unità di 

ripresa all’impianto, fino a quando i cablaggi 

(verdi, nero e bianco) non sono stati collegati 

alla targa.

Cablare infine la telecamera all’impianto tramite la 

morsettiera.

INSTALAÇÃO DA bOTONEIRA

Para separar a base da botoneira da placa, proce-

der do seguinte modo: Pressionar, com uma chave 

de parafusos, no lado esquerdo da portinhola desli-

zante onde se encontra o Logo ELVOX. Empurrar 

para a esquerda a portinhola e utilizar a chave for-

necida para a abertura e fecho da botoneira (Fig. 

1). No acto de instalação é importante escolher a 

posição da câmara botoneira de modo a que não 

seja sujeita à incidência directa de fontes lumino-

sas (sol, lampião, faróis de carros, etc.). O sujeito 

a ser focado pela telecâmara deve ser iluminado 

frontalmente de modo a evitar a focagem em con-

traluz.Fixar a botoneira com parafusos e buchas 

(fornecidos) ou em caixa vertical de 3 módulos. A 

instalação da botoneira com telecâmara deve ser 

efectuada a 1,65 m. entre o bordo superior da boto-

neira e o pavimento.

Inserir a telecâmara na sede da botoneira (confome 

o indicado na Fig. 2-3), colocar o microfone da boto-

neira conforme o indicado na Fig. 4.  

A Fig. 2 mostra os componentes da botoneira:  

A- Placa frontal 

B- Base da placa 

C- Unidade de focagem

Ligar o cabo vermelho-preto ao conector de OCU-

PADO AGUARDAR situado na parte de trás da 

placa frontal da botoneira A (Fig. 2). Ligar os fios 

verdes ao botão da botoneira, e os fios preto e 

branco ao LED da botoneira (Fig. 2 e Fig. 4) 

N.b. Não ligar a régua de bornes da unidade de 

focagem à instalação, enquanto os cabos (ver-

des, preto e branco) não forem ligados à boto-

neira. 

Cablar, finalmente, a telecâmara à instalação atra-

vés da régua de bornes.

PANEL INSTALLATION

To separate the base of the entrance panel from 

the plate:

With a screwdriver, press the left-hand side of the 

sliding door marked with the ELVOX logo. Slide the 

door to the left and use the wrench supplied for ope-

ning and closing the entrance panel (Fig. 1). 

Before installing equipment, choose location for 

camera entrance panel: the camera should be pro-

tected from direct light (sun, car headlights, etc.) as 

this may affect the quality of the picture, and may 

damage the camera. 

Type 692U is a B/W camera with speech unit, while 

type 692U/C is a colour camera  with speech unit. 

Mount the entrance panels with the screws and 

expansion plugs supplied, or on a 3-module vertical 

box. Entrance panels with cameras should be instal-

led at the height of 1,65 m. measured from the top 

edge of the entrance panel to the ground.

Fit camera in its seat in the entrance panel (as 

shown in Fig. 2-3), and position the entrance panel 

microphone as shown in Fig. 4.

Fig. 2 shows the set of entrance panel components:

A - Front plate

B - Base of plate

C - Camera

Connect the black/red wire to the ENGAGED-PLE-

ASE WAIT connector on the back of the front plate 

of the entrance panel A (Fig. 2).

Connect the green wires to the entrance panel pu-

sh-button, and the black and white wires to the en-

trance panel LED (Fig. 2 and Fig. 4).

N.b. Do not connect the terminal block of the ca-

mera to the system until the wires (green, black 

and white) have been connected to the entrance 

panel.

Lastly connect camera to the system with the ter-

minal block.

INSTALACIÓN DE LA PLACA EXTERNA

Para separar el fondo de la placa:

Con un destornillador, presionar el lado izquierdo de 

la tapa corredera con el logotipo ELVOX. 

Desplazar la tapa hacia la izquierda y utilizar la cor-

respondiente chaveta suministrada de serie para 

abrir y cerrar la placa (Fig. 1). 

Cuando se instala la placa externa con cámara se 

aconseja colocarla en un lugar de manera que se 

evite fuentes luminosas directas (sol, focos, lámp-

aras etc.). La persona debe ser iluminada frontal-

mente para evitar la imagen en contraluces.  Fijar 

las placas con los tornillos y los tacos suministrados 

de serie o en la caja vertical de 3 módulos. Se acon-

seja instalar las placas con cámara a 1,65 m del 

borde superior de la placa al piso.

Instalar la cámara en la sede de la placa de la ma-

nera ilustrada en la fig. 2-3 y colocar el micrófono de 

la placa como se ilustra en la fig. 4.

En la figura 2 se ilustran los componentes de la 

placa:

A - Frontal

B - Fondo de la placa frontal

C - Cámara

Conectar el cable rojo-negro al conector de OCU-

PADO ESPERAR, ubicado en la parte trasera del 

frontal de la placa A (fig. 2).

Conectar los cables verdes al pulsador de la placa 

y los cables negro y blanco al led de la placa (figs. 

2 y 4).

N.b. Conectar la caja de conexiones de la cám-

ara a la instalación sólo tras conectar los cable-

ados (verde, negro y blanco) a la placa.

Por último, cablear la cámara a la instalación me-

diante la caja de conexiones.

INSTALLATION DES PLAqUES

Pour séparer le fond de la plaque de face (ou 

façade):

À l’aide d’un tournevis, comprimer le côté gauche du 

volet coulissant marqué du logo ELVOX.

Faire glisser le volet à gauche et utiliser la clé ap-

propriée fournie pour l’ouverture et la fermeture de 

la plaque (Fig. 1). 

Lors de l’installation il faut choisir la position de la 

plaque de rue de façon que la caméra ne soit pas 

exposée à  des faisceaux lumineux (soleil, phares 

de voitures etc.). Le sujet à capter doit être illuminé 

de face pour éviter la prise de vue en contre-jour. 

Fixer les plaques avec les vis et les chevilles four-

nies ou sur la boîte verticales à 3 modules. L’instal-

lation des plaques avec caméra est préconisée à 

1,65 m (mesure prise du bord supérieur du boîtier 

au sol).

insérer la caméra dans le logement de la plaque 

(comme le montre la Fig. 2-3), placer le micro de la 

plaque comme indiqué en Fig. 4.

La Fig. 2 montre l’ensemble des éléments constitu-

tifs de la plaque:

A - Face (ou Façade)

B - Fond de plaque

C - Caméra

Relier le fil rouge-noir au connecteur OCCUPÉ AT-

TENDRE situé au dos de la face (ou façade) de la 

plaque A (Fig. 2).

Relier les fils verts au bouton de la plaque et les fils 

noir et blanc à la LED de la plaque (Fig. 2 et Fig. 4)

N.b.: Ne pas raccorder le bornier de la caméra 

à l’installation jusqu’à ce les fils (verts, noir et 

blanc) n’ont pas été connectés à la plaque.

Câbler enfin la caméra à l’installation par l’interméd-

iaire du bornier.

INSTALLATIONS DER KLINGELTAbLEAU

Um das Unterteil des Klingeltableaus von der Fron-

tplatte zu trennen:

Mit einem Schraubendreher auf die linke Seite der 

Klappe mit dem Logo ELVOX drücken. Die Klappe 

nach links schieben und zum Öffnen bzw. Schließen 

des Klingeltableaus den mitgelieferten Schlüssel 

benutzen (Abb. 1). Bei der Montage achten Sie da-

rauf, daß die Video-Türsprechstelle von direktem 

Licht (Sonne, Scheinwerfer, etc.) geschützt ist. 

Dies könnte die Bildqualität beeinträchtigen oder 

den CCD-Sensor zerstören. Die Klingeltableaus mit 

den mitgelieferten Schrauben und Dübeln oder an 

einem senkrechten 3-Modul-Gehäuse befestigen.

Die empfohlene Installationshöhe der Klingeltable-

aus mit Kamera ist 1,65m von der oberen Kante des 

Klingeltableaus zum Boden.

Die Kamera am Klingeltableau einsetzen (wie auf 

Abb. 2-3 dargestellt), das Mikrofon des Klingeltable-

aus wie auf Abb. 4 dargestellt anbringen.

Die Abb. 2 zeigt die Komponenten des Klingeltable-

aus:

A - Frontplatte

B - Unterteil der Frontplatte

C - Kameraeinheit

Die rot-schwarze Litze an dem an der Rückseite der 

Frontplatte des Klingeltableaus A befindlichen Ver-

binder von BESETZT-BITTE WARTEN anschließen 

(Abb. 2). Den grünen Draht an der Taste des Klin-

geltableaus, und den schwarzen und weißen Draht 

an die LED des Klingeltableaus anschließen (Abb. 

2 und Abb. 4)

hINWEIS Die Klemmenleiste der Kameraeinheit 

nicht an der Anlage anschließen, bevor die 

Verdrahtungen (grün, schwarz und weiß) am 

Klingeltableau angeschlossen sind.

 Zuletzt die 

Kameraeinheit mit der Klemmenleiste an der Anlage 

anschließen.

PT

ES

DE

FR

EN

IT

Содержание ELVOX 692U

Страница 1: ...arga a v a colori B w a v entrance panel Due Fili unit Colour a v ent panel Due Fili unit Unit 2Fili platine a v b n Unit 2Fili platine a v couleurs DueFili Einheit A V S W Klingeltableau DueFili Einh...

Страница 2: ...atto l altoparlante emette un tono basso Lo stesso suono viene emesso allo scadere del timeout ATTENZIONE SE SI USA IL PULSANTE SERRATURA PU ACCADERE CHE VENGA APERTA LA SERRATURA COLLEGATA AD UNA TAR...

Страница 3: ...d release the hook to enable conversation The duration of conversation is set on each entrance panel After this conversation time dwell if a new call is effected from the panel within 10 seconds it is...

Страница 4: ...ent d un actionneur g n ra lement la commande d clairage escalier fonction F1 ou F2 ou en dernier ressort le bouton de la g che sur le dispositif associer au bouton d appel de l unit ext rieure Apr s...

Страница 5: ...er Gespr chszeit wenn ein neuer Ruf innerhalb 10 Sekunden aus dem Klingeltableau durchgef hrt wird kann man ohne den H rer anzuhaken antworten ABSCHALTUNG DES L UTWERKS Wenn ein Haustelefon oder Monit...

Страница 6: ...da placa Despu s este tiempo de conversaci n si se efect a una nueva llamada dentro de 10 segundos se puede responder directamente sin enganchar el microtel fono EXCLUSI N DEL TIMBRE Si se efect a una...

Страница 7: ...gancho onde se pousa o microtelefone A dura o da conversa o definido em cada botoneira Depois deste tempo de conversa o se efectua se uma nova chamada dentro de 10 segundos pode se responder directam...

Страница 8: ...eltableauabmessungen Dimensiones placa Dimens es botoneira Ilumina o cart o por ta nomes cabo preto borne1 cabo branco borne2 Apertura targa Opening the entrance panel Ouverture de la plaque ffnung de...

Страница 9: ...a to the system until the wires green black and white have been connected to the entrance panel Lastly connect camera to the system with the ter minal block INSTALACI N DE LA PLACA EXTERNA Para separa...

Страница 10: ...CTATION D UN CODE IDENTIFICATEUR L ID code identificateur de plaque est attribu par 4 interrupteurs de programmation dipswitch plac s en bas gauche de la cam ra voir Fig 6 Chaque plaque de l installat...

Страница 11: ...le voir l art 692U ne peut jamais tre programm comme plaque MASTER La position 1 est utilis e pour des tests en usine Der Art 692U kann nie als MASTER T rstation programmiert werden Die Position 1 wi...

Страница 12: ...RA puerta apartamiento SERIE 8100 Art 81V1 Com telec mara Art 692U O 692U C c4 d4 Sinaliza o Ocupado Esperar c2 d2 Bot o de chamada c3 d3 Led de ilumina o cart o portanomes F ALIMENTADOR Art 6922 I SE...

Страница 13: ...com sistema para edificio complexo com uma botoneira video y duas botonieras porta no patamar das quais uma video com telec mara Art 692U e outra com posto externo audio Art 69au Ref SC5436 D P L P L...

Страница 14: ...sizionato su B per cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con doppini ac coppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci uti lizzando i morsetti 1 2 d...

Страница 15: ...15 PT ES DE FR EN IT...

Страница 16: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 692 U00 08 1407 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: