Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie die mechanischen Teile anhand des Bildes
auf der Verpackung und die elektrischen Teile gemäß der
folgenden Auflistung auf Vollständigkeit.
- Steckfuß
- Lichtfilter (nicht bei allen Modellen)
- 2 x Schrumpfschlauch
- 1 x Widerstand
- 1 x Diode
- Anleitung
2. Einleitung
Dieser Leuchtenbausatz erzeugt durch die SMD-LED ein zum
Lampenmodell passendes Licht. Stromaufnahme und Wärme-
entwicklung sind sehr gering. Die Lebensdauer der LED ist
praktisch unbegrenzt, so dass ein Wechsel des Leuchtmittels
entfällt.
3. Zusammenbau/
Assembly
- Leuchtenbausatz vorsichtig aus der Verpackung nehmen.
- Remove the lamp kit carefully from the package.
DE
3
2
4. Einbau
- Vor dem Einbau auf Funktion prüfen.
- Am Einbauort ein Loch zur Montage bohren (Abb. 1). Den
benötigten Durchmesser entnehmen Sie bitte der Tabelle auf
Seite 5.
- Steckfuß der Leuchte mit den Anschlusskabeln von außen in
die Bohrung stecken (Abb. 2). Leuchten ohne Steckfuß sichern
Sie von hinten mit dem beiliegenden Haltering (Abb. 3).
Lassen Sie beim Anschließen der Kabel hinter der Leuchte
eine Schleife von ca. 2-3 cm Länge, damit Sie die Leuchte bei
eventuellen Arbeiten aus der Montagebohrung ziehen können.
Vorsicht:
Widerstand und Diode an den Enden der Anschlussdrähte
sind für die Funktion erforderlich. Keinesfalls entfernen
(Abb. 3)! Widerstände nicht mit Isolationsmaterial umhüllen,
da sonst keine ausreichende Kühlung möglich ist!
5. Anschluss
Betriebsspannung:
10-16V AC ~ (mit und ohne 5215
Powermodul), 14-24V DC =,
13-24V Digitalsignal
Stromaufnahme:
ca. 10 mA
Schließen Sie den LED-Leuchten Bausatz an den Lichtaus-
gang eines Modellbahntransformators (z. B. Art.-Nr. 5200) an
(Abb. 5/6).
Gleichspannung:
Verbinden Sie die Diode (rotes Bauteil mit
schwarzer Markierung) mit dem Plus-Pol des Netzteils.
Wechselspannung:
Bei Betrieb mit Wechselspannung kann
es zu leichtem Flackern kommen. Daher empfehlen wir den
Betrieb mit dem Viessmann-Powermodul Art.-Nr. 5215 (Abb.
6). Ein Powermodul ist ausreichend für ca. 100 LED-Leuchten
oder -Strahler. Verbinden Sie das Anschlusskabel mit der
Diode mit der braunen Ausgangsbuchse.
1. Die beiden Kabelenden
werden durch den Lampen-
schirm hindurchgefädelt.
1. Slide the two cable ends
through the lamp shade.
2. Es folgt der Lampenmast;
auch er wird auf die beiden
Kabel aufgeschoben.
2. Also the lamp mast is slid
onto the cables.
3. Danach den Steckfuß auf
die Kabel schieben.
3. Slide the base socket on
the cables.
4. Dann wird der LED-
Leuchtkörper im Lampen-
schirm platziert.
4. Afterwards the LED is
placed in the lamp shade.
5. Schieben Sie das gelbe
Stück Schrumpfschlauch auf
das gelbe Kabel.
5. Slide the yellow part of
the heat shrink tube on the
yellow cable.
6. Biegen Sie das kurze Ende
des Drahtes in der Mitte um
90 Grad. Wickeln Sie das
blanke Kabelende um das
Drahtstück direkt unterhalb
des beigen Widerstandes.
6. Bend the short end of the
cable in the middle around
90 °. Wind the blank cable
end directly below the beige
resistor.
7. Anschließend biegen Sie
das senkrecht hochstehende
Ende des Widerstandes um.
7. Afterwards bend the verti-
cal end of the resistor.
8. Schieben Sie den
Schrumpfschlauch auf die
zuvor hergestellte Kontakt-
stelle (Kabel + Widerstand).
8. Slide the heat shrink tube
on the contact point which
was made prior to this (cable
+ resistor)...
9. Kurz (!) erhitzen, etwa mit
einem Heißluftpistole oder
einem Feuerzeug. Schon ist
die dauerhafte Verbindung
fertig! Vorsicht Verbren-
nungsgefahr!
9. Heat it briefly (!), e. g. with
a hot air gun or a lighter and
a durable connection has
been accomplished!
Attention: Risk of burn!
11. In gleicher Weise verfährt
man mit dem braunen Kabel,
dem schwarzen Schrumpf-
schlauch und der dunklen
Diode.
11. Proceed in the same
manner with the brown cable,
the black heat shrink tube
and the dark diode.