Vimar EIKON 20181 Скачать руководство пользователя страница 3

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400391B0  04  2111

E

IKON

20181

20184

ARKE

19181

IDEA

16633

16634

PLANA

14181

14184

DEEE - Informations pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou 
l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté 
séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du 
produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre de 
collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouve-
au produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation 
d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm 
aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m

2

. La 

collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin 
de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect 
de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environ-
nement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des 
matériaux dont l’appareil est composé.

Interruptor con sensor de movimiento por infrarrojos 
para el encendido de luces, umbral del sensor crepus-
colar y ciclo de temporización regulables, alimenta-
ción 230 V~ 50/60 Hz.
• 20181, 19181, 16633, 14181: salida de relé NO, 6 A y 

230 V~. 

• 20184, 16634, 14184: salida de triac para lámparas 

incandescentes de 60-300 W. 

CAMPO DE APLICACIÓN 

Enciende automáticamente los aparatos cuando pasan 
personas o animales por el campo de acción del sensor. 

CARACTERÍSTICAS 

• 20181, 19181, 16633, 14181: salida de relé de poten-

cia. 

• 20184, 16634, 14184: salida de triac, permite conectar 

dos hilos en serie a la carga. En instalaciones existentes 
puede emplearse en lugar de un interruptor normal 
(no requiere conexión al neutro de alimentación, véase 
fig. 8). 

• Sensor de lectura piroeléctrico y lente de Fresnel con 

cobertura volumétrica según se ilustra en la figura 2. 

• Sensor crepuscular frontal instalado debajo de la lente 

de Fresnel, con umbral de intervención de aproximada-
mente  5 lx con luz diurna, regulable mediante trimmer 
frontal (figura 1). 

• Temporización desde 15 segundos hasta 10 minutos, 

regulable mediante trimmer frontal (figura 1). 

• Temperatura de funcionamiento de -5 a +35 °C. 

CARGAS QUE SE PUEDEN MANDAR 

• 

20181, 19181, 16633, 14181

-  Cargas puramente resistivas 

: 6 A.

-  Lámparas incandescentes y halógenas  : 1000 W.
-  Transformadores ferromagnéticos 

: 1000 VA.

-  Transformadores electrónicos 

: 700 VA.

- Lámparas fluorescentes y fluorescentes compactos: 

60 W.

-  Lámparas de LED: 60 W; hasta 6 cargas LED conec-

tables.

- Tiras LED: 450 W.
- Motores  : 1,8 A cos   0,6.
• 

20184, 16634, 14184

-  Cargas puramente resistivas 

: 1,3 A.

-  Lámparas incandescentes y halógenas  : 60-300 W.
  Si se instalan dos interruptores en una misma caja, las 

cargas que se pueden mandar desde cada interruptor 
han de ser reducidas para que su suma no sea superior 
a los valores arriba indicados. 

FUNCIONAMIENTO

• El sensor se activa, durante el tiempo configurado y con 

RAEE - Información para los usuarios

El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en 
el envase, indica que el producto, al final de su vida útil, se debe reco-
ger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá 
encargarse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva ade-
cuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nue-
vo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 
400 m

2

, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, 

los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores 
a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormen-
te al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera 
compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos 
negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización 
y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.

luminosidad ambiental inferior a la seleccionada, si un 
cuerpo caliente atraviesa el radio de acción. 

• Cuando se alimenta por primera vez o tras una interrup-

ción de red, la salida se activa durante el tiempo de pre-
calentamiento (warm-up) del sensor (aproximadamente 
10 s) más el tiempo configurado de retraso al apagado. 

• El aparato se ha configurado en “re-trigger mode”: si 

durante la temporización el sensor de movimiento detec-
ta que un cuerpo caliente pasa de nuevo, el cálculo se 
pone a cero y la temporización empieza otra vez. 

• Al término de cada temporización, la señal del sensor de 

movimiento se ignora durante dos segundos aproxima-
damente. 

CONEXIONES

• 

20181, 19181, 16633, 14181

- Conectar el aparato de la manera ilustrada en la 

figura 6. El circuito de alimentación (L-N) se ha de 
proteger contra las sobrecargas mediante un dispo-
sitivo, fusible o interruptor automático, con corriente 
nominal inferior a 10 A. 

- Se pueden utilizar varios interruptores de rayos infra-

rrojos en paralelo para mandar una o varias lámparas 
(figura 7). 

- Se pueden realizar “by-pass” o interrumpir el circuito 

de salida con normales interruptores electromecá-
nicos. 

• 

20184, 16634, 14184

- Conectar el aparato de la manera ilustrada en la 

figura 8 con un portafusibles (cód. 20416, 16460, 
14416) con fusible rápido de alto poder de corte de 
tipo F2AH 250 V~ (07050.HF.2). 

INSTALACIÓN

• Para la instalación en el interior. 
• Instalación empotrada: 1,1-1,2 m del suelo (figura 3) 

mediante soportes orientables con posibilidad de ins-
talación empotrada (figura 4) y de superficie (figura 5). 

• Para orientar correctamente el aparato en caso 

de montarse sobre un soporte orientable, durante 
la instalación, regular el umbral de la intervención 
crepuscular al fondo escala (día): de esta manera, se 
inhabilita el funcionamiento del sensor crepuscular. 

• 

Durante la instalación:

- No colocar el aparato detrás de superficies acristala-

das y no someterlo a choques o vibraciones mecáni-
cas.

- No oscurecer con objetos la cobertura volumétrica 

del sensor de movimiento. 

- No exponer el sensor de movimiento a la luz de lám-

paras o a la luz solar directa. 

- No exponer el sensor de movimiento a la acción 

directa de fuentes de calor ni dirigirlo hacia éstas. 

• El aparato no se puede instalar en: 

- ambientes con cambios bruscos de temperatura. 
- ambientes con elevada humedad. 
-  ambientes con presencia de gases, fluidos corrosivos 

o aire marino. 

- ambientes con polvo. 

Advertencias para el interruptor 20184, 16634, 

14184 

-  No conectar varios interruptores en serie o en parale-

lo entre sí. 

El cambio no es probable que un comando de 

apoyo de relé.

- No superar nunca la potencia nominal. 
- No exponer el interruptor a fuentes de calor. 
- El interruptor 20184, 16634, 14184 no posee inte-

rrupción mecánica en el circuito principal y, por lo 
tanto, no proporciona separación galvánica. El circui-
to del lado de carga debe considerarse siempre bajo 
tensión. 

- Un ligero zumbido en el interruptor 20184, 16634, 

14184 es debido a la presencia del filtro LC previsto 
por la normativa de eliminación de perturbaciones. 

- Las sobrecargas, los arcos eléctricos y los cortocir-

cuitos pueden dañar irreparablemente el interruptor. 
Antes de instalarlo, hay que controlar atentamente el 
circuito y eliminar dichos defectos. 

NORMAS DE INSTALACIÓN 

La instalación debe ser realizada por personal cualificado 
cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el 
montaje del material eléctrico en el país donde se instalen 
los productos.

CONFORMIDAD NORMATIVA 

Directiva BT. Directiva EMC. Norma EN 60669-2-1.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El 
producto puede contener trazas de plomo. 

Schalter mit IR-Bewegungsmelder für 

Lichteinschaltung, Dämmerungseingriffschwelle 

des Sensors und einstellbare Zeitschaltuhr, 

Spannungsversorgung 230 V~ 50/60 Hz.
• 20181, 19181, 16633, 14181: Relaisausgang NO 6 A 

230 V~. 

• 20184, 16634, 14184: Triac-Ausgang für Glühlampen 

60-300 W. 

ANWENDUNGSBEREICH

Automatische Steuerung der Einschaltung von Geräten beim 

Eintritt von Personen oder Tieren in den Wirkungsbereich 

des Sensors. 

EIGENSCHAFTEN

• 20181, 19181, 16633, 14181: Leistungsrelaisausgang. 

• 20184, 16634, 14184, : Triac-Ausgang für Anschluss 

an Last mit zwei Leitern in Reihenschaltung. Bei beste-

henden Anlagen kann der Schalter anstelle eines 

Standardschalters installiert werden (der Anschluss an 

den Neutralleiter der Versorgung ist nicht erforderlich; 

siehe Abb. 8). 

• Pyroelektrischer Erfassungssensor und Fresnel-Linse mit 

Überwachungsbereich wie in Abb. 2. 

• 

Frontseitig angebrachter Dämmerungssensor 

mit Positionierung unter der Fresnel-Linse und 

Auslösestromgrenze ab ca. 5 lx bis “Tageslicht”, die über 

den frontseitigen Trimmer einstellbar ist (Abb. 1). 

• Timer-Zyklus ab ca. 15 s bis ca. 10 min, der über den 

frontseitigen Trimmer einstellbar ist (Abb. 1). 

• Betriebstemperatur: -5 - +35 °C. 

REGELBARE LASTEN 

• 

20181, 19181, 16633, 14181

-  Reine Widerstandslasten 

: 6 A.

-  Glüh- und Halogenlampen  : 1000 W.

- Ferromagnet-Transformatoren 

: 1000 VA.

-  Elektronische Transformatoren 

: 700 VA.

- Leuchtstofflampen und kompakte Leuchtstofflampen: 

60 W.

- LED-Lampen: 60 W; bis zu 6 anschließbare LED-

Lasten.

- LED-Streifen: 450 W.

- Motoren  : 1,8 A cos   0,6.
• 

20184, 16634, 14184

-  Reine Widerstandslasten 

: 1,3 A.

exécutée conformément aux dispositions qui régissent 
l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays 
concerné.

CONFORMITÉ AUX NORMES 

Directive BT. Directive EMC.
Norme EN 60669-2-1.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit 
pourrait contenir des traces de plomb. 

Содержание EIKON 20181

Страница 1: ...de fluorescenti e fluorescenti compatte 60 W Lampade a LED 60 W fino a 6 carichi LED collega bili Strisce LED 450 W Motori 1 8 A cos 0 6 20184 16634 14184 Carichi puramente resistivi 1 3 A Lampade a incandescenza e alogene 60 300 W Nel caso di installazione di 2 interruttori nella stessa scatola i carichi comandabili da ciascun interruttore devono essere ridotti in modo che la loro somma non super...

Страница 2: ...N Commande automatiquement l allumage d appareils au passage de personnes ou d animaux dans le rayon d action du détecteur CARACTÉRISTIQUES 20181 19181 16633 14181 sortie à relais de puis sance 20184 16634 14184 sortie à triac permet le branche ment à deux fils en série à la charge Sur les installations existantes il peut remplacer un interrupteur normal ne nécessite pas le branchement au neutre d...

Страница 3: ...181 19181 16633 14181 Conectar el aparato de la manera ilustrada en la figura 6 El circuito de alimentación L N se ha de proteger contra las sobrecargas mediante un dispo sitivo fusible o interruptor automático con corriente nominal inferior a 10 A Se pueden utilizar varios interruptores de rayos infra rrojos en paralelo para mandar una o varias lámparas figura 7 Se pueden realizar by pass o inter...

Страница 4: ...ation Das Gerät nicht hinter verglaste Flächen positionieren und keinen Schlägen oder mechanischen Erschütterungen aussetzen Den Überwachungsbereich des Bewegungsmelder nicht durch Gegenstände verdecken Den Bewegungsmelder nicht dem Licht von Lampen oder der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen Den Bewegungsmelder nicht gegen Wärmequellen rich ten oder deren direkten Wirkung aussetzen Das Gerät d...

Страница 5: ...ي المبين النحو على الجهاز بتوصيل قم النوع من عالية قطع قدرة ذو سريع بمنصهر مزود 14416 16460 20416 HF 2 07050 فولت 250 F2AH التركيب الداخل من التركيب أجل من 3 الشكل المشي أرضية سطح من متر 1 2 1 1 فجوة في أو الغاطس التركيب 4 الشكل في أو الغاطس التركيب ذات للتوجيه القابلة الدعامات طريق عن 5 الشكل الحائط وعلى للتوجيه قابلة دعامة على التركيب حالة في صحيح بشكل الجهاز توجيه أجل من به الخاص التدريج نهاية ...

Страница 6: ...s Einstellungen Εγκατάσταση Solo al buio Only in the dark Uniquement dans l obscurité Sólo en la oscuridad Nur bei Dunkelheit Μόνο στο σκοτάδι Crepuscolare Crepuscular Crépusculaire Crepuscular Dämmerung Φωτοκύτταρο Sempre attivo Always on Toujours actif Siempre activo Immer aktiv Πάντα ενεργό 15 s 5 min 10 min INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ COLLEGAMEN...

Отзывы: