background image

3

PT

ES

DE

FR

EN

IT

To separe front plate from back box, follow there instructions:

1:  Loosen screw in lower border of front plate to limit of thread, using special key 

provided.

2:  Lift lower border of front plate slightly out wards and upwards.

3-4: Detach front plate by pulling it downwards.
Un die Frontplatte vom Up-gehäuse zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor:

1:  Schraube am unteren Profilrand bis zum Anschlag mit vergesehenem Schlüssel 

aufdrehen.

2:  Das Profil unten um 2 cm. abheben, die Frontplatte nach oben schieben und 

ausrasten.

3-4: Frontplatte nach unten ziehen und abhehmen.

Para se pa rar a pla ca botoneira da caixa, seguir as seguintes operações:

1:  Desapertar o parafuso da par te inferior da placa até ao fim através de chave 

especial junta.

2:  Afastar 2 cm. a parte inferior da pla ca mantendo-a encostada no topo.

3-4: Separar a placa puxando-a baixo e reteira-la.

Per separare la placca dalla sca to la da in cas so eseguire le se guen ti ope ra zio ni:

1:  Allentare la vite posta sul bor do in fe rio re della plac ca fino a fine corsa a  mez zo 

della  chiavetta  in  do ta zio ne.

2:  Allontanare di 2 cm. il bor do in fe rio re del la placca te nen do la spin ta verso l’al to.

3-4: Togliere la placca ti ran do la ver so il basso.

Pour séparer la plaque de la boîte à encastrer suivre ces opérations:

1:  Desserer la vis placée sur le bord inférieur de la plaque jusq’à la butée en util-

isant la clé spéciale fournie dans l’emballage.

2:  Soulever de 2 cm le bord inférieur de la plaque en la tenant poussée vers le haut.

3-4: Enlever la plaque en la tirant vers le bas. 

Para se pa rar le pla ca desde la caja de empotre seguir estas operaciones.

1:  Aflojar el tornillo puesto sobre el borde inferior de la placa hasta el final del filete 

con la llave especial provista.

2:  Alejar de 2 cm. la orilla inferior de la placa teniéndola empujada hacia arriba.

3-4: Separar la placa jalàndola hacia abajo.

Per accedere al cartellino portanomi to glie re il fermacar-

tellino dal retro come mostra la fi gu ra.

To reach name-tag, remove name-tag holder from the 

back, as shown.

Pour acceder à l’étiquette porte-noms enlever le porte-éti-

quette de la partie postérieure comme le montre la fi gu re.

Um das Namensschild zu erhalten, entfernen Sie die 

Namenschildhalterung von der Rückseite, wie dezeigt.

Para acceder a la tarjetita portanombres mover el sujeta-

tarjetita desde atrás como muestra la figura.

Para ter acesso ao cartão porta-nomes extrair a tampa de 

plástico que o pren de como mostra a figura.

8000

ACCESSORI PER TARGA (KIT ART. 62AG)

ART. 9311:  SCATOLA ESTERNA PER TRA SFOR MA RE LA TAR GA IN VER SIO NE 

ESTER NO  PA RE TE.  SI  UTI LIZ ZA  IN SIE ME  ALLA  COR NI CE  ANTIPI-

OGGIA ART. 9211.

ART. 9211:  CORNICE ANTIPIOGGIA DA UNIRE ALLA TAR GA DA IN CAS SO PER 

AU MEN TA RE  IL  GRADO  DI  PRO TE ZIO NE.

 

SI UNISCE ANCHE ALL’ART. 9311 PER TRA SFOR MA RE LA TAR GA 

IN  VERSIONE  ESTER NO  PA RE TE.

ACCESSORIES FOR ENTRANCE PANEL (KIT ART. 62AG)

ART. 9311: EXTERNAL BACK BOX TO TRANSFORM ENTRANCE PANEL IN 

WALL SURFACE-MOUNTED VERSION. TO BE USED TOGETHER 

WITH  RAINPROOF COVER FRA ME ART. 9211.

ART. 9211: RAINPROOF COVER FRAME TO BE ADDED TO FLUSH-MOUNTED 

ENTRANCE PANEL TO INCREASE THE PROTECTION QUALITY.

 

IT CAN BE ADDED ALSO TO ART. 9311 TO TRANSFORM ENTRANCE 

PANEL IN SURFACE-MOUNTED VERSION.

ACCESSOIRES POUR PLAQUE DE RUE (KIT ART. 62AG)

ART. 9311: BOITÎER POUR TRANSFORMER LA PLAQUE DE RUE EN VERSION 

MU RA LE. 

 

ON PEUT L’UTILISER ENSEMBLE AU CADRE AVEC PROTECTION 

ANTI-PLUIE ART. 9211.

ART. 9211:  CADRE AVEC PROTECTION ANTI-PLUIE À AJOUTER À LA PLAQUE 

À ENCASTRER POUR AUGMENTER LA QUALITÉ DE PROTECTION. 

 

POSSIBILITÉ DE L’AJOUTER MÊME À L’ART. 9311 POUR TRANS-

FORMER LA PLAQUE EN VERSION MURALE. 

ZUBEHÖRE (KIT ART. 62AG)

ART. 9311: GEHÄUSE UM DAS KLINGELTABLEAU IN AUFPUTZVERSION ZU 

VERWANDELN. ES KANN ZUSAMMEN MIT DEM REGENSCHUTZ-

DACHASSENRAHMEN ART. 9211 VERWENDET WERDEN.

ART. 9211:  AUSSENRAHMEN MIT REGENSCHTZDACH MIT DEM  UP-KLINGELT-

ABLEAU ZU VEREINEN UM DIE SCHUTZSTUFE ZU VERMEHREN.

 

ES KANN AUCH ZUSAMMEN MIT ART. 9311 VERWENDET WERDEN 

UM DAS KLINGELTABLEAU IN AUFPUTZVERSION ZU VERWAN-

DELN.

ACCESORIOS PARA LA PLACA (KIT ART. 62AG)

ART. 9311: CAJA EXTERNA PARA TRANSFORMATR LA PLAQUE EN VERSIÓN 

DE EXTERNO PARED. SE UTILIZA JUNTAMENTE CON EL MAR CO 

ANTILLUVIA ART. 9211.

ART. 9211: MARCO ANTILLUVIA PARA JUNTAR A LA PLA CA DE EMPOTRE 

PARA AUMENTAR LA CALIDAD DE LA PROTECTION.

 

SE PUEDE A—ADIR TAMBIÉN AL ART. 9311 PARA TRANSFORMAR 

LA PLA CA EN VERSIÓN DE EXTERNO PARED.

ACESÓRIOS PARA BOTONEIRA (KIT ART. 62AG)

ART. 9311:  CAIXA EXTERNA PARA TRA SFOR MAR A BOTONEIRA EM VERSÃO 

DE EXTERNO PAREDE. PODE-SE UTILIZAR COM ARO ANTI-CHUVA 

ART. 9211.

ART. 9211:  ARO ANTI-CHUVA PARA AS SO CIAR À BOTONEIRA PARA EMBEBER 

PARA AU MEN TAR O GRAU DE PROTEÇÃO.

 

PODE.SE ASSOCIAR TAMBÉM AO ART. 9311 PARA TRA SFOR MAR 

A BOTONEIRA EM VERSÃO DE EXTERNO PAREDE.

ACCESSORI PER TARGA (KIT ART. 62BG)

ART. 931K:  SCATOLA ESTERNA PER TRA SFOR MA RE LA TAR GA IN VER-

SIO NE  ESTER NO  PA RE TE.  SI  UTI LIZ ZA  IN SIE ME  ALLA  COR NI CE 

ANTIPIOGGIA ART. 921K.

ART. 921K:  CORNICE ANTIPIOGGIA DA UNI RE ALLA TAR GA DA IN CAS SO PER 

AU MEN TA RE  IL  GRADO  DI  PRO TE ZIO NE.

 

SI UNISCE ANCHE ALL’ART. 931K PER TRA SFOR MA RE LA TAR GA 

IN  VERSIONE  ESTER NO  PA RE TE.

ACCESSORIES FOR ENTRANCE PANEL (KIT ART. 62BG)

ART. 931K:  EXTERNAL BACK BOX TO TRANSFORM ENTRANCE PANEL IN 

WALL SURFACE-MOUNTED VERSION. TO BE USED TOGETHER 

WITH  RAINPROOF COVER FRA ME ART. 921K.

ART. 921K:  RAINPROOF COVER FRAME TO BE ADDED TO FLUSH-MOUNTED 

ENTRANCE PANEL TO INCREASE THE PROTECTION QUALITY.

 

IT CAN BE ADDED ALSO TO ART. 931K TO TRANSFORM EN-

TRANCE PANEL IN SURFACE-MOUNTED VERSION.

ACCESSOIRES POUR PLAQUE DE RUE (KIT ART. 62BG)

ART. 931K:  BOITÎER POUR TRANSFORMER LA PLAQUE DE RUE EN VERSION 

MU RA LE. 

 

ON PEUT L’UTILISER ENSEMBLE AU CADRE AVEC PROTECTION 

ANTI-PLUIE ART. 921K.

ART. 921K:  CADRE AVEC PROTECTION ANTI-PLUIE À AJOUTER À LA 

PLAQUE À ENCASTRER POUR AUGMENTER LA QUALITÉ DE 

PROTECTION. 

 

POSSIBILITÉ DE L’AJOUTER MÊME À L’ART. 931K POUR TRANS-

FORMER LA PLAQUE EN VERSION MURALE. 

ZUBEHÖRE (KIT ART. 62BG)

ART. 931K:  GEHÄUSE UM DAS KLINGELTABLEAU IN AUFPUTZVERSION ZU 

VERWANDELN. ES KANN ZUSAMMEN MIT DEM REGENSCHUTZ-

DACHASSENRAHMEN ART. 921K VERWENDET WERDEN.

ART. 

921K: AUSSENRAHMEN MIT REGENSCHTZDACH MIT DEM 

 

UP-KLINGELTABLEAU ZU VEREINEN UM DIE SCHUTZSTUFE ZU 

VERMEHREN.

 

ES KANN AUCH ZUSAMMEN MIT ART. 931K VERWENDET 

WERDEN UM DAS KLINGELTABLEAU IN AUFPUTZVERSION ZU 

VERWANDELN.

ACCESORIOS PARA LA PLACA (KIT ART. 62BG)

ART. 931K:  CAJA EXTERNA PARA TRANSFORMATR LA PLAQUE EN VERSIÓN 

DE EXTERNO PARED. SE UTILIZA JUNTAMENTE CON EL MAR CO 

ANTILLUVIA ART. 921K.

ART. 921K:  MARCO ANTILLUVIA PARA JUNTAR A LA PLA CA DE EMPOTRE 

PARA AUMENTAR LA CALIDAD DE LA PROTECTION.

 

SE PUEDE A—ADIR TAMBIÉN AL ART. 931K PARA TRANSFOR-

MAR LA PLACA EN VERSIÓN DE EXTERNO PARED.

ACESÓRIOS PARA BOTONEIRA (KIT ART. 62BG)

ART. 931K:  CAIXA EXTERNA PARA TRA SFOR MAR A BOTONEIRA EM VERSÃO 

DE EXTERNO PAREDE. PODE-SE UTILIZAR COM ARO AN-

TI-CHUVA ART. 921K.

ART. 921K:  ARO ANTI-CHUVA PARA AS SO CIAR À BOTONEIRA PARA EMBE-

BER PARA AU MEN TAR O GRAU DE PROTEÇÃO.

 

PODE.SE ASSOCIAR TAMBÉM AO ART. 931K PARA TRA SFOR MAR 

A BOTONEIRA EM VERSÃO DE EXTERNO PAREDE.

Содержание ELVOX 62AG

Страница 1: ...Elektronischem Rufgenerator Portero el ctrico bifamiliar con doble generator de nota electr nica Porteiro el ctrico bifamiliar com duplo gerador de chamada electr nico Art 62AG Portiere elettrico mono...

Страница 2: ...o Fig 2 Fissare il citofono su scatola rettangolare verticale incassata per mezzo delle 2 viti in dotazione oppure fissare le viti con i tasselli ad espansione 5 Collegare i fili ai morsetti Si consig...

Страница 3: ...ANTI PLUIE ART 9211 ART 9211 CADRE AVEC PROTECTION ANTI PLUIE AJOUTER LA PLAQUE ENCASTRER POUR AUGMENTER LA QUALIT DE PROTECTION POSSIBILIT DE L AJOUTER M ME L ART 9311 POUR TRANS FORMER LA PLAQUE EN...

Страница 4: ...5_3 Schaltplan f r T rsprechanlage f r Einfamilienh user mit Doppeltem Elektronischem Rufgenerator n C3095_3 Esquema de conexionado para portero el ctrico unifamiliar con doble generator de nota elect...

Страница 5: ...amento Bot o de chamada no patamar ART 8911 ART 891D B Serratura Lock G che T r ffner Cerradura Trinco 12V ART 6200 N B IN CASO DI RONZIO SUL LA FONICA SPOSTARE NEL L ALI MEN TA TO RE IL FILO COL LE G...

Страница 6: ...ropeas 2004 108 CE y siguien tes A las normas europeas 2006 95 CE 73 23 CEE y siguientes Los alimentadores constituyen una fuente SELV y respectan los requisitos previstos por el art culo 411 1 2 2 de...

Страница 7: ...7 PT ES DE FR EN IT 5mm 5mm Dima di foratura Drillingsheme Gabarit de per age Borrschablone Guia para horadar Guia para furar...

Страница 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 62A G00 07 1402 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: