background image

Version: 1.0 

20.01.2020

 

KEN001VSD

6

INSTRUCTIONS POUR DOUCHE SOLAIRE VSD35FS

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1. Choisissez un emplacement pour la douche bien exposé aux 

  rayons du soleil.

2. Montez la base de la douche sur une dalle en béton ou sur 

  une embase en bois en utilisant quatre boulons et quatre 

  écrous. Nous recommandons d’utiliser une clé. 

Fig. 1

3. Fixez la pomme de douche au tuyau de rallonge, raccordez 

  ensuite le tuyau de rallonge au tube supérieur de douche au 

  moyen de l‘écrou de réglage. Nous ne conseillons pas 

  l‘utilisation d‘une clé. 

Fig. 2

  

 

NOTE : 

Ne pas oublier de placer le joint lors du raccordement 

  de la pomme de douche et du tuyau de rallonge.

4. Placez le joint torique sur la fente du tube inférieur. 

Fig. 3

5. Soulevez le tube supérieur de douche sur le tube inférieur. 

Fig. 3

6. Tournez l‘anneau de blocage dans le sens des aiguilles d‘une 

  montre pour raccorder en toute sécurité le tube supérieur sur 

  le tube inférieur. 

Fig. 3

 

 

NOTE :

 La poignée et la pomme de douche doivent être 

  dirigées dans la même direction.

REGLAGE INITIAL DE LA DOUCHE 

1. Tournez la poignée en position 

FULL ON HOT

 

NOTE:

 remplir l’eau avec la poignée en position „full on hot“ 

  assure qu‘aucune poche d‘air ne soit dans la douche.

2. Raccordez le tuyau d‘arrosage au connecteur de tuyau. 

  Ouvrez l‘alimentation d‘eau vers le tuyau d‘arrosage afin

 

  de remplir la douche. 4 à 6 minutes sont nécessaires pour le 

  remplissage complet.

 

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Tuyau de rallonge 

  

Joint

Pomme de douche

Ecrou d‘ajustage

 Tube supérieur 

 Joint torique

Bague de blocage

 

Poignée

 

 Tube inférieur 

 Ecrou d‘ajustage 

 Lavepieds

 Joint

 Connecteur de tuyau
Boulons

Rondelles

Ecrous

FR

Содержание VSD35FS

Страница 1: ...to Por favor lea atentamente las instrucciones de uso antes de comenzar a instalar el producto para así evitar los posibles daños ocasionados por un montaje incorrecto Preste especial atención a las indicaciones de seguridad Si va a entregar el producto a terceros asegúrese de que también entrega este manual de uso IT Pagina 8 9 Gentile cliente la ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto La ...

Страница 2: ...e Fig 3 NOTE Handle and shower head need to face the same direction INITIAL SET UP OF THE SHOWER 1 Turn handle to FULL ON HOT position NOTE Filling water with handle on full on hot position ensures no air pockets are trapped in the shower 2 Attach garden hose to hose connector Turn on water supply to garden hose to fill the shower It will take 4 to 6 minutes to fill up the shower 3 When water flow...

Страница 3: ...wer shower tube and pour remaining water out of tube 5 Clean and dry the shower parts 6 Store the shower in shady and dry place during the winter season and prevent the shower from frostbite WARNING To avoid scald pay attention to turn shower handle to the COLD WATER blue direction before using the shower Then set to desired temperature NOTE 1 Do not use salt or other anti freezing methods 2 Recom...

Страница 4: ...ie Nute der unteren Röhre Abb 3 5 Heben Sie die obere Röhre auf die untere Röhre Abb 3 6 Drehen Sie den Verschlussring im Uhrzeigersinn um die obere Röhre sicher mit der unteren Röhre zu verbinden Abb 3 Hinweis Griff und Duschkopf müssen in dieselbe Richtung zeigen ERSTAUFBAU DER DUSCHE 1 Drehen Sie den Griff auf die ÄUßERSTE WÄRME Position Hinweis Die Befüllung mit Wasser mit dem Griff in der äuß...

Страница 5: ... entwinden Sie die inneren Röhren Hinweis Bei diesem Vorgang kann Wasser herausspritzen 4 Lösen Sie die untere Röhre der Dusche und gießen Sie das verbliebene Wasser aus 5 Säubern und trocknen Sie die einzelnen Teile der Dusche 6 Beide Teile der Dusche sowohl das Unter als auch das Oberteil dürfen in den Wintermonaten keinesfalls Frost ausgesetzt werden und müssen vor Frost geschützt gelagert werd...

Страница 6: ...Fig 3 5 Soulevez le tube supérieur de douche sur le tube inférieur Fig 3 6 Tournez l anneau de blocage dans le sens des aiguilles d une montre pour raccorder en toute sécurité le tube supérieur sur le tube inférieur Fig 3 NOTE La poignée et la pomme de douche doivent être dirigées dans la même direction REGLAGE INITIAL DE LA DOUCHE 1 Tournez la poignée en position FULL ON HOT NOTE remplir l eau av...

Страница 7: ...uite la bague de blocage dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour dévisser Dévissez les tubes internes et mettez les de côté NOTE L eau peut gicler 4 Déboulonnez le tube de douche inférieur et versez l eau restante hors du tube 5 Nettoyez et séchez les éléments de douche 6 Entreposez la douche dans un lieu sombre et sec pendant l hiver Evitez l action du gel ATTENTION Pour éviter de vo...

Страница 8: ...sopra di quelli della parte inferiore Fig 3 6 Ruotare l anello di tenuta in senso orario per collegare in modo sicuro i tubi della parte superiore con quelli della parte inferiore Fig 3 Nota Manopola e soffione devono essere rivolti nella stessa direzione Fig 1 Fig 2 Fig 3 Tubo di prolunga Guarnizi one Dado di registrazione Tubi parte superiore Anello di tenuta Blocco di sicurezzas Manopola Tubi p...

Страница 9: ... 10 minuti Nota Non toccare e non ruotare la manopola mentre l acqua scorre altrimenti il processo si interrompe 3 Spingere verso l alto il blocco di sicurezza Scollegare quindi i tubi ruotando l anello di tenuta in senso antiorario e svitare i tubi interni Nota Durante questo procedimento potrebbe spruzzare dell acqua 4 Scollegare i tubi nella parte inferiore della doccia e far cadere l acqua res...

Страница 10: ... inferior Fig 3 6 Gire el anillo obturador en el sentido de las agujas del reloj para conectar correctamente el tubo superior con el inferior Fig 3 Nota El mando y la alcachofa de la ducha deben apuntar en la misma dirección Fig 1 Fig 2 Fig 3 Tubo de extensión Junta Tuerca de ajuste Tubo superior Anillo obturador Cierre de seguridad Mando Tubo inferior Tuerca de ajuste Lavapiés Junta Conexión de m...

Страница 11: ...uera aprox entre 8 y 10 minutos Nota No toque ni gire el mando mientras el agua se vacía De lo contrario interrumpirá el proceso 3 Tire del cierre de seguridad hacia arriba Luego gire el anillo obturador en sentido contrario a las agujas del reloj para soltar el empalme y saque los tubos interiores Nota Durante este proceso puede salpicar agua 4 Separe el tubo inferior de la ducha y vacíe el agua ...

Страница 12: ... buis Figuur 3 5 Zet de bovenste buis op de onderste buis Figuur 3 6 Verdraai de sluitring in de richting van de klok om de bovenste buis goed met de onderste buis te verbinden Figuur 3 Aanwijzing hendel en douchekop moeten in dezelfde richting wijzen EERSTE OPBOUW VAN DE DOUCHE 1 Draai de hendel in de stand MAXIMALE WARMTE Aanwijzing het vullen met water met de hendel in de stand maximale warmte ...

Страница 13: ...g naar boven Draai dan de sluitring linksom om de verbinding los te maken en wikkel de binnenste buizen af Aanwijzing Bij deze procedure kan water wegspuiten 4 Maak de onderste buis van de douche los en giet het resterende water uit de buis 5 Maak de afzonderlijke onderdelen van de douche schoon en droog 6 Sla de douche gedurende de wintermaanden op een beschaduwde en droge plaats op en bescherm d...

Страница 14: ... nos produits FR Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto IT El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado ES Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden NL Manufacturer Hersteller...

Отзывы: