background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49401265C0  00  2008

41002 - 41005

1. Press and hold down button 1 for more than 5 seconds until you hear a 

continuous tone

2. Release

3. Enter the PIN code (default 1234)

4. Press button 4; the LED on button 1 lights up permanently

5. Press one button on each module 41010, in the desired order. Once 

a button of the last 41010 has been pressed, the procedure ends 

automatically.

- Configurazione in abbinamento a modulo pulsanti 41010

- Configuration combined with push button module 41010

- Configuration en association au module poussoirs 41010

- Konfiguration in Verbindung mit Tastenmodul 41010

-  Configuración en combinación con módulo de pulsadores 41010

- Configuração em combinação com o módulo de botões 41010

- Διαμόρφωση σε συνδυασμό με μονάδα μπουτόν 41010

41010 رارزلأا ةدحو عم ةئيهتلا  

1

beep

2

3

beep

4

5

BEEP

1. Appuyer sur la touche 1 et garder le doigt dessus plus de 5 secondes 

jusqu’à entendre une tonalité de longue durée

2. Relâcher

3. Saisir le code PIN (par défaut 1234)

4. Appuyer sur la touche 4 ; la led de la touche 1 s’allume

5. Appuyer sur une touche de chaque module 41010, dans un ordre au choix. 

En appuyant sur une touche du dernier 41010, la procédure termine 

automatiquement.

1. Premere e mantenere premuto il tasto 1 per piu di 5 secondi fino a che si 

sente un tono lungo

2. Rilasciare

3. Introdurre il codice PIN (default 1234)

4. Premere il tasto 4; il Led del tasto 1 si accende fisso

5. Premere un tasto di ogni modulo modulo 41010, nell'ordine 

voluto. Premuto un tasto dell'ultimo 41010 la procedura termina 

automaticamente.

1. Pulse y mantenga pulsada la tecla 1 durante más de 5 segundos hasta 

escuchar un tono largo

2. Suelte

3. Introduzca el código PIN (predeterminado: 1234)

4. Pulse la tecla 4; el LED de la tecla 1 se enciende fijo

5. Pulse una tecla de cada módulo 41010, en el orden deseado. Una 

vez pulsada una tecla del último 41010, el procedimiento finaliza 

automáticamente.

1. Prima e mantenha premida a tecla 1 durante mais de 5 segundos até se 

ouvir um som longo

2. Solte

3. Introduza o código PIN (por defeito 1234)

4. Prima a tecla 4; o Led da tecla 1 acende-se de modo fixo

5. Prima uma tecla de cada módulo 41010, na ordem pretendida. Uma 

vez premida uma tecla do último 41010 o procedimento termina 

automaticamente.

1. Die Taste 1 drücken und länger als 5 Sekunden bis zum Vernehmen eines 

langen Tons gedrückt halten

2. Loslassen

3. Den PIN-Code eingeben (Standard 1234)

4. Die Taste 4 drücken; die LED der Taste 1 leuchtet auf

5. Eine Taste jedes Moduls 41010 in beliebiger Reihenfolge drücken. 

Nach Drücken einer Taste auf dem letzten 41010 endet der Vorgang 

automatisch.

1. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο 1 για περισσότερα από 5 δευτερόλεπτα 

μέχρι να ακουστεί ένας τόνος μεγάλης διάρκειας

2. Αφήστε το πλήκτρο

3. Καταχωρίστε τον κωδικό PIN (1234 βάσει προεπιλογής)

4. Πατήστε το πλήκτρο 4, η λυχνία led του πλήκτρου 1 ανάβει σταθερά

5. Πατήστε ένα πλήκτρο κάθε μονάδας μπουτόν 41010 με την επιθυμητή 

σειρά. Πατήστε ένα πλήκτρο της τελευταίας μονάδας 41010 και η 

διαδικασία ολοκληρώνεται αυτόματα.

1

 .

ةليوط ةمغن عماس ىتح ٍناوث 5 نم ثركلأ 1 حاتفلما لىع رارمتسلاا عم طغضا

2

 .

طغضلا نع فقوت

3

 .

)1234 يضارتفلاا( PIN زمر لخدأ

4

 .

تباث ٍلكشب 1 حاتفلماب صاخلا ديللا ءضيي ؛4 حاتفم لىع طغضا

5

 .

 دنع .هب بوغرملا بيترتلاب ،41010 جذومنلا جذومن لك حاتفم ىلع طغضا

.اًيئاقلت ءارجلإا يهتني ، 41010 رخآ حاتفم ىلع طغضلا

Led acceso - 

LED on

 - Led allumée - 

LED ein

 - LED encendido 

LED aceso

 - Η λυχνία led είναι αναμμένη - 

ءيضم ديللا

Led lampeggiante -

 LED flashing

 - Led clignotante - 

LED blinkend

 

LED parpadeante - 

LEDs intermitente

 - Η λυχνία led αναβοσβήνει - 

ضماو ديللا

Led spento- 

 LED off 

- Led éteinte-  

LED aus-

 LED apagado -  

LED apagado 

- Η λυχνία led είναι σβηστή - 

أفطم ديللا

beep

Tono alto - 

High tone

 - Volume haut - 

Lauter Ton

 - Tono alto - 

Som alto -   

Υψηλός τόνος - 

ةعفترم هيبنت ةمغن

BEEP

Tono basso -  

Low tone

 - Volume bas -

 Leiser Ton

 - Tono bajo -  

Som baixo

 - Χαμηλός τόνος -

 

ةضفخنم هيبنت ةمغن

•  Prima accensione

•  First power up

•  Premier allumage

•  Erstmalige Einschaltung

•  Primer encendido

•  Primeira ligação

•  Πρώτη ενεργοποίηση

  

لولأا ليغشتلا

•  Schemi di collegamento

•  Wiring diagrams

•  Schémas de connexion

•  Anschlusspläne

•  Esquemas de conexión

•  Esquemas de ligação

•  Διαγράμματα σύνδεσης

  

ليصوتلا تاططخم

•  Schema di collegamento dell’unità elettronica Due fili Plus 

•  Wiring diagram of Due fili Plus electronic unit

•  Schéma de raccordement de l’unité électronique Due fili Plus

•  Anschlussplan der Due Fili Plus Elektronikeinheit

•  Esquema de conexión de la unidad electrónica Due fili Plus

•  Esquema de ligação da unidade electrónica Due fili Plus

•  Διάγραμμα σύνδεσης ηλεκτρονικής μονάδας Due fili Plus

  

 Due fili Plus ةينوتركللإا ةدحولا ليصوت ططخم

•  Schema di collegamento dell’unità elettronica Due fili Plus 

•  Wiring diagram of Due fili Plus electronic unit

•  Schéma de raccordement de l’unité électronique Due fili Plus

•  Anschlussplan der Due Fili Plus Elektronikeinheit

•  Esquema de conexión de la unidad electrónica Due fili Plus

•  Esquema de ligação da unidade electrónica Due fili Plus

•  Διάγραμμα σύνδεσης ηλεκτρονικής μονάδας Due fili Plus

  

 6923 يذغلماب ةيفاضلإا ةيذغتلا ليصوت لئادب

B2

B1

CA +

CA –

E +

E  –

S –

S +

2

1

PRI

B2

2

1

B1

732H.E / 7321.E

Montante • 

Cable riser

Colonne montante • 

Steigleitung

Montante • Coluna montante

Κεντρική γραμμή 

• 

تيبثتلا مئاق

CA / PA

41002 - 41005

*

• Alimentatore di sistema

• System supply unit

• Alimentation de système

• System-Netzteil

• Alimentador del sistema

• Alimentador de sistema

• Τροφοδοτικό συστήματος

  

ماظنلا يذغم

*

2

1

B2

B1

CA +

CA –

E +

E  –

S –

S +

PRI

+U

+I

Montante • 

Cable riser

Colonne montante • 

Steigleitung

Montante • Coluna montante

Κεντρική γραμμή 

• 

تيبثتلا مئاق

41002 - 41005

732H.E / 7321.E

CA / PA

6923

Содержание ELVOX 41002

Страница 1: ...denimAnwendungslanddesProduktsgeltendenVorschriftenzurInstallationelektrischenMaterialserfolgen El montaje debe ser realizado por personal cualificado cumpliendo con las correspondientes disposicione...

Страница 2: ...io di protezione dall obiettivo della telecamera Caution removetheprotectivecoverfromthecameralens Attention enlever le couvercle de protection de l objectif de la cam ra Warnung dieSchutzabdeckungvom...

Страница 3: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com 49401265C0 00 2008 41002 41005 1 2 3 3 4 5 VIMAR 2 1 3 1 2...

Страница 4: ...derecha 3 leds con el siguiente significado de arriba abajo Sinais os postos externos apresentam em cima direita tr s LEDs com o seguinte significado de cima para baixo led LED verde acceso segnalazio...

Страница 5: ...eaperturadelacerradura consulteeltiempodeactivaci ndelacerradura 1 Terminais de liga o da c mara externa tipo CCTV M massa V n cleo coaxial 2 Conector para la conexi n a los m dulos electr nicos adici...

Страница 6: ...d da tecla 1 acende se de modo fixo 5 Prima uma tecla de cada m dulo 41010 na ordem pretendida Uma vez premida uma tecla do ltimo 41010 o procedimento termina automaticamente 1 DieTaste 1 dr cken und...

Страница 7: ...ice de protection contre les impacts IK 08 Pixel IK 10 Pixel Heavy Versorgung von Bus Due Fili Plus ber die Klemmen B1 und B2 Nennspannung 28 Vdc Mindestspannung an den Klemmen B1 und B2 21Vdc Lokale...

Страница 8: ...oambienteesobreasa deefavoreceareutiliza oe oureciclagemdosmateriaisquecomp emoequipamento 400 m2 25 cm RAEE 25 2 400 RAEE Informazione agli utilizzatori Il simbolo del cassonetto barrato riportato su...

Отзывы: