Vimar Elvox 559C Скачать руководство пользователя страница 3

3

PT

ES

DE

FR

EN

IT

®

8000 3300

Bei der Montage achten Sie darauf, daß die Vi-

deo-Türsprechstelle von direktem Licht (Sonne, 

Scheinwerfer, etc.) geschützt ist. Dies könnte die 

Bildqualität beeinträchtigen oder den CCD-Sen-

sor zerstören. 

Diese CCD-KAMERAEINHEIT hat wird mit Au-

dio-Außenstelle und Leuchtaste für die Klingel-

tableau-Beleuchtung geliefert. Zur Montage in 

Video-Türsprechstellen der Serie MULTI SYS-

TEM, 8000, 3300 und PATAVIUM montiert wer-

den.

HINWEIS: 

für die 8000, 3300 und PATAVIUM 

Klingeltableausbaureihen die Farbkamerasaus-

führungen. verwenden.

Eigenschaften

-  CCD 1/4” Farbsensor

-  Mini-Lens-Objektiv f= 3mm, F= 2,8

-  Videoausgang 1Vpp auf 75Ohm

-  Bildabmessungen: 500(H)x582(V) PAL

-  Auflösung 480 TV-Linien

-  Störungsignalverhältnis: 45dB 

-  Elektronisch blende (shutter).

-  Betriebstemperatur von -5° + 50°C

-  Versorgung 12V= ±10%

-  Mindestbeleuchtung 1,5 lux

-  Beleuchtung durch Weisslichtled

-  Abnehmbare Klemmenleiste

No acto de instalação é importante escolher a 

posição da câmara botoneira de modo a que 

não seja sujeita à incidência directa de fontes 

luminosas (sol, lampião, faróis de carros, etc.). 

O sujeito a ser focado pela telecâmara deve ser 

iluminado frontalmente de modo a evitar a foca-

gem em contraluz. Este tipo de têlecâmara CCD 

está equipada, ainda, com posto externo audio e 

de botão luminoso para iluminar os botões da bo-

toneira. Para montar em botoneiras série MULTI 

SYSTEM, 8000, 3300 e PATAVIUM.

N.B.

 Para as séries de botoneiras 8000, 3300 e 

PATAVIUM utilizar as versões para telecâmaras 

em côres.

Características

-  Sensor CCD 1/4” a cores

-  Objectiva mini-lente f= 3mm, F= 2,8

-  Dimensões da imagen: 500(H)x582(V) PAL

-  Resolução 480 linhas TV

-  Relação sinal zumbido: 45dB 

-  Diafragma electrónico (shutter).

-  Tensão de saída de vídeo 1 Vpp sob carga de 

75 Ohm

-  Temperatura de funcionamento: -5°C +50°C

-  Alimentação: 12Vc.c. 2VA

-  Nível mínimo de iluminação do sujeito 1,5 lux

-  Iluminação com led de luz branca

-  Bornes extraíveis

Cuando se instala la placa externa con cámara 

se aconseja colocarla en un lugar de manera que 

se evite fuentes luminosas directas (sol, focos, 

lámparas etc.). La persona debe ser iluminada 

frontalmente para evitar la imagen en contralu-

ces. Este tipo de cámara CCD está provisto de 

aparato externo audio, un pulsador luminoso 

para la iluminación de los pulsadores de la placa. 

Para montar en las placas serie MULTI SYSTEM, 

8000, 3300 y PATAVIUM.

N.B.

 Para las series de placas 8000, 3300 and 

PATAVIUM utilizar las versiones para cámaras 

en color.

Carácteristicas

-   Sensor CCD 1/4” a colores

-   Objetivo mini lente f= 3mm, F= 2,8

-  Dimensiones de la imagen: 500(H)x582(V) 

PAL

-  Resolución 480 líneas TV

-  Proporción señal zumbido: 45dB 

-  Diafragma electrónico (shutter).

-   Tensión de salida vídeo 1 Vpp sobre carga de 

75 Ohm

-   Temperatura de funcionamiento - 5° + 50° C

-   Alimentación 12 Vcc 2VA

-   Nivel mínimo de iluminación del sujeto 1,5 lux

-   Iluminación con led a luz blanca

-   Caja de conexiones extraible

É possível descarregar o manual de instruções 

no site 

www.vimar.com

El manual de instrucciones se puede descargar 

en la página web 

www.vimar.com

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.vimar.com

 zum Download verfügbar

In 

Fig. 1

 ist die Ausleuchtzone bei 1 Meter 

Entfernung dargestellt. Anschlüsse ausführen;

Zur Kamera

-   Klemme 

V

 (Videosignal)

- Klemme 

-

 (Videomasse und Minuspol der Be-

triebsspannung)

-   Klemme 

und

 +T

 (Betriebsspannung 12V=).

Zur Außenstelle:

- Klemmen 

6 - 8

 für Lautsprecher

- Klemmen 

6 - 7

 für verstärktes Mikrofon

Zu Ruftasten

Zu Türöffner

Zu Birne für Tastenbeleuchtung (Auf der Kamera 

befindet sich eine beleuchtete Taste, die mit den 

Klemmen 3 und 4 verbunden ist. Nachts wird 

diese zum Lesen der Namensschilder gedrückt).

Die Klemme CT ist nicht benutz.

N.B.: Bitte beachten Sie die dem Netzgerät 

Art. 6580-6581 oder 6680-6681 beiliegenden 

Erklärungen.

Na 

Fig. 1

 está representado o campo de foca-

gem a 1 metro de distância. 

Executar as ligações .

Para a telecâmara:

- Terminal 

V

 (sinal de vídeo)

- Terminal 

-

 (massa video e negativo alimenta-

ção)

- Terminal 

-

 e 

+T

 (alimentação 12V c.c.)

Para o posto externo:

- Terminais 

6 - 8

 (altifalante)

-   Terminais 

6 - 7

 (microfone amplificado)

Aos botões de chamada.

Ao trinco

À lâmpada de iluminação dos botões (ter pre-

sente que para tal fim a telecâmara tem um botão 

luminoso ligado aos terminais 3 e 4. De noite este 

botão deve ser premido para iluminar si mul ta ne a-

men te os cartões porta-nomes.

O terminal CT não utiliza-se.

N.B.: Ler o manual de instruções que acom-

panha os alimentadores Art. 6580-6581-6680-

6681.

En la 

Fig. 1

 viene representado el campo de 

captación a 1 metro de distancia.  

Ejecutar las conexiones.

En la cámara:

- Borne 

V

 (señal vídeo)

-  Borne - (masa vídeo y negativo alimentación)

- Borne 

y

 +T 

(alimentación 12 Vcc)

Desde el aparato externo:

-   Bornes 

6 - 8

 (altavoz)

-   Bornes 

6 - 7

 (micrófono amplificado)

En los pulsadores de llamada

En la cerradura

En la lámpara de iluminación pulsadores (tener 

presente que por esta razón la cámara fue pro-

vista de un pulsador luminoso conectado a los 

bornes 3 y 4. De noche este pulsador debe estar 

apretado para iluminar de manera momentánea-

mente el tarjetero portanombres).

El borne CT no viene utilizado.

N.B.: Seguir el manual de instrucciones ad-

junto a los alimentadores art. 6580-6581-6680-

6681.

Содержание Elvox 559C

Страница 1: ...s instalador Manual do instalador 559C Unit Sound System con telecamera a colori Sound System unit with colour camera Unit Sound System System avec cam ra couleurs Sound System Einheit mit Farbkamera...

Страница 2: ...EM 8000 3300 and PATAVIUM NOTE for the 8000 3300 and PATAVIUM series entrance panels use the colour camera versions Characteristics CCD 1 4 color sensor Mini lens f 3mm F 2 8 Effective picture 500 H x...

Страница 3: ...r CCD 1 4 a colores Objetivo mini lente f 3mm F 2 8 Dimensiones de la imagen 500 H x582 V PAL Resoluci n 480 l neas TV Proporci n se al zumbido 45dB Diafragma electr nico shutter Tensi n de salida v d...

Страница 4: ...E Altoparlante posto esterno audio Speech unit loudspeaker Haut parleur du poste externe Lautsprecher f r Au enstelle Altavoz del aparato externo Altifalante do posto externo TELECAMERA CAMERA CAM RA...

Страница 5: ...use module Art 8T19 Lorsqu on installe la cam ra Art 559C dans les plaques de rue s rie 8000 utiliser le module Art 8T19 Wenn die Kamera Art 559C bei Klingeltableaus Baureihe 8000 eingebaut wird werd...

Страница 6: ...30S E Cl sp ciale pour vis de s curit F Barrette enfichable pour le raccordement de la cam ra G Serrure de s curit EINBAU DER KAMERA IN BAUREIHE 3300 Abb 5 Die Abbildung zeigt die Teile des Klingeltab...

Страница 7: ...e portier vid o ou pour portier lectronique E Bornier amovible pour le raccordement de l unit de prise de vue uniquement pour plaques de portier vid o ou pour portier lectronique EINBAU DER KAMERA IN...

Страница 8: ...erratura elettrica Electric lock G che lectrique Elektrischer T r ffner Cerradura el ctrica Trinco el ctrico 12V CP CR CT VARIANTE CON ALIMENTATORE ART 6580 VARIATION WITH POWER SUPPLY ART 6580 VARIAN...

Страница 9: ...eltableau der Baureihe 8000 mit Au enrahmen Art 8B81 8B82 und 8B83 8B84 Placa v deo serie 8000 con marcos Art 8B81 8B82 y 8B83 8B84 Botoneira video s rie 8000 com aros Art 8B81 8B82 e 8B83 8B84 B Puls...

Страница 10: ...e las personas as como posibles san ciones administrativas el aparato marcado con este s mbolo no deber eliminarse junto con los residuos urbanos y podr entregarse en la tienda al comprar uno nuevo La...

Страница 11: ...11 PT ES DE FR EN IT 8000 3300 Note...

Страница 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 559 C00 06 1612 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: