Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
TAB: 40195
49401074A0 00 1709
Base de sobremesa TAB 7
La base de sobremesa 40195 puede utilizarse con los
siguientes videoporteros:
- 40505, 40505.04 Videoportero Tab 7
- 40507, 40507.04 Videoportero Tab 7S
- 40605, 40605.04 Videoportero Tab 7 IP
- 40607, 40607.04 Videoportero Tab 7S IP
Contenido del paquete:
- base de sobremesa.
- 4 tornillos de fijación de la placa de soporte del
videoportero.
- 2 pletinas posteriores: una para instalaciones IP, con
orificio de paso para conexión RJ45 y una sin orificio,
para instalaciones Due Fili Plus.
- 4 tornillos de fijación de la pletina posterior.
Indicaciones de montaje:
1) Pele el cable (tipo 732H.E,732I.E para instalaciones
Due Fili Plus) de unos 125 mm de longitud (Fig. 1).
2)
Pase los conductores por la
pletina (Fig. 2).
3) Cablee la caja de bornes extraíble del videoportero
(Fig. 3).
4) Fije la placa metálica (suministrada con el videoportero)
a la base de sobremesa utilizando los tornillos
suministrados con la misma (Fig. 4).
5) Conecte la caja de bornes extraíble con el videoportero
(Fig. 5).
6) Para montar el videoportero: colóquelo sobre la placa
manteniéndolo ligeramente levantado y entonces,
manteniendo presionado el frente, empuje suavemente
hacia abajo hasta que quede enganchado (Fig. 6).
7) Sujete la pletina posterior con los 4 tornillos
correspondientes suministrados con la base de
sobremesa (Fig. 7).
Tenga cuidado con la posición del cable (especialmente
para evitar que el cable esté por encima del conector
RJ45, si lo hay).
8) Conecte el conector RJ45, solo en caso de videoportero
IP (Fig. 8).
Utilice cordón de permutación tipo 03017.xx, 03018.xx,
03019.xx, 03020.xx, 03022.xx.
Nota: para la conexión de la instalación de videoportero,
consulte el manual del instalador del videoportero.
Tischzubehör TAB 7
Der Tischzubehör 40195 kann mit den folgenden
Videohaustelefonen benutzt werden:
- 40505, 40505.04 Videohaustelefon Tab 7
- 40507, 40507.04 Videohaustelefon Tab 7S
- 40605, 40605.04 Videohaustelefon Tab 7 IP
- 40607, 40607.04 Videohaustelefon Tab 7S IP
Verpackungsinhalt:
- Tischzubehör.
- 4 Schrauben für die Befestigung der Grundplatte des
Videohaustelefons.
- 2 Rückplatten: eine zur Verwendung mit IP-Installationen
mit Durchgangsloch für den RJ45-Anschluss, und eine
ungelochte Platte zur Verwendung mit Installationen
Due Fili Plus.
- 4 Schrauben für die Befestigung der Rückplatte.
Installationsanleitungen:
1) Das Kabel (Typ 732H.E,732I.E für Installationen Due
Fili Plus) über eine Länge von ca. 125 mm abmanteln
(Abb. 1).
2)
Die Drähte an der
Platte durchführen (Abb. 2).
3) Den abnehmbaren Klemmblock des Videohaustelefons
verdrahten (Abb. 3).
4) Die metallische Grundplatte (im Lieferumfang des
Videohaustelefons enthalten) am Tischzubehör
befestigen, dazu die mit dem Tischzubehör
mitgelieferten Schrauben verwenden (Abb. 4).
5) Den abnehmbaren Klemmblock am Videohaustelefon
anschließen (Abb. 5).
6) Das Videohaustelefon folgendermaßen einsetzen: Das
Videohaustelefon in die Platte einsetzen und dabei
etwas anheben. Die Vorderseite festhalten und bis zum
hörbaren Einrasten leicht nach unten drücken (Abb. 6).
7) Die Rückplatte mit den 4 zum Tischzubehör gehörenden
Schrauben befestigen (Abb. 7).
Auf die Positionierung des Kabels achten (insbesondere
vermeiden, dass das Kabel über dem eventuell
vorhandenen RJ45-Stecker angeordnet wird).
8)
Den RJ45-Stecker anschließen (nur IP-
Videohaustelefon) (Abb. 8).
Patchkabel Typ 03017.xx, 03018.xx, 03019.xx, 03020.
xx, 03022.xx verwenden.
Hinweis: Für den Anschluss an der Videosprechanlage
wird auf die Installationsanleitung des Videohaustelefons
verwiesen.
Base de mesa TAB 7
A base de mesa 40195 pode ser utilizada com os seguintes
videoporteiros:
- 40505, 40505.04 Videoporteiro Tab 7
- 40507, 40507.04 Videoporteiro Tab 7S
- 40605, 40605.04 Videoporteiro Tab 7 IP
- 40607, 40607.04 Videoporteiro Tab 7S IP
Conteúdo da embalagem:
- base de mesa.
- 4 parafusos para a fixação da placa de suporte do
videoporteiro.
- 2 placas traseiras: uma a utilizar para instalações IP,
com orifício de passagem para ligação RJ45, e uma
placa sem orifício, a utilizar para a instalação Due Fili
Plus.
- 4 parafusos para a fixação da placa traseira.
Indicações de instalação:
1) Descarne o cabo (tipo 732H,732I para instalações Due
Fili Plus) num comprimento de cerca de 125 mm (Fig.
1).
2)
Passe os condutores pela
placa (Fig. 2).
3) Proceda à cablagem da placa de terminais extraível do
videoporteiro (Fig. 3).
4) Fixe a placa metálica (fornecida com o videoporteiro) à
base de mesa utilizando os parafusos fornecidos com
a própria base (Fig. 4).
5) Ligue a placa de terminais extraível ao videoporteiro
(Fig. 5).
6) Encaixe o videoporteiro da seguinte forma: posicione
o videoporteiro na placa mantendo-o ligeiramente
levantado; mantendo a parte frontal premida, faça uma
ligeira pressão para baixo até ao encaixe (Fig. 6).
7) Fixe a placa traseira com os respetivos 4 parafusos
fornecidos com a base de mesa (Fig. 7).
Preste atenção ao posicionamento do cabo (evite
sobretudo que o cabo se posicione sobre o eventual
conector RJ45).
8) Ligue o conector RJ45, apenas no caso do videoporteiro
IP (Fig. 8).
Utilize cordão de permutação tipo 03017.xx, 03018.xx,
03019.xx, 03020.xx, 03022.xx.
Nota: para a ligação ao sistema de videoporteiro, consulte
o manual do instalador do videoporteiro.
Die Bedienungsanleitung ist auf der Website
www.
vimar.com
zum Download verfügbar
Installationsvorschriften
Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungs-
land der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation
elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen.
Normkonformität
EMC-Richtlinie
Normen DIN EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3.
El manual de instrucciones se puede descargar en la
página web
www.vimar.com
Normas de instalación
El aparato se ha de instalar en conformidad con las dispo-
siciones sobre material eléctrico vigentes en el País.
Conformidad normativa
Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3.
É possível descarregar o manual de instruções no site
www.vimar.com
Regras de instalação
A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposi-
coes que regulam a instalacao de material electrico, vigen-
tes no Pais em que os produtos sao instalados.
Cumprimento de regulamentação
Directiva EMC
Normas EN 61000-6-1 e EN 61000-6-3.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - In-
formationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf
dem Gerat oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt
von den anderen Abfallen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer
geeigneten Sammelstelle fur getrennte Mullentsorgung zu
deponieren oder es dem Handler bei Ankauf eines neuen
Produkts zu ubergeben. Bei Handlern mit einer Verkaufs-
flache von mindestens 400 m
2
konnen zu entsorgende
Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und
ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene
Mulltrennung fur das dem Recycling, der Behandlung und
der umweltvertraglichen Entsorgung zugefuhrten Gerates
tragt dazu bei, mogliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begunstigt
den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien,
aus denen das Gerat besteht.
RAEE - Información para los usua-
rios
El simbolo del contenedor tachado, cuando se in-
dica en el aparato o en el envase, indica que el
producto, al final de su vida util, se debe recoger separado
de los demas residuos. Al final del uso, el usuario debera
encargarse de llevar el producto a un centro de recogida
diferenciada adecuado o devolverselo al vendedor con
ocasion de la compra de un nuevo producto. En las tien-
das con una superficie de venta de al menos 400 m
2
, es
posible entregar gratuitamente, sin obligacion de compra,
los productos que se deben eliminar con unas dimensio-
nes inferiores a 25 cm. La recogida diferenciada adecuada
para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y
a la eliminacion del aparato de manera compatible con el
medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos ne-
gativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la
reutilizacion y/o el reciclaje de los materiales de los que se
compone el aparato.
REEE - Informação dos utilizadores
O simbolo do contentor de lixo barrado com uma
cruz, afixado no equipamento ou na embalagem,
indica que o produto, no fim da sua vida util, deve
ser recolhido separadamente dos outros residuos. No final
da utilizacao, o utilizador devera encarregar-se de entregar
o produto num centro de recolha seletiva adequado ou de
devolve-lo ao revendedor no ato da aquisicao de um novo
produto. Nas superficies de venda com, pelo menos, 400
m
2
, e possivel entregar gratuitamente, sem obrigacao de
compra, os produtos a eliminar com dimensao inferior a
25 cm. A adequada recolha diferenciada para dar inicio a
reciclagem, ao tratamento e a eliminacao ambientalmente
compativel, contribui para evitar possiveis efeitos negati-
vos ao ambiente e a saude e favorece a reutilizacao e/ou
reciclagem dos materiais que constituem o aparelho.