1
Programme journalier avec segments imperdables
2
Dérogation manuelle et affichage du régime en cours, confort
r
ou réduit
m
(nuit)
3
La LED indique le fonctionnement du chauffage (mode appel de chaleur)
4
Anticipation thermique électronique pour adapter le thermostat au type de chauffage
5
Réglage de la température confort
r
(jour)
6
Sélecteur de programme permettant de choisir le régime de chauffage: normal
AUTO
n
ou confort permanent
r
ou réduit permanent
m
, ou antigel
f
(+6 °C)
7
Etalonnage pour l’adaptation aux particularités du local
8
Réglage de la température réduite (régime économique)
9
Fermeture pour la fixation de l’appareil
10
Fentes d’aération dans le socle
1
Programma giornaliero a segmenti imperdibili.
2
Selettore manuale di programma temperatura comfort-risparmio.
3
LED di indicazione impianto: Acceso/Spento.
4
Regolazione cicli ora (differenziale termico)
5
Regolazione della temperatura Comfort
r
6
Selettore di programma: Automatico
n
, Comfort
r
, Risparmio
m
,
Antigelo
f
(+6 °C)
7
Punto di lavoro regolabile all’atto dell’installazione
8
Regolazione della temperatura risparmio
m
9
Coperchio di protezione dell’apparecchio.
10
Zona ventilazione sonda temperatura.
3
1
Programa diario con segmentos
2
Selector manual e indicación modo normal
r
o modo económico
m
(noche)
3
LED indica funcionamiento de calefacción
4
Retroalimentación electrónica para la adaptación a su calefacción
5
Ajuste de la temperatura normal
r
(día)
6
Selector de programa (servicio normal en posición AUTO
n
) o continuamente
modo normal
r
o económico
m
, modo antiheladas
f
(+6 °C)
7
Compensación de temperatura para la adaptación a las condiciones locales
8
Ajuste de la temperatura reducida (programa de ahorro de energía)
m
9
Cierre para la fijación del aparato
10
Ranuras de ventilación en el zócalo
E
Viessman_neu.qxd 01.07.04 10:20 Seite 3