background image

Bornes: 

1,2  Dos pares de bornes 

para Bus Due Fili

4  Referencia masa. 

5  Conexión  timbre  su

-

plementario (Referen-

cia positivo 12 V).

6S  Conexión  timbre  su

-

plementario (repeti-

ción del timbre). 

6P  Entrada fuera de la 

puerta (con referencia 

al borne 4). 

Funcionamiento

Atención

: Para el funcionamiento del portero automático es necesario 

realizar previamente la programación del identificador ID. Para com

-

probarlo, pulse una tecla del portero automático (cualquiera excepto 

Hablar/Escuchar). Si el portero automático tiene asignado un ID, al pul

-

sar una tecla se escucha un “bip”, mientras que si no tiene ningún ID 

asignado o se ha borrado, suena un triple “bip”.

Modo de funcionamiento “Manos libres”

 (por defecto)

Al llegar una llamada externa o intercomunicante, hay que pulsar y sol

-

tar solo una vez la tecla 

(Hablar/Escuchar)

 

para activar la comunica-

ción. Al pulsar de nuevo la tecla 

B

 finaliza la comunicación.

Modo de funcionamiento “Hablar/Escuchar”

Al llegar una llamada externa o intercomunicante, hay que pulsar y 

mantener pulsada la tecla 

(Hablar/Escuchar)

 

para activar la comuni-

cación. La comunicación finaliza automáticamente con un retardo de 5 

segundos desde el momento en que se suelta la tecla 

B

.

Tiempos de funcionamiento

El tiempo de respuesta y conversación dependen de la confi

-

guración de los correspondientes parámetros de la placa (para 

modificar estos tiempos, consulte las instrucciones de la unidad 

electrónica de la placa).

-  Tiempo de respuesta (para llamada desde la placa): Valor por de-

fecto 30 seg.

  (Valor mínimo 1 seg., valor máximo 255 seg.) 

-  Tiempo de respuesta (para llamada intercomunicante): 30 seg. 

(Valor fijo) 

-  Tiempo de conversación (para llamada desde placa): Valor por de-

fecto 120 seg.

  (Valor mínimo 10 seg., valor máximo 2550 seg.)

-  Tiempo de conversación (para llamada intercomunicante): Valor por 

defecto 5 minutos (Modificable en tiempo ilimitado).

Respuesta a una llamada

Respuesta  a  una  llamada  en  modo  de  funcionamiento 

“Manos libres”

Al llegar una llamada desde la placa externa o el aparato intercomuni

-

cante, se puede contestar durante o al final del ciclo del timbre. Para 

contestar, pulse brevemente y suelte la tecla 

(Hablar/Escuchar). El 

led rojo indica que el portero automático está en comunicación. Para fi

-

nalizar la comunicación, pulse de nuevo la tecla 

B

 (el led rojo se apaga). 

Respuesta a una llamada en modo de funcionamiento “Hablar/

Escuchar”

Al llegar una llamada desde la placa externa o el aparato intercomuni

-

cante, se puede contestar durante o al final del ciclo del timbre. Para 

contestar, pulse la tecla 

B

 (Hablar/Escuchar) y manténgala pulsada 

durante toda la comunicación. Para terminar la comunicación, suelte 

la tecla 

B

 (Hablar/Escuchar) y la comunicación se interrumpe al cabo 

de 5 segundos. 

Respuesta a una llamada en el modo “Manos libres” con la fun

-

ción “respuesta automática”

La función 

“respuesta automática” 

está disponible solo en el modo de 

funcionamiento “Manos libres”.

Al llegar una llamada, al final del ciclo del timbre el portero automático 

activa automáticamente la comunicación, que se indica con el encen-

dido del led rojo con luz fija. La comunicación se desactiva automática

-

mente después del tiempo de conversación previsto.

Señalización de los leds:

F

Led 

rojo

en funcionamiento normal:

-  Luz parpadeante

: indica que el portero 

automático está recibiendo una llamada 

(desde la placa externa o desde el aparato 

intercomunicante).

-  Luz fija

: timbre excluido.

-  Luz fija con línea fónica activada

: indica 

que se está produciendo una conversación 

(en el modo de funcionamiento “manos li-

bres”).

-  Luz fija con parpadeo cada 10S

: con el 

timbre excluido si se producen llamadas 

desde la placa, el led parpadea con el 

número de llamadas recibidas (quedan me

-

morizadas hasta 4 llamadas). El reset de la 

memorización de los parpadeos se realiza 

al restablecer el volumen del timbre.

en funcionamiento de programación:

-  Luz parpadeante

: indica que se encuentra 

en estado de programación

-  Luz fija

: indica que se encuentra en estado 

de  programación  y  que  la  comunicación 

está activada hacia la placa. 

G Led 

verde

en funcionamiento normal:

-  Luz fija

: indica que la puerta está abierta 

si al menos en una placa está instalado el 

sensor y está conectado entre los bornes 

PA y M. 

en funcionamiento de ajuste:

-  Luz parpadeante

: indica que el portero au-

tomático está en fase de ajuste del volumen 

del timbre o selección del tono. 

-  Luz parpadeante con línea fónica activa

indica que está en fase de ajuste del volu-

men de conversación.

6P

6S

5

4

2

1

2

1

Fig. 2

   35

ES

6901 - 6901/D

Содержание Elvox 6901

Страница 1: ...te mains lbr saillie Due Fili AP Freisprech Haustelefon DueFili Portero aut manos libres superf Due Fili Porteiro aut alta voz Due Fili Manuale installatore Installer guide Manuel installateur Technis...

Страница 2: ...on led rosso acceso fisso 5mA in standby con led rosso e led verde accesi 7mA corrente massima in chiamata 110mA corrente massima in conversazione per 6901 100mA corrente massima in conversazione per...

Страница 3: ...parla ascolta per attivare la comuni cazione PremendonuovamenteiltastoBsiterminalacomunicazione Modalit di Funzionamento parla ascolta All arrivo di una chiamata esterna o intercomunicante si deve pre...

Страница 4: ...ino portineria Per effettuare una chiamata ad un centralino portineria se presente nell impianto fare una breve pressione sul tasto B il led verde si accender con luce lampeggiante per qualche secondo...

Страница 5: ...il tasto A Il tasto E5 permette di diminuire il volume della melodia Il tasto E6 permette di aumentare il volume della melodia A E5 E6 Configurazione 1 Premere il tasto A e mantenere premuto fino a qu...

Страница 6: ...installazione a parete Installare il citofono lontano da fonti lu mi no se e di calore Fissare il fondo del citofono alla scatola verti cale da incasso rettangolare o rotonda con le relative viti for...

Страница 7: ...le seguenti Programmazione dell identificativo ID da effettuare sul citofono che riceve la chiamata singolarmente o sul primo ci tofono di un gruppo di citofoni con chiamata contemporanea citofono ca...

Страница 8: ...n tono acuto sul citofono mentre dalla targa viene inviata una chiamata al citofono su cui stata fatta la programmazione Riprogrammazione del valore di default singolar mente per ogni pulsante 1 Preme...

Страница 9: ...spositivi A questo punto possibile modificare le programmazioni dei pulsanti ad eccezione del pulsante parla ascolta creare i Gruppi scegliere i tipi di melodie e regolare i volumi delle suo nerie e d...

Страница 10: ...ed and green LEDs lit 7 mA maximum in call current 110 mA maximum conversation current for 6901 100 mA maximum conversation current for 6901 D 130 mA Option of installing up to 8 interphones with simu...

Страница 11: ...mmu nicating device can be answered during the chime cycle or once it has ended To answer press and hold button B speak listen during the entire communication To end communication re lease button B sp...

Страница 12: ...press and release the button programmed to call that entrance panel Press button B to end the call Calling a porter switchboard To call a porter switchboard where fitted press and release button B th...

Страница 13: ...the melody volume Button E6 increases the melody volume A E5 E6 Configuration 1 Press and hold button A until the green LED begins to flash this will be confirmed by a beep 2 Press button E5 or E6 dep...

Страница 14: ...interphone away from sources of li g ht and heat Fix the base of the interphone to the rectan gular or round vertical back box using the corresponding screws supplied Fig 4A 4B or fix it to the wall...

Страница 15: ...ely or on the first in a group of interphones with simultaneous calls master interphone for the group Secondary ID programming performed for interphones linked to a group master interphone monitor Pro...

Страница 16: ...sharp tone will be emitted by the interphone while the entrance panel makes a call to the interphone on which programming has taken place Reprogramming the default value separately for each button 1...

Страница 17: ...rammer 950C operation 2 using the SaveProg windows click on the icon to open the Device configuration window At this point you can change button programming except the speak listen button create group...

Страница 18: ...uge et led verte allum es 7mA courant maxi en mode appel 110mA courant maxi en mode conversation pour 6901 100mA courant maxi en mode conversation pour 6901 D 130mA Possibilit d installer jusqu 8 post...

Страница 19: ...t mains libres Lorsqu un appel arrive d une plaque de rue ou d un poste inter communicant il est possible de r pondre durant ou la fin du cycle de sonnerie Pour r pondre appuyer rapidement sur le bout...

Страница 20: ...uyer sur la touche B Appel un standard Pour appeler un standard si l installation le pr voit appuyer bri ve ment sur le bouton B la LED verte clignote quelques secondes ap puyer sur le bouton C g che...

Страница 21: ...d acc der au r glage est le bouton A Le bouton E5 permet de r duire le volume de la m lodie Le bouton E6 permet d augmenter le volume de la m lodie A E5 E6 Configuration 1 Appuyer sur le bouton A et g...

Страница 22: ...neu ses et de chaleur Fixer le fond du poste d appartement sur la bo te d encastrement verticale rectangulaire ou ronde l aide des vis fournies Fig 4A 4B ou fixer le tout au mur l aide de deux chevil...

Страница 23: ...entifiant ID effectuer sur le poste qui re oit l appel s par ment ou sur le premier poste d un groupe de postes pouvant recevoir un appel simultan poste principal Programmation de l identifiant ID sec...

Страница 24: ...e proc dure le poste d appartement met un son aigu et celui qui a t programm re oit un appel provenant de la plaque Reprogrammation individuelle de la valeur standard de chaque bouton 1 Appuyer sur le...

Страница 25: ...lant l utilisation du pro grammateur 950C 2 avec les fen tres de SaveProg cliquer sur l ic ne pour ouvrir la fen tre de Configuration des dispositifs Ceci permet de modifier les programmations des bou...

Страница 26: ...ne LED mit Dauerlicht 7mA max Stromaufnahme bei Anruf 110mA max Stromaufnahme w hrend des Gespr chs f r Art 6901 100mA max Stromaufnahme w hrend des Gespr chs f r Art 6901 D 130mA M glichkeit bis zu...

Страница 27: ...nikation ist Zum Beenden der Kommunikation erneut die Taste B dr cken die rote LED erlischt Entgegennahme eines Anrufs in der Betriebsart Sprechen H ren Ein vom externen Klingeltableau oder von einer...

Страница 28: ...rufenden Internsprechstelle zugeordnet wurde W hrend des Anrufs gibt das Haustelefon einen Signalton ab um darauf hinzuweisen dass das Gespr ch aktiv ist Sobald die Internsprechstelle ant wortet wird...

Страница 29: ...te E6 wird die Melodie leiser gestellt A E5 E6 Konfiguration 1 Die Taste A gedr ckt halten bis die gr ne LED zu blinken beginnt und zur Best tigung ein Piepton zu h ren ist 2 Je nach der gew nschten F...

Страница 30: ...me quellen installieren Die Grundplatte des Haustelefons mit den mitgelieferten Schrauben am senkrechten rechteckigen oder runden UP Geh use be festigen Abb 5A 5B oder mit zwei D beln an der Wand anbr...

Страница 31: ...mmen werden Manuelle Programmierungen Die Basisprogrammierungen des Haustelefons sind Programmierung des Kenncodes ID vorzunehmen ent weder an dem Haustelefon das den Anruf einzeln empf ngt oder am er...

Страница 32: ...chriebenen Prozedur ert nt am Haustelefon ein lauter Signalton w hrend vom Klingelta bleau das Haustelefon angerufen wird an dem die Pro grammierung vorgenommen wurde Neuprogrammierung des Defaultwert...

Страница 33: ...dem die Programmierungen durchge f hrt werden k nnen indem die Verwendung des Programmierger ts Art 950C simuliert wird 2 Mit den Fenstern von SaveProg Durch Klicken auf das Symbol ffnet sich das Fen...

Страница 34: ...parpadeos Sistema manos libres con modo de comunicaci n Hands Free Se alizaci n de puerta abierta con el encendido de un LED verde Posibilidad de activar hasta seis funciones auxiliares o llamadas int...

Страница 35: ...Hablar Escuchar El led rojo indica que el portero autom tico est en comunicaci n Para fi nalizarlacomunicaci n pulsedenuevolateclaB elledrojoseapaga Respuesta a una llamada en modo de funcionamiento H...

Страница 36: ...alitadeconserjer a siest incluida en el equipo pulse brevemente la tecla B durante unos segundos se enciende el led verde con luz parpadeante y en esta fase para enviar la llamada pulse la tecla C cer...

Страница 37: ...r en el ajuste es la A La tecla E5 permite bajar el volumen del tono La tecla E6 permite subir el volumen del tono A E5 E6 Configuraci n 1 Pulse la tecla A y mant ngala pulsada hasta que el led verde...

Страница 38: ...as y de calor Sujete el fondo del portero autom tico a la caja vertical de empotrar rectangular o re donda con los correspondientes tornillos suministrados Fig 4A 4B o bien f jelo a la pared mediante...

Страница 39: ...s Programaci n del identificador ID a realizar en el portero autom tico que recibe la llamada de forma individual o bien en el primer portero autom tico de un grupo de porteros au tom ticos con llamad...

Страница 40: ...un tono agudo mientras que desde la placa se env a una llamada al portero autom tico en el que se ha realizado la programaci n Restablecimiento del valor por defecto de forma in dividual para cada tec...

Страница 41: ...l progra mador 950C 2 con las ventanas de SaveProg al hacer clic en el icono se abre la ventana Configuraci n dispositivos Es entonces posible modificar las programaciones de las te clas excepto Habla...

Страница 42: ...esos 7mA corrente m xima em chamada 110mA corrente m xima em conversa o para 6901 100mA corrente m xima em conversa o para 6901 D 130mA Possibilidade de instalar at um m ximo de 8 telefones com chamad...

Страница 43: ...lar escutar O LED vermelho assinala que o telefone est em comunica o Para terminar a comunica o prima novamente a tecla B o LED vermelho apaga se Resposta a uma chamada no modo de funcionamento falar...

Страница 44: ...al de portaria Para fazer uma chamada para uma central de portaria se presente na instala o prima brevemente a tecla B o LED verde acender se com uma luz intermitente durante alguns segundos nesta fas...

Страница 45: ...a A A tecla E5 permite diminuir o volume da melodia A tecla E6 permite aumentar o volume da melodia A E5 E6 Configura o 1 Prima a tecla A e mantenha a premida at o LED verde co me ar a piscar confirma...

Страница 46: ...efone longe de fontes lu mi no sas e de calor Fixe a base do telefone caixa vertical de embeber rectangular ou redonda com os res pectivos parafusos fornecidos Fig 4A 4B ou fixe a parede com duas buch...

Страница 47: ...Programa o do c digo identificativo ID a fazer no tele fone que recebe a chamada individualmente ou no primeiro telefone de um grupo de telefones com chamada simult nea telefone principal do grupo Pr...

Страница 48: ...efone ao passo que da botoneira enviada uma chamada ao telefone em que foi feita a programa o Reprograma o do valor por defeito individual mente para cada bot o 1 Prima o bot o B e mantenha o premido...

Страница 49: ...a o do programador 950C 2 com as janelas de SaveProg clicando no cone abre se a janela de Configura o dos dispositivos ent o poss vel modificar as programa es dos bot es excep o do bot o falar escutar...

Страница 50: ...01 6901 D B0 Monitore der Serie Wide touch Art 7311 7321 B1 Monitore der Serie 7200 Art 7211 B2 Monitore der Serie 6600 Art 6611 661C 6711 Art 6621 662C 6721 B3 Monitore der Serie 6800 Art 6801 Art 68...

Страница 51: ...plurifamiliare con una targa esterna RIF SI647 Single or multi family video door entry system with one outdoor entrance panel REF SI647 Installation de portier vid o mono et multi usagers avec plaque...

Страница 52: ...cavo Elvox o su C per cavo CAT5 con dop pini accoppiati SE E SOLO SE il BUS termina sul dispositivo stesso Va lasciato su A se si effettua l entra esci utilizzando i morsetti 1 2 del 692D 2 BUS TERMI...

Страница 53: ...municante K 5 2 2 1 4 1 6S 6P B A C K 2 1 A4 A4 Citofono serie 6900 Art 6901 6901 D K Pulsante di chiamata fuoriporta Q1 Rel Art 0170 101 U2 Modulo di interfacciamento pulsanti Art 6120 X Cavo Art 73...

Страница 54: ...orta per due o pi citofoni in parallelo Wiring diagram for door call with two or more interphones in parallel Sch ma de raccordement de l appel de palier pour deux ou plusieurs portiers en parall le A...

Страница 55: ...art 860A A campainha electr nica Art 860A possui dois sons distintos de duas e tr s tonalidades entre o terminal 7 e o terminal 8 A campainha deve ser alimentada com a tens o de rede Schema di collega...

Страница 56: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401401A0 00 1904...

Отзывы: