Vimar Elvox 3300 Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

3300

CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE TARGHE AUDIO 

3300

-  Placca in alluminio pressofuso di robusta struttura trattata con vernice 

speciale

-  Tasti con protezione in acciaio INOX e cartellini portanome ad estrazione 

posteriore. 

-  Illuminazione a LED (Art. R261)

-  Fissaggio di sicurezza con 4 viti inox a chiavetta speciale a vite che fis-

sano la placca su telaio in acciaio zincato. 

-  Attacco per unità di ripresa Art. 0930/000.04, 930A, 930C, 930D, 930F

-  Disponibili a 0, 1, 2, 3, 4 o 5 pulsanti singoli o a 6, 8 e 10 pulsanti doppi 

in due file. 

-  Possibilità di affiancare targhe con soli pulsanti Art. 3356, 3358, 3362, 

3364, 3366.

INSTALLAZIONE DELLE TARGHE DA INCASSO PARETE

Fig. 1 

La figura mostra l’insieme dei componenti della targa: 

A - 

Placca frontale       

B - 

Posto esterno     

C - 

Telaio      

D - 

Scatola da incasso Art. 330S (fornita separatamente).

E - 

Chiavetta per viti di sicurezza       

Fig. 2-3   Le targhe sono componibili orizzontalmente e verticalmente. In 

questo caso le scatole da incasso vanno assemblate come mo-

stra la figura per poterle murare ben allineate. A tale scopo vanno 

usate le barrette di bloccaggio montate sulle scatole e bloccate 

verticalmente e orizzontalmente. 

Fig. 4     Liberare i fori passsacavo facendo pressione con un apposito 

attrezzo come indicato, montante le tua azioni per il passaggio dei 

cavi, utilizzando le apposite sedi.

Fig. 5    Per accedere al cartellino portanomi, togliere il fermacartellino dal 

retro come mostra la figura. 

Dopo l’installazione della scatola da incasso (Fig. 1, particolare “D”), ese-

guire i collegamenti del posto esterno, dei pulsanti, della scheda di illumina-

zione pulsanti e della serratura elettrica. 

Nelle targhe predisposte installare il microfono dei posti esterni 930A, 930C, 

930D, 930F nella sede in basso della placca (Fig. 1A).

Effettuato il collaudo si procede al fissaggio della placca utilizzando le viti di 

sicurezza (particolare “E” di Fig. 1).  

Per l’installazione delle targhe da esterno parete utilizzare le cornici 

art. 330P, 332P e 333P da utilizzare rispettivamente per il fissaggio di 

una, due o tre targhe affiancate orizzontalmente.

TECHNICAL FEATURES FOR THE 3300 AUDIO DOOR 

ENTRY PANELS

-  Strong structure die-cast aluminium plate with special paint treatment.

-  Push-buttons with stainless steel protection and name-tags removable 

from rear.

-  LED (Art. R261) lighting

-  Security fastening system, featuring 4 stainless steel screws, with special 

key, fastening the plate to the galvanized steel frame.

-  Socket for cameras (Arts. 0930/000.04, 930A, 930C, 930D, 930F). 

-  Available with 0, 1, 2, 3, 4 or 5 single push-buttons or 6, 8 and  10 double 

push-buttons in two rows.

-  Possibility of fitting panels from Art. 3356, 3358, 3362, 3364, 3366 series 

with push-buttons only.

INSTALLATION OF FLUSH-MOUNTED ENTRANCE PANELS

Fig. 1 

The drawing shows the components of the panel:

A - 

Front plate 

B - 

Speech unit

C - 

Frame 

D -  

 Flush-mounted back box Art. 330S (supplied separately).

E - 

Special key for security screws

Fig. 3 

These panels may be matched either horizontally or vertically. In 

this case back-boxes are assembled as shown in the drawing, in 

order to mount them at the same height. For this purpose, special 

brackets are used for holding back-box in position. These brackets 

may be vertically or horizontally fitted.

Fig. 4   Free the holes for the cable to get through making pressure with 

proper tool as indicated, mount the ducts for the cables to get 

through by using the proper seats.

Fig. 5     To gain access to the name-tags, take out the name-tag holder 

from the rear, as shown in the drawing.

After installling the flush-mount back box (Fig. 1, detail “D”), connect speech 

unit, connect also push-buttons, the circuit board for push-buttons lighting 

and electric door lock. 

On preset entrance panels install the microphone of  speech units type 

930A, 930C, 930D, 930F in proper seat on the lower side (Fig. 1A). Fix the 

camera to the panel frame by inserting the camera hooks into the frame 

slots. Testing the equipment, fasten the plate with the security screws, using 

the special key supplied (point “E”, Fig.1). 

For the installation of the surface wall-mounted door entry panels 

use frames art. 320P, 322P and 333P, to be used (respectively) for the 

mounting of one, two or three panels fitted horizontally.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 

2012/19/UE (RAEE)

Al fine di evitare danni all’ambiente e alla salute umana oltre che 

di incorrere in sanzioni amministrative, l’apparecchiatura che ripor-

ta  questo  simbolo  dovrà  essere  smaltita  separatamente  dai  rifiuti  urbani 

ovvero riconsegnata al distributore all’atto dell’acquisto di una nuova. La 

raccolta dell’apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del bidone bar-

rato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli enti terri-

torialmente preposti allo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni 

contattare il numero verde 800-862307.

INFORMATION FOR USERS UNDER DIRECTIVE 2012/19/UE 

(WEEE)

In order to avoid damage to the environment and human health as 

well as any administrative sanctions, any appliance marked with 

this symbol must be disposed of separately from municipal waste, that is it 

must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new one. Applianc-

es marked with the crossed out wheelie bin symbol must be collected in 

accordance with the instructions issued by the local authorities responsible 

for waste disposal.

REGOLE DI INSTALLAZIONE.

L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni 

regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel Paese dove i 

prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA.

Direttiva EMC
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INSTALLATION RULES.

Installation should be carried out observing current installation regulations 

for electrical systems in the Country where the products are installed.

CONFORMITY.

EMC directive
Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

EN

IT

Содержание Elvox 3300 Series

Страница 1: ...arghe citofoniche videocitofoniche Serie 3300 3300 Series interphone video door entry system entrance panels Platines parlophoniques visiophoniques S rie 3300 Haustelefon Videohaustelefon Klingeltable...

Страница 2: ...citofoniche Audio door entry panels Plaques de rue Klingeltableaus Placas Botoneiras Targhe a pulsanti Panels with push buttons only Plaque de rue avec seuls boutons poussoirs Tableaus nur mit Tasten...

Страница 3: ...e D Flush mounted back box Art 330S supplied separately E Special key for security screws Fig 3 These panels may be matched either horizontally or vertically In this case back boxes are assembled as s...

Страница 4: ...hutz von Umwelt und Gesundheit sowie um Bu gelder zu vermeiden muss das Ger t mit diesem Symbol getrennt vom Hausm ll entsorgt oder bei Kauf eines Neuger ts dem H ndler zur ck gegeben werden Die mit d...

Страница 5: ...da s rie 3356 3358 3362 3364 3366 s com bot es INSTALA O DAS BOTONEIRAS DE EMEBEBER Fig 1 A figura mostra todos os componentes da botoneira A Placa frontal B Posto exterior audio C Caixilho D Caixa d...

Страница 6: ...6 3300 EN FR DE ES PT EL IT A B C D E Fig 1 Fig 1A Fig 2 Fig 3...

Страница 7: ...7 3300 PT ES DE FR EN IT EL Fig 4 Fig 5...

Страница 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 330 000 11 16 02 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: