background image

2

EN

FR

DE

ES

PT

IT

8100

DESCRIPCIÓN

Placas de porteros eléctricos, vídeo-porteros y solamente pulsadores de la serie 8100 de bajo perfil. Siguiendo la línea 8000, se han fabricado para la 

instalación de superficie, son de policarbonato y poseen un marco con protección antilluvia y una placa de protección de aluminio pintado. Los botones de 

llamada poseen una tapa de protección de acero inoxidable y un perfil de plástico transparente que, debido al efecto de la refracción de la luz emitida por el 

LED que ilumina la tarjeta portanombre, ilumina los botones y facilita su localización, incluso en la oscuridad. Los LED se pueden alimentar con una tensión 

comprendida entre 12 Vca y 15 Vca (11 mA por LED) o 15 V rectificados (véanse alimentadores de tipo 0931 y 6680). La tarjeta portanombre se abre por 

la parte trasera de la placa.

Todos los modelos poseen las mismas dimensiones (101 x 200 x 38 mm, anchura x altura x profundidad).

BESCHREIBUNG

Türsprechklingeltableau, Videotürsprechklingeltableau und nur Tasten der Serie 8100 mit Niedrigprofil.

Im Einklang mit dem Design 8000 bestehen sie aus einem Rahmen mit Regenschutzabdeckung aus Polycarbonat für die Außeninstallation und aus einer 

Schutzblende aus lackiertem Aluminium. Die Ruftasten sind mit einer Schutzkappe aus rostfreiem Edelstahl versehen und von einem durchsichtigen Kunst-

stoffprofil umgeben, an dem sich das von der Led der Namensschildbeleuchtung abgegebene Licht bricht: durch diesen Effekt werden die Tasten beleuchtet, 

damit sie auch im Dunkeln einfach zu erkennen sind. Die Stromversorgung der Leds erfolgt zwischen 12V AC und 15 V AC (11 mA pro Led) oder mit ver-

stärkten 15V (siehe Netzgeräte Typ 0931, 6680). Die Namensschilder lassen sich von der Rückseite der Blende öffnen.

Alle Modelle haben dieselben Abmessungen (101 x 200 x 38 mm, Breite x Höhe x Tiefe).

DESCRIÇÃO

Botoneiras para audio e vídeo só com botões série 8100 de baixo perfil.

Em linha com o design 8000 são constituídas por um caixilho com protecção anti-chuva para exterior em policarbonato e por uma placa protectora em alu-

mínio pintado. Os botões de chamada são dotados de capa protectora em aço INOX e são guarnecidos com uma camada de material plástico transparente 

que, por efeito da refracção da luz emitida pelo LED, que ilumina o cartão porta-nomes, permite a iluminação facilitando a sua identificação mesmo no escuro. 

A alimentação dos LEDs pode dar-se entre 12Vca e 15Vca (11mA por LED) ou 15V rectificados (ver alimentadores tipo 0931, 6680). A abertura do cartão 

porta-nomes efectua-se do lado posterior da placa.

Todos os modelos têm as mesmas dimensões (101 x 200 x 38 mm, largura x altura x profundidade).

DESCRIPTION

Series 8100 low-profile audio, video and pushbutton only entrance panels.

In line with the 8000 design, they consist of a surface-mounted frame with rainproof cover in polycarbonate, and a protective plate in painted aluminium. The 

call keys are equipped with a protective key cover in stainless steel and are bordered with a transparent plastic profile which, by refracting the light emitted 

by the LEDs that light the name-tag holder, also illuminate the keys so that they can be seen easily even in the dark. The LEDs can be supplied at 12 to 15 V 

A.C. (11mA per LED) or 15V rectified (see power supplies type 0931 and 6680). The name-tag holder is opened from the back of the plate. All models have 

the same dimensions (101 x 200 x 38 mm, width x height x depth).

DESCRIZIONE

Targhe citofoniche, videocitofoniche e solo pulsanti serie 8100 a basso profilo.

In linea con il design 8000 sono costituite da un telaio con protezione antipioggia da esterno in policarbonato e da una placca protettiva in alluminio verniciato. 

I tasti di chiamata sono provvisti di calotta protettiva in acciaio INOX e sono contornati da un profilo di materiale plastico trasparente che, per effetto della 

rifrazione della luce emessa dal LED che illumina il cartellino portanome ne permette l’illuminazione facilitandone l’individuazione anche al buio. L’alimen-

tazione dei LED può avvenire tra 12Vca e 15Vca o 15V rettificati (vedi alimentatori tipo 0931, 6680), con 40mW massimi per LED. L’apertura del cartellino 

portanomi avviene dal lato posteriore della placca.

Tutti i modelli hanno le stesse dimensioni (101 x 200 x 38 mm, larghezza x altezza x profondità).

DESCRIPTION

Plaques pour interphones, interphones/visiophones et seulement boutons de la série 8100 à bas profil.

En harmonie avec le design 8000, elles se composent d’un cadre avec protection contre la pluie pour extérieur en polycarbonate et d’une plaque de protection 

en aluminium peint. Les touches d’appel ont une calotte de protection en acier INOX et sont entourées par une bordure en matière plastique transparente 

qui, sous l’effet de la réflexion de la lumière émisse par la diode électroluminescente qui éclaire le porte-nom permet de l’éclairer et de la trouver facilement 

même dans l’obscurité. L’alimentation des diodes électroluminescentes peut avoir lieu entre 12 Vca et 15Vca (11 mA par diode électroluminescente) ou 15 

V rectifiés (voir alimentateurs de type 0931, 6680). L’ouverture du porte-nom s’effectue par le dos de la plaque.

Tous les modèles ont les mêmes dimensions (101 x 200 x 38 mm, largeur x hauteur x profondeur).

PT

ES

DE

FR

EN

IT

Содержание 819D

Страница 1: ...o s rie 8100 Montagehinweise f r Video T rsprechstellen Serie 8100 Instrucciones para el montaje de las placas video serie 8100 Instru es de montagem para as telec maras botoneiras serie 8100 8100 Art...

Страница 2: ...ectua se do lado posterior da placa Todos os modelos t m as mesmas dimens es 101 x 200 x 38 mm largura x altura x profundidade DESCRIPTION Series 8100 low profile audio video and pushbutton only entra...

Страница 3: ...Art 811 Art 8116 Art 8118 Art 81 Art 8100 Art 8101 Art 8102 Art 8103 Art 8104 Targhe per posto esterno audio Entrance panels for audio speech unit Plaque de rue pour poste externe audio Klingeltablea...

Страница 4: ...er el sujetatarjetita desde atr s como muestra la figura Para ter acesso ao cart o porta nomes extrair a tampa de pl stico que o pren de como mostra a figura Targhe a pulsanti Pushbutton entrance pane...

Страница 5: ...on un cacciavite sul lato sinistro dello sportello a scorrimento distinto dal logo ELVOX 2 Far scorrere lo sportello a sinistra 3 Svitare la vite di fissaggio della targa con la chiavetta speciale ELV...

Страница 6: ...utons le poste ext rieur ou la cam ra l installation l alimentation des diodes lectroluminescentes est reli e aux bornes de la fig 3 Die Au ensprechstelle bzw die Kamera am Klin geltableau einsetzen w...

Страница 7: ...m Symbol getrennt vom Hausm ll entsorgt oder bei Kauf eines Neuger ts dem H nd ler zur ckgegeben werden Die mit dem Symbol der durchgestrichenen M lltonne gekennzeichneten Ge r te m ssen gem den Vorsc...

Страница 8: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com S6I 810 000 05 1312 VIMAR Marostica Italy...

Отзывы: