Vimar Elvox 559C Скачать руководство пользователя страница 7

7

PT

ES

DE

FR

EN

IT

®

8000 3300

A

Fig. 6

B

E

C

D

D

Targhe video

Video panels

Plaques de portier-vidéo

Video-Klingeltableaus

Placas vídeo

Botoneiras video

INSTALLAZIONE TELECAMERA NELLA 

SERIE PATAVIUM

Fig. 6  Le figure mostrano l’insieme dei 

componenti la targa: 

A - 

Placca frontale       

B - 

Unità di ripresa      

C - 

Scatola da incasso 

D - 

Serratura di sicurezza (solo per targhe 

video o per portiere elettronico)

E - 

Morsettiera estraibile per il collegamento 

dell’unità di ripresa (solo per targhe video 

o per portiere elettronico)

INSTALLATION OF CAMERA IN SERIES 

PATAVIUM

Fig. 6  These drawings show the components of 

the panel:

A - 

Front plate 

B - 

Camera 

C - 

Back-box 

D - 

Security clamp (only video panels or 

electronic porter’s unit)

E -  

Removable terminal block for connecting 

the camera (only video panels or 

electronic porter’s unit)

INSTALLATION DE LA CAMÉRA DANS LA 

SÉRIE PATAVIUM

Fig. 6  Les figures montrent l’ensemble des 

composants de la plaque:

A - 

Plaque frontale 

B -  

Caméra 

C - 

Boîtier d’encastrement

D -   Serrure de sécurité (uniquement pour 

plaques de portier-vidéo ou pour portier 

électronique).

E -  

Bornier amovible pour le raccordement 

de l’unité de prise de vue (uniquement 

pour plaques de portier-vidéo ou pour 

portier électronique).

EINBAU DER KAMERA IN BAUREIHE 

PATAVIUM

Abb. 6  Die Abbildungen zeigen die Teile des 

Klingeltableaus.

A - 

Frontplatte 

B - 

Kamera

C - 

Unterputzgehäuse 

-  Sicherheitsschloß (nur für Video-

Klingeltableaus oder elektronischen 

Pförtner)

-  Ausziehbare Klemmenleiste zum 

Anschluß der Kameraeinheit (nur 

für Video-Klingeltableaus oder 

elektronischen Pförtner)

INSTALACIÓN DE LA CÁMARA EN LA SERIE 

SERIE PATAVIUM

Fig.6  Las figuras muestran el conjunto de 

componentes de la placa:

A - 

Placa frontal       

B - 

Cámara       

C - 

Caja de empotre

D -   Cerradura de seguridad (sólo para 

placas vídeo o para portero electrónico)

E -   Caja de conexiones extraible para el 

conexionado de la cámara (sólo para las 

placas vídeo o para portero electrónico).

INSTALAÇÃO TELECÂMARA NA SÉRIE 

PATAVIUM

Fig. 

6 As figuras mostram todos os 

componentes da botoneira:

A - 

Placa frontal

B - 

Telecâmara

C - 

Caixa de embeber

D - 

Trinco de seguridad (solo para botoneiras 

video o para porteiro electrónico).

E - 

Borne extraível para facilitar as ligações 

da telecâmera  

 

( s o l o 

para botoneiras video o para porteiro 

electrónico).

Содержание Elvox 559C

Страница 1: ...s instalador Manual do instalador 559C Unit Sound System con telecamera a colori Sound System unit with colour camera Unit Sound System System avec cam ra couleurs Sound System Einheit mit Farbkamera...

Страница 2: ...EM 8000 3300 and PATAVIUM NOTE for the 8000 3300 and PATAVIUM series entrance panels use the colour camera versions Characteristics CCD 1 4 color sensor Mini lens f 3mm F 2 8 Effective picture 500 H x...

Страница 3: ...r CCD 1 4 a colores Objetivo mini lente f 3mm F 2 8 Dimensiones de la imagen 500 H x582 V PAL Resoluci n 480 l neas TV Proporci n se al zumbido 45dB Diafragma electr nico shutter Tensi n de salida v d...

Страница 4: ...E Altoparlante posto esterno audio Speech unit loudspeaker Haut parleur du poste externe Lautsprecher f r Au enstelle Altavoz del aparato externo Altifalante do posto externo TELECAMERA CAMERA CAM RA...

Страница 5: ...use module Art 8T19 Lorsqu on installe la cam ra Art 559C dans les plaques de rue s rie 8000 utiliser le module Art 8T19 Wenn die Kamera Art 559C bei Klingeltableaus Baureihe 8000 eingebaut wird werd...

Страница 6: ...30S E Cl sp ciale pour vis de s curit F Barrette enfichable pour le raccordement de la cam ra G Serrure de s curit EINBAU DER KAMERA IN BAUREIHE 3300 Abb 5 Die Abbildung zeigt die Teile des Klingeltab...

Страница 7: ...e portier vid o ou pour portier lectronique E Bornier amovible pour le raccordement de l unit de prise de vue uniquement pour plaques de portier vid o ou pour portier lectronique EINBAU DER KAMERA IN...

Страница 8: ...erratura elettrica Electric lock G che lectrique Elektrischer T r ffner Cerradura el ctrica Trinco el ctrico 12V CP CR CT VARIANTE CON ALIMENTATORE ART 6580 VARIATION WITH POWER SUPPLY ART 6580 VARIAN...

Страница 9: ...eltableau der Baureihe 8000 mit Au enrahmen Art 8B81 8B82 und 8B83 8B84 Placa v deo serie 8000 con marcos Art 8B81 8B82 y 8B83 8B84 Botoneira video s rie 8000 com aros Art 8B81 8B82 e 8B83 8B84 B Puls...

Страница 10: ...e las personas as como posibles san ciones administrativas el aparato marcado con este s mbolo no deber eliminarse junto con los residuos urbanos y podr entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La...

Страница 11: ...11 PT ES DE FR EN IT 8000 3300 Note...

Страница 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 559 C00 06 1612 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: