background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

TAB: 40195

49401074A0  00  1709

Base de sobremesa TAB 7

La base de sobremesa 40195 puede utilizarse con los 

siguientes videoporteros:

-  40505, 40505.04   Videoportero Tab 7

-  40507, 40507.04   Videoportero Tab 7S

-  40605, 40605.04   Videoportero Tab 7 IP 
-  40607, 40607.04   Videoportero Tab 7S IP

Contenido del paquete:

-  base de sobremesa.

-  4  tornillos  de  fijación  de  la  placa  de  soporte  del 

videoportero.

-  2 pletinas posteriores: una para instalaciones IP, con 

orificio de paso para conexión RJ45 y una sin orificio, 

para instalaciones Due Fili Plus.

-  4 tornillos de fijación de la pletina posterior.

Indicaciones de montaje:

1) Pele el cable (tipo 732H.E,732I.E para instalaciones 

Due Fili Plus) de unos 125 mm de longitud (Fig. 1).

2) 

Pase los conductores por la 

pletina (Fig. 2).

3) Cablee la caja de bornes extraíble del videoportero 

(Fig. 3).

4)  Fije la placa metálica (suministrada con el videoportero) 

a la base de sobremesa utilizando los tornillos 

suministrados con la misma (Fig. 4).

5)  Conecte la caja de bornes extraíble con el videoportero 

(Fig. 5).

6)  Para montar el videoportero: colóquelo sobre la placa 

manteniéndolo ligeramente levantado y entonces, 

manteniendo presionado el frente, empuje suavemente 

hacia abajo hasta que quede enganchado (Fig. 6).

7) Sujete la pletina posterior con los 4 tornillos 

correspondientes suministrados con la base de 

sobremesa (Fig. 7).

  Tenga cuidado con la posición del cable (especialmente 

para evitar que el cable esté por encima del conector 

RJ45, si lo hay).

8)  Conecte el conector RJ45, solo en caso de videoportero 

IP (Fig. 8). 

  Utilice cordón de permutación tipo 03017.xx, 03018.xx, 

03019.xx, 03020.xx, 03022.xx.

Nota: para la conexión de la instalación de videoportero, 

consulte el manual del instalador del videoportero.

Tischzubehör TAB 7

Der Tischzubehör 40195 kann mit den folgenden 

Videohaustelefonen benutzt werden:

-  40505, 40505.04   Videohaustelefon Tab 7

-  40507, 40507.04   Videohaustelefon Tab 7S

-  40605, 40605.04   Videohaustelefon Tab 7 IP 
-  40607, 40607.04   Videohaustelefon Tab 7S IP

Verpackungsinhalt:

- Tischzubehör.

-  4 Schrauben für die Befestigung der Grundplatte des 

Videohaustelefons.

-  2 Rückplatten: eine zur Verwendung mit IP-Installationen 

mit Durchgangsloch für den RJ45-Anschluss, und eine 

ungelochte Platte zur Verwendung mit Installationen 

Due Fili Plus.

-  4 Schrauben für die Befestigung der Rückplatte.

Installationsanleitungen:

1)  Das Kabel (Typ 732H.E,732I.E für Installationen Due 

Fili Plus) über eine Länge von ca. 125 mm abmanteln 

(Abb. 1).

2) 

Die Drähte an der 

Platte durchführen (Abb. 2).

3)  Den abnehmbaren Klemmblock des Videohaustelefons 

verdrahten (Abb. 3).

4) Die metallische Grundplatte (im Lieferumfang des 

Videohaustelefons enthalten) am Tischzubehör 

befestigen, dazu die mit dem Tischzubehör 

mitgelieferten Schrauben verwenden (Abb. 4).

5)  Den abnehmbaren Klemmblock am Videohaustelefon 

anschließen (Abb. 5).

6)  Das Videohaustelefon folgendermaßen einsetzen: Das 

Videohaustelefon in die Platte einsetzen und dabei 

etwas anheben. Die Vorderseite festhalten und bis zum 

hörbaren Einrasten leicht nach unten drücken (Abb. 6).

7)  Die Rückplatte mit den 4 zum Tischzubehör gehörenden 

Schrauben befestigen (Abb. 7).

  Auf die Positionierung des Kabels achten (insbesondere 

vermeiden, dass das Kabel über dem eventuell 

vorhandenen RJ45-Stecker angeordnet wird).

8) 

Den RJ45-Stecker anschließen (nur IP-

Videohaustelefon) (Abb. 8). 

  Patchkabel Typ 03017.xx, 03018.xx, 03019.xx, 03020.

xx, 03022.xx verwenden.

Hinweis: Für den Anschluss an der Videosprechanlage 

wird auf die Installationsanleitung des Videohaustelefons 

verwiesen.

Base de mesa TAB 7

A base de mesa 40195 pode ser utilizada com os seguintes 

videoporteiros:

-  40505, 40505.04   Videoporteiro Tab 7

-  40507, 40507.04   Videoporteiro Tab 7S

-  40605, 40605.04   Videoporteiro Tab 7 IP 
-  40607, 40607.04   Videoporteiro Tab 7S IP

Conteúdo da embalagem:

-  base de mesa.

-  4  parafusos  para  a  fixação  da  placa  de  suporte  do 

videoporteiro.

-  2 placas traseiras: uma a utilizar para instalações IP, 

com  orifício  de  passagem  para  ligação  RJ45,  e  uma 

placa sem orifício, a utilizar para a instalação Due Fili 

Plus.

-  4 parafusos para a fixação da placa traseira.

Indicações de instalação:

1)  Descarne o cabo (tipo 732H,732I para instalações Due 

Fili Plus) num comprimento de cerca de 125 mm (Fig. 

1).

2) 

Passe os condutores pela 

placa (Fig. 2).

3)  Proceda à cablagem da placa de terminais extraível do 

videoporteiro (Fig. 3).

4)  Fixe a placa metálica (fornecida com o videoporteiro) à 

base de mesa utilizando os parafusos fornecidos com 

a própria base (Fig. 4).

5)  Ligue a placa de terminais extraível ao videoporteiro 

(Fig. 5).

6)  Encaixe o videoporteiro da seguinte forma: posicione 

o videoporteiro na placa mantendo-o ligeiramente 

levantado; mantendo a parte frontal premida, faça uma 

ligeira pressão para baixo até ao encaixe (Fig. 6).

7)  Fixe a placa traseira com os respetivos 4 parafusos 

fornecidos com a base de mesa (Fig. 7).

  Preste  atenção  ao  posicionamento  do  cabo  (evite 

sobretudo que o cabo se posicione sobre o eventual 

conector RJ45).

8)  Ligue o conector RJ45, apenas no caso do videoporteiro 

IP (Fig. 8). 

  Utilize cordão de permutação tipo 03017.xx, 03018.xx, 

03019.xx, 03020.xx, 03022.xx.

Nota: para a ligação ao sistema de videoporteiro, consulte 

o manual do instalador do videoporteiro.

Die Bedienungsanleitung ist auf der Website 

www.

vimar.com

 zum Download verfügbar

Installationsvorschriften

Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungs-

land der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation 

elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.

Normkonformität

EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3.

El manual de instrucciones se puede descargar en la 

página web 

www.vimar.com

Normas de instalación

El aparato se ha de instalar en conformidad con las dispo-

siciones sobre material eléctrico vigentes en el País.

Conformidad normativa

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.

É possível descarregar o manual de instruções no site 

www.vimar.com

Regras de instalação

A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposi-

coes que regulam a instalacao de material electrico, vigen-

tes no Pais em que os produtos sao instalados.

Cumprimento de regulamentação

Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.

Elektro- und Elektronik-Altgeräte - In-

formationen für die Nutzer

Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf 

dem Gerat oder seiner Verpackung weist darauf hin, 

dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt 

von den anderen Abfallen zu entsorgen ist. Nach Ende der 

Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer 

geeigneten Sammelstelle fur getrennte Mullentsorgung zu 

deponieren oder es dem Handler bei Ankauf eines neuen 

Produkts zu ubergeben. Bei Handlern mit einer Verkaufs-

flache  von  mindestens  400  m

2

 konnen zu entsorgende 

Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und 

ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene 

Mulltrennung fur das dem Recycling, der Behandlung und 

der umweltvertraglichen Entsorgung zugefuhrten Gerates 

tragt dazu bei, mogliche negative Auswirkungen auf die 

Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begunstigt 

den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, 

aus denen das Gerat besteht.

RAEE - Información para los usua-

rios

El simbolo del contenedor tachado, cuando se in-

dica en el aparato o en el envase, indica que el 

producto, al final de su vida util, se debe recoger separado 

de los demas residuos. Al final del uso, el usuario debera 

encargarse de llevar el producto a un centro de recogida 

diferenciada adecuado o devolverselo al vendedor con 

ocasion de la compra de un nuevo producto. En las tien-

das con una superficie de venta de al menos 400 m

2

, es 

posible entregar gratuitamente, sin obligacion de compra, 

los productos que se deben eliminar con unas dimensio-

nes inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada 

para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y 

a la eliminacion del aparato de manera compatible con el 

medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos ne-

gativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la 

reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se 

compone el aparato.

REEE - Informação dos utilizadores

O simbolo do contentor de lixo barrado com uma 

cruz,  afixado  no  equipamento  ou  na  embalagem, 

indica que o produto, no fim da sua vida util, deve 

ser recolhido separadamente dos outros residuos. No final 

da utilizacao, o utilizador devera encarregar-se de entregar 

o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de 

devolve-lo ao revendedor no ato da aquisicao de um novo 

produto. Nas superficies de venda com, pelo menos, 400 

m

2

, e possivel entregar gratuitamente, sem obrigacao de 

compra, os produtos a eliminar com dimensao inferior a 

25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar inicio a 

reciclagem, ao tratamento e a eliminacao ambientalmente 

compativel, contribui para evitar possiveis efeitos negati-

vos ao ambiente e a saude e favorece a reutilizacao e/ou 

reciclagem dos materiais que constituem o aparelho.

Содержание Elvox 40195

Страница 1: ... métallique fourni avec le portier vidéo sur la base de table à l aide des vis fournies avec la base Fig 4 5 Connecter le bornier amovible au portier vidéo Fig 5 6 Positionner le portier vidéo de la manière suivante placer le portier vidéo sur la plaque en le soulevant légèrement En appuyant sur la façade exercer une légère pression vers le bas jusqu à l enclenchement Fig 6 7 Fixer la plaquette ar...

Страница 2: ...aca metálica fornecida com o videoporteiro à base de mesa utilizando os parafusos fornecidos com a própria base Fig 4 5 Ligue a placa de terminais extraível ao videoporteiro Fig 5 6 Encaixe o videoporteiro da seguinte forma posicione o videoporteiro na placa mantendo o ligeiramente levantado mantendo a parte frontal premida faça uma ligeira pressão para baixo até ao encaixe Fig 6 7 Fixe a placa tr...

Страница 3: ...ν τοποθετείτε το καλώδιο πάνω από πιθανό συνδετήρα RJ45 8 Συνδέστε τον συνδετήρα RJ45 μόνο στην περίπτωση θυροτηλεόρασης IP εικ 8 Χρησιμοποιήστε καλώδια σύνδεσης τύπου 03017 xx 03018 xx 03019 xx 03020 xx 03022 xx Σημείωση για σύνδεση στη θυροτηλεόραση ανατρέξτε στο εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης της θυροτηλεόρασης Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www vimar com Κα...

Страница 4: ...Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com TAB 40195 49401074A0 00 1709 1 2 Fig Abb Εικ 5 Fig Abb Εικ 6 Fig Abb Εικ 7 Fig Abb Εικ 8 ...

Отзывы: