background image

Viale Vicenza, 14

36063 Marostica VI - Italy

www.vimar.com

49400547A0  03  1806

01450

EXEMPLE DE RACCORDEMENT

Compteur d'énergie, 3 entrées pour capteur de courant toroïdal, puissances détectables 25 W-100 kW, alimentation monophasée 120-230 V 50/60 Hz triphasée 
230/400 V 50/60 Hz, installation sur rail DIN (60715 TH35), occupe 1 module de 17,5 mm. Livré avec un capteur de courant toroïdal (art. 01457).

Le dispositif mesure la puissance d'une ou de plusieurs lignes de réseau.
Il peut fonctionner sur des installations monophasées ou triphasées et peut contrôler 
indépendamment jusqu'à 3 lignes électriques. Une sonde de courant (art. 01457, 
01458) mesure le courant sur la ligne électrique à contrôler.
Le dispositif fait également une sauvegarde de l'historique des valeurs de l'énergie de 
chaque ligne.

CARACTÉRISTIQUES.

• Tension nominale d'alimentation : 

L1-N :

 120-230 V~

50/60 Hz

L1-L2-L3-N : 

127/200 V

 

50/60 Hz; 230/400 V

 

50/60 Hz.

• Tension nominale d'alimentation bus TP : 29 V
• Absorption : 5 mA
• Puissances détectables : de 25 W à 100 kW (jusqu'à 33 kW pour chaque ligne)
• Bornes : bus TP, tension d'alimentation (triphasée + N), entrées pour capteurs de 

courant (art. 01457, 01458) 

• Température de fonctionnement : + 5° C - +40° C (intérieur)
• 1 module de 17,5 mm
• Indice de protection : IP20
• Catégorie de surtension : III
• Catégorie de mesure : III

Le dispositif ne peut pas être configurable sur les centrales By-me art. 01950-01960.

FONCTIONNEMENT

• 

Mesures :

-  Détection de la puissance active sur un maximum de 3 lignes (L1, L2 et L3)

N.B. Si l'afficheur visualise une valeur négative de la puissance de charge, inverser 
le capteur de courant correspondant.

-  Compteur d'énergie partiel et absolu
- Sauvegarde historique de l’énergie de la ligne sur base horaire, quotidienne, men-

suelle et annuelle

• 

Paramètres :

 pour la description détaillée de tous les paramètres, consulter le manuel 

de la centrale 21509.

• 

LED :

 Led configuration

CONFIGURATION.

POUR LES OPÉRATIONS D'INSTALLATION ET DE CONFIGURATION, CONSULTER 
LE MANUEL D'INSTRUCTIONS DE LA CENTRALE DU SYSTÈME By-me art. 21509.

• Blocs fonctionnels : 3 (un pour chaque relais) ; chaque bloc peut appartenir au maxi-

mum à un groupe.  

• Sélection des blocs fonctionnels :
- Durant la création des groupes, lorsque la centrale l'exige, appuyer rapidement sur le 

bouton de configuration du dispositif un nombre de fois correspondant au bloc fonc-
tionnel à sélectionner (par exemple, appuyer 2 fois pour sélectionner le bloc 2) ; la led 
de configuration clignote de plus en plus en fonction du numéro du bloc fonctionnel.
La sélection se termine si l'on n'appuie sur aucun bouton pendant 3 s.

- Lorsque la led de configuration s'allume, la centrale configure le bloc fonctionnel ; à la 

fin de l'opération, la led s'éteint.

CONSIGNES D'INSTALLATION.

L’installation doit être confiée à un technicien qualifié et exécutée conformément aux 
dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays 
concerné.
• 

Avant d'intervenir sur le dispositif, s'assurer d'avoir ôté la tension à travers 

l’interrupteur général de chaque ligne reliée (L1, L2 et L3).

• Protéger le dispositif par un interrupteur automatique auquel il sera facile d'accéder.
• Lorsque plusieurs capteurs S2 et/ou S3 sont connectés, relier les phases respectives 

L2 et/ou L3.

• 

Attention : Les deux bornes de Neutre sont reliées entre elles. Ne pas utiliser les 

bornes de Neutre en tant que sorties pour alimenter la charge

• En cas d'installation monophasée, mettre les bornes L1 - N sous tension.
• Ce dispositif est conforme à la norme de référence, en termes de sécurité électrique, 

s'il est installé dans son coffret.

• En cas d'utilisation du dispositif dans des conditions différentes de celles prévues par 

le constructeur, la protection pourrait s'avérer compromise.

CONFORMITÉ AUX NORMES

Directive BT. Normes EN 61010-1, EN 61010-2-030
Directive CEM. Normes EN 61000-6-1,  EN 61000-6-3

VUE FRONTALE/LATÉRALE ET BORNES

CAPTEUR DE COURANT art. 01457-01458

Bouton de 
configuration

Entrées pour

capteur 

de courant

Bornes de connexion de la ligne

Bornes bus TP

Câble pour entrée aux 
bornes S du 
compteur d'énergie

Capteur de 
courant toroïdal

La longueur du câble de raccordement du capteur 
de courant est de 400 mm par conséquent, pour 
procéder à la mesure locale, placer correctement 
les câbles de ligne à l'intérieur du boîtier électrique.
Installer le capteur de courant de sorte que le côté 
avec l'étiquette soit tourné vers le compteur d'éner-
gie de la ligne (production/consommation/échange).

Côté avec étiquette

LIGNE TRIPHASÉE

LIGNE MONOPHASÉE AVEC PRODUCTION

Compteur 

de production

PA3832NL

DATE CODE

CTR

Y OF MFG

PAT. PEND

L

N

L1

Bus

L2
L3
N

Bus

L

N

S1

DEEE - Informations pour les utilisateurs

Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra 
se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions 
inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m

2

. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le 

respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.

Содержание 01450

Страница 1: ...ve i prodotti sono installati Prima di operare sul dispositivo assicurarsi di togliere tensione agendo sull in terruttore generale di ogni linea collegata L1 L2 e L3 Il dispositivo deve essere protetto con un interruttore automatico facilmente accessibile Attenzione I due morsetti di neutro sono collegati tra di loro Non utilizzare i morsetti di Neutro come uscite per alimentare il carico In caso ...

Страница 2: ...LATION AND CONFIGURATION SEE THE INSTRUCTIONS MANUAL FOR THE By me SYSTEM CONTROL PANEL art 21509 Functional blocks 3 one for each line each unit can belong to at most one group Selecting functional units When creating groups when required by the control panel briefly press the device configuration button a number of times equal to the functional block you want to select for example press 2 times ...

Страница 3: ...fin de l opération la led s éteint CONSIGNES D INSTALLATION L installation doit être confiée à un technicien qualifié et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné Avant d intervenir sur le dispositif s assurer d avoir ôté la tension à travers l interrupteur général de chaque ligne reliée L1 L2 et L3 Protéger le dispo...

Страница 4: ...zada por personal cualificado cumpliendo con las disposi ciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos Antes de actuar en el dispositivo cerciórese de que la tensión esté desconec tada actuando en el interruptor general de cada línea conectada L1 L2 y L3 El dispositivo debe ser protegido por un interruptor automático fácilmente accesible E...

Страница 5: ...LLATIONSVORSCHRIFTEN Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen Vor Eingriffen am Gerät die Versorgungsspannung durch Betätigung des Hauptschalters jeder angeschlossenen Leitung L1 L2 und L3 trennen Das Gerät muss durch einen bequem zugänglichen Schutzschalter geschützt werden Bei Anschluss...

Страница 6: ... προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα Πριν από την εκτέλεση εργασιών στο μηχανισμό διακόψτε την παροχή τάσης χρησιμοποιώντας το γενικό διακόπτη κάθε συνδεδεμένης γραμμής L1 L2 και L3 Ο μηχανισμός πρέπει να προστατεύεται μέσω ενός αυτόματου διακόπτη ο οποίος πρέπει να τοποθετηθεί σε ευπρόσ...

Отзывы: