15
Name der CV
Name of CV
CV-Nr.
CV-No.
Eingabewerte
(Default)
Value range
Erläuterungen
Explanations
Versionsnummer /
Version number
7
(1)
Nur lesbar /
Motorola (erweiterte Programmierung.
Schreiben von Wert 8 ermöglicht erweiterte
Programmierung unter Motorola.
Read only! /
Motorola (extended programming):
Writing of value 8 allows extended
programming in motorola protocol.
Hersteller /
Manufacturer
8
(109)
Nur lesbar / Reset Werkseinstellungen
Schreiben von Wert 8 setzt alle Werte auf
Auslieferungszustand zurück.
Schreiben von Wert 9 setzt alle Werte
außer Lokadresse, CV 29 und Fahrstufen-
tabelle auf Auslieferungszustand zurück.
Read only! / factory reset
Writing a value of 8 resets all CVs to the
factory settings.
Writing 9 resets all CVs except the ad-
dress, CV 29 and the speed step table.
Zwangsbremsung /
Packet time out
value
11
0 ... 255 (100)
Autom. Halt bei Signalausfall von der
Digitalzentrale. Berechnung: Wert x 0,1 =
Zeit [sec] bis Stop-Auslösung.
Contains the maximum time period that
the decoder will maintain its speed without
receiving a valid packet addressed to it.
Erweiterte Adresse /
Extended address
17
18
192 ... 231 (0)
0 ... 255 (0)
Nur für DCC. Bei den meisten Zentralen
ist es möglich, erweiterte Adressen direkt
einzugeben. Die CVs 17, 18 und 29
werden von der Zentrale automatisch
richtig eingestellt.
Only for DCC format. Most command
stations permit entering long addresses
directly. In this case the CVs 17, 18 and
29 are set automatically to the proper
values.
Mehrfachtraktions-
adresse /
Multi-unit address
19
0 ... 127 (0)
2. Adresse.
2nd adress.
Bremsverhalten bei
Gleichspannung /
Decoder automatic
stopping configura-
tion
27
0, 16 , 32 (16)
Kein Bremsen bei Gleichspg. = 0
Bremsen bei Gleichspg. in Gegenricht. = 16
Bremsen bei Gleichspg. in Fahrtricht. = 32
No braking with DC = 0
Braking with DC in reverse dir. = 16
Braking with DC in actual dir. = 32
Hinweis: Standardmäßig wird bei Anliegen
einer Gleichspg. am Gleis in den Analogbetrieb
umgeschaltet. Setzen Sie den Decoder auf
einer Anlage mit einer Bremsstrecke ein, die
auf dem Anlegen einer Gleichspg. basiert (z. B.
Märklin-Bremsstrecke), muss das Umschalten
auf Analogbetrieb verhindert und sichergestellt
werden, dass die Lok wie gewünscht auf die
Bremsstrecke reagiert. Wird für den Decoder ein
Bremsen bei positiver oder negativer Gleichspg.
eingestellt, wird automatisch die Analogerken-
nung ausgeschaltet.
Hint: It is standard to switch over into analogue mode when applying a DC voltage at the
rails. In case that the decoder is run in a layout with a braking route based on applying
a DC voltage (e. g. Märklin-brake distance), the locomotive has to be prevented from
changing over into analogue mode and it has to be ensured that the locomotive reacts
as expected on the braking route.
When braking with positive or negative DC voltage is set for the decoder, the analogue
recognition is switched off automatically.
RailCom /
RailCom
28
0 ... 3 (3)
Bidirektionale Kommunikation: inaktiv = 0,
Adresse senden aktiv = 1, Quittung und
POM aktiv = 2
Bi-directional communication: inactive
= 0, address broadcast enabled = 1,
acknowledge and PoM enabled = 2
Konfiguration /
Configuration
29
(14)
Bit0: 0: Fahrtrichtung normal, 1: Fahrtrich-
tung invertiert, Bit1: 0: 14 Fahrstufen, 1:
28 / 128 Fahrstufen, Bit2: 0: Analogbetrieb
nicht erlaubt, 1: Analogbetrieb erlaubt,
Bit3: 0: RailCom nicht erlaubt, 1: RailCom
erlaubt, Bit5: 0: kurze Adresse in CV1, 1:
lange Adresse in CV17 – CV18
Bit0: 0: direction normal, 1: direction
inverted, Bit1: 0: 14 speed steps, 1: 28
/ 128 speed steps, Bit2: 0: no analogue
operation, 1: analogue operation allowed,
Bit3: 0: No RailCom, 1: RailCom allowed,
Bit5: 0: short address in CV1, 1: long
address in CV17 – CV18
Zuordnung Funktionstasten zu Ausgängen /
Assignment of function keys to outputs
Zugeordneter Ausgang:
Assigned output:
Function Mapping F1
35
0 ... 255 (4)
Definiert, welche Funktionstasten welche
internen Funktionen schalten. Interne Fkt: 1 =
Spitzen-/Schlusslicht, Richtung vorwärts (fest),
2 = Spitzen-/Schlusslicht, Richtung rückwärts
(fest), 3 = Soundmodul on/off, 4 = Pfeife, 5 =
Blinklichter Spitzen, 6 = Blinklicht Dach vorn, 7
= Blinklicht Dach hinten, 8 = Arbeitsmodus, 9 =
Schlittenbeleuchtung, 10 = Rangiermodus, 11 =
ein Mal stopfen, 12 = Schlitten nach vorne, 13 =
Schlitten nach hinten
Defines a matrix indication of which func-
tion inputs control which internal functions:
1 = head-/rear-lights, direction forward, 2 =
head-/rear-lights, direction backwards, 3 =
sound module on/off, 4 = horn, 5 = warning
beacons, front and back, 6 = beacon, front,
7 = beacon rear, 8 = working mode, 9 =
tamping unit lighting, 10 = shunting mode,
11 = tamping manually, 12 = tamping unit to
front, 13 = tamping unit backwards
Function Mapping F2
36
0 ... 255 (8)
Function Mapping F3
37
0 ... 255 (112)
Function Mapping F4
38
0 ... 255 (16)
Function Mapping F5
39
0 ... 255 (32)
Function Mapping F6
40
0 ... 255 (2)
Function Mapping F7
41
0 ... 255 (12)
Function Mapping F8
42
0 ... 255 (128)
Function Mapping F9
43
0 ... 255 (32)
Function Mapping F10
44
0 ... 255 (64)
Function Mapping F11
45
0 ... 255 (0)
Function Mapping F12
46
0 ... 255 (8)
Vorzugsprotokoll /
Preferred protocol
48
0, 1 (0)
0 = DCC; 1 = Motorola
0 = DCC; 1 = Motorola
0 0 0 0 1 1 1 0
CV 33-37 F1-F3
CV 38-42 F4-F8
CV 43-46 F9-F12
int. Fkt.: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
0 1 1 1 0 0 0 0
X X X X X X X X
= 112
= 14
Содержание Tamping machine
Страница 24: ...24 Notizen Notes ...