VIGOUR clivia B162010 Скачать руководство пользователя страница 10

8

GEBRAUCH UND PFLEGE

Use and maintenance
Utilisation et maintenance
Gebruik
Bruk og vedlikehold
U

ż

ytkowanie i konserwacja

Pou

ž

ití a údr

ž

ba

Használat és karbantartás

D

 

Gebrauch

Alle  Produkte  sind  entworfen  und  hergestellt,  um  im  Badezimmer 
installiert und benutzt zu werden. Die verwendeten Materialien und die Art 
der Verarbeitung minimieren das Risiko einer Wasserabsorption, können 
diese  aber  nicht  vollkommen  ausschließen.  Um  die  Langlebigkeit  der 
Produkte zu gewährleisten, sollte ein längerer Kontakt mit Wasser oder 
anderen  Flüssigkeiten  vermieden  werden.  Auch  nach  der  Reinigung 
sollte  sofort  mit  einem  trockenen  Tuch  nachgewischt  werden.  Es  ist 
unvermeidbar,  dass  die  Produkte  im  Laufe  der  Zeit  leichte  farbliche 
Veränderungen  zeigen,  vor  allem,  wenn  sie  direktem  Sonnenlicht 
ausgesetzt sind.
Die Montage muss durch qualifizierte Personen erfolgen. Die Produkte 
oder ihre Teile dürfen nicht einer Temperatur von über 45 °C ausgesetzt 
werden. Sich nicht an Türen, Schubladen und Gri

ff

e hängen. Die Stabilität 

der Produkte wird nur dann garantiert, wenn die obigen Hinweise befolgt 
werden und eine korrekte Montage erfolgt ist.

Wartung und Pflege

Es ist der Kontakt von Scheuermitteln jeder Art mit der Produktoberfläche 
zu  vermeiden.  Für  die  Reinigung    ein  weiches  Tuch  und  nur  neutrale, 
nicht  scheuernde  und  lösungsmittelfreie  Reinigungsmittel  verwenden;  
besonders  ist  darauf  zu  achten,  keine  Produkte,  die  Alkohol,  Azeton, 
Trielin, Ammoniak, Bleichmittel enthalten oder auf Säurebasis sind, zu 
benutzen. Am Ende der Reinigung mit einem weichen trockenen Tuch 
nachwischen.

GB

 

Use

All our products are designed and manufactured for installation and use 
in  the  bathroom.  The  materials  and  crafting  techniques  used  reduce 
the risk of absorption and swelling, but do not eliminate it. To preserve 
the  products,  avoid  prolonged  contact  of  the  surfaces  with  water  or 
liquids and always dry immediately with a cloth, even after cleaning. The 
surfaces will inevitably undergo slight changes in colour as time goes by, 
especially if they are exposed to direct light.
Installation must be carried out by specialised personnel. Do not place 
products  or  their  parts  close  to  or  in  contact  with  sources  of  heat  in 
excess of 45 °C. Do not hang on the doors, drawers or handles. Product 
stability and capacity are guaranteed only if the products are correctly 
mounted and by compliance with the instructions supplied.

Maintenance and cleaning

Avoid laying abrasive materials of any kind on the surfaces of the products. 
Use a soft cloth for cleaning, with neutral, non-abrasive and solvent-free 

detergents only. Avoid the use of products containing alcohol, 
acetone,  trichloroethylene,  ammonia,  bleach  or  acids  and 
always finish o

ff

 by wiping with a soft, dry cloth.

F

 

Utilisation

Tous les produits ont été étudiés et construits pour être installés 
et  utilisés  dans  la  salle  de  bain,  les  matériaux  utilisés  et  les 
techniques  d’exécution  réduisent  les  risques  d’absorption  et 
de gonflement mais ne les éliminent pas. Pour préserver les 
produits éviter le contact prolongé des surfaces avec de l’eau 
ou des liquides, essuyer immédiatement avec un chi

ff

on après 

le  nettoyage.  Il  est  inévitable  que  les  surfaces  subissent  de 
faibles  variations  de  couleurs  au  cours  du  temps,  surtout  si 
elles sont exposées à la lumière directe. 
L’installation doit être faite par un personnel spécialisé, ne pas 
mettre les produits ou des pièces de ces derniers à proximité 
ou en contact avec des sources de chaleur supérieure à 45 °C. 
Ne pas s’accrocher aux portes, aux tiroirs et aux poignées. La 
stabilité et la portée des produits sont garanties uniquement 
par  un  montage  correct    et  par  le  respect  des  indications 
fournies.

Utilisation et maintenance

Éviter  des  matériaux  agressifs  sur  les  surfaces  des 
produits, quel que soit leur type de matériau abrasif, pour le 
nettoyage  utiliser  un  chi

ff

on  doux  et  employer  seulement  et 

exclusivement  des  détergents  neutres,  non  abrasifs  et  sans 
solvants ; notamment éviter l’utilisation de produits contenant 
de l’alcool, des dissolvants, de l’eau de javel, de l’ammoniaque 
ou des produits acides et enfin essuyer de nouveau avec un 
chi

ff

on doux.

NL

 

Gebruik

Alle producten zijn ontworpen en vervaardigd om geïnstalleerd 
en  gebruikt  te  worden  in  de  badkamer,  de  materialen  en 
bewerking  beperken  opzwellingen  en  het  opnemen  van 
vochtigheid,  maar  sluiten  dit  niet  uit.  Om  de  producten  te 
beschermen, moet een langdurig contact van de oppervlakken 
met  water  of  vloeistof  voorkomen  worden  en  moeten  de 
oppervlakken  met  een  doek  afgedroogd  worden.  Het  is 
onvermijdelijk  dat  oppervlakken  lichte  kleurveranderingen 
ondergaan  in  de  loop  van  de  tijd,  vooral  als  deze  worden 
blootgesteld aan direct zonlicht.
De  installatie  moet  worden  uitgevoerd  door  gespecialiseerd 
personeel,  bovendien  moeten  producten  of  delen  ervan  niet 
dichtbij of in contact van warmtebronnen boven 45 ° C worden 
gebracht.  Hang  niet  aan  deuren,  lades  en  handgrepen.  De 
duurzaamheid  en  het  draagvermogen  van  de  producten  zijn 
uitsluitend gegarandeerd door een correcte installatie en door 
het naleven van de gegeven gebruiksaanwijzigingen.

Onderhoud en schoonmaak

Er moet vermeden worden om op oppervlakken schuurmiddelen 
te leggen, voor het schoonmaken een zachte doek gebruiken 
met  uitsluitend  neutrale  schoonmaakmiddellen,  zonder 

Содержание clivia B162010

Страница 1: ...D GB F NL NO PL H CZ Montage und Wartung clivia Waschbecken Unterschrank...

Страница 2: ...ions 2 Montage 3 6 R glages 7 Utilisation et maintenance 8 9 NL Voor de installateur 1 Afmetingen 2 Montage 3 6 Instellingen 7 Gebruik en onderhoud 8 9 NO For installat ren 1 M l 2 Montering 3 6 Regul...

Страница 3: ...kstenen muren gepleisterd en eventueel bedekt met tegels Als de muur gemaakt is van een materiaal anders dan beton of baksteen materialen dient men een vakman te raadplegen voor de installatie Draai d...

Страница 4: ...2 EINBAUMA E Dimensions Dimensions Afmetingen M l Wymiary Rozm ry M retek...

Страница 5: ...onta Mont Felszerel s D Die Schraube vollst ndig versenken GB Screw tightly in place F Visser avec force NL De schroef stevig vastdraaien NO Skru skruen skikkelig fast PL Mocno dokr ci rub CZ Ut hn te...

Страница 6: ...4 MONTAGE Mounting Montage Montage Montering Monta Mont Felszerel s 3 4...

Страница 7: ...nt only F Attention Fixation partielle pour positionnement r glage seulement NL Let op Gedeeltelijke vastmaking enkel voor het plaatsen regelen NO Advarsel Delvis festing kun til plassering regulering...

Страница 8: ...st PL Mocno dokr ci rub CZ Ut hn te roub silou H Csavarja be er sen a csavart 7 8 D Achtung Befestigung endg ltig obligatorisch GB Caution Permanent compulsory fastening F Attention Fixation d finitiv...

Страница 9: ...7 ANPASSUNGEN Adjustments R glages Instellingen Reguleringer Regulacja Regulace Be ll t sok...

Страница 10: ...ith neutral non abrasive and solvent free detergents only Avoid the use of products containing alcohol acetone trichloroethylene ammonia bleach or acids and always finish off by wiping with a soft dry...

Страница 11: ...o mi kkiej szmatki oraz wy cznie neutralnych rodk w czyszcz cych bez materia w ciernych i rozpuszczalnik w W szczeg lno ci nale y unika produkt w zawieraj cych alkohol aceton trichloroetylen amoniak w...

Страница 12: ...n Modell und Produktanspr che k nnen nicht geltend gemacht werden Alle Bilder und Texte unterliegen den Urheberrechten des Herstellers 1 Issue Effective March 2012 Errors and omissions excepted www vi...

Страница 13: ...www vigour de clivia Waschbecken Unterschrank Montage und Wartung 2014...

Отзывы: