Viessmann 5577 Скачать руководство пользователя страница 3

3

2.  Soundmodul möglichst in Richtung der Zuschauer/Zuhörer 

ausrichten, also keine Über-Kopf-Montage unter der Anlage. 

3.  Das Soundmodul sollte sich dort befinden, wo das 

entsprechende Funktionsmodell auf Ihrer Anlage vor-

kommt. Sie können das Modul auch auf der Anlage  

(z. B. in einem Gebäude etc.) einbauen. So erreichen 

Sie noch besseren Klang und eine bessere Überein-

stimmung von sichtbarer und hörbarer Geräuschquelle.

Einbaulage für Soundmodule

Mounting of sound modules

Lautsprecherschlitze nicht abdecken!

Mit Lautsprecher nach oben montieren!

Do not cover loudspeaker slots! 

Mount the module with loudspeaker on top!

Falsch

Richtig

Falsch

wrong

correct

wrong

Optimal

ideal

Fig. 1

Abb. 1

4. Anschluss

Geeignete Kabel:

 Der geringe Strombedarf des Soundmo-

duls erlaubt es, entsprechend dünn dimensionierte Kabel, 

die sich gut versteckt verlegen lassen, zu verwenden. Wir 

empfehlen Litze mit einem Querschnitt von 0,14 mm² (z. B. 

Viessmann Art. 6860 – 6869 oder 68603 – 68693). 
Zum automatischen Betrieb (Diorama-Modus) des Sound-

moduls beachten Sie bitte Abb. 2 (B). Zum manuellen 

Betrieb des Soundmoduls beachten Sie bitte Abb. 2 (A). 
Ein Betrieb des Soundmoduls ist auch ohne die eMotion 

Figur „Straßengitarrist“, Art. 1510 möglich.

4.1 Anschluss mit einem Taster

Zum Betrieb des Soundmoduls mit Taster beachten Sie 

bitte Abb. 2 (A).
-  Nach dem ersten Tastendruck wird der erste Gitarren-

song abgespielt (optional mit Synchronbewegung des 

Straßengitarristen, Art. 1510).

-  Nach dem zweiten Tastendruck wird der zweite Gitarren-

song abgespielt (optional mit Synchronbewegung).

-  Nach dem dritten Tastendruck wird wieder der erste 

Gitarrensong abgespielt (optional mit Synchronbewe-

gung).

- Usw.

4.2 Anschluss mit einem Umschalter

Zum Betrieb des Soundmoduls mit Umschalter beachten 

Sie bitte Abb. 2 (B).
-  Die Reihenfolge ist gleich wie bei der Verwendung 

eines Tasters, aber die Songs werden alle zwei bis drei 

Minuten automatisch abgespielt.

4.3 Anschluss eines externen Lautsprechers

Das Soundmodul verfügt über einen Ausgang für einen ex-

ternen Lautsprecher mit den elektrischen Werten min. 8 Ohm 

Impedanz und min. 1 Watt Leistung (erhältlich im Elektronik-

Fachhandel). Bei Anschluss eines externen Lautsprechers 

wird der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet. 
1.  Ziehen Sie das kurze blaue, am Soundmodul befindliche 

Kabel aus der Buchse rechts daneben. 

2.  If possible, gear the sound module towards the spectator, 

so please avoid upside down mounting under the layout.

3.  The sound module should be installed near the respec-

tive functional model on your layout. You can also install 

the module on the layout, e. g. in a building. This way 

you can even have a better sound and an optimal con-

cordance between the visible and the audible sound 

source.

4. Connection

Fitting cables:

 Due to the low current consumption thin 

cables can be used which can easily be hidden. It is rec-

ommended to use a cross section of 0.14 mm² (e. g. 

Viessmann items 6860 – 6869 or 68603 – 68693).
For automatic operation (diorama mode) of the sound 

module, please refer to fig. 2 (B). For manual operation of 

the sound module, please refer to fig. 2 (A). 

It is also possible to operate the sound module without the 

eMotion figure “Street Guitarist”, item 1510.

4.1 Connection with a push-button

To operate the sound module with a push-button, please 

refer to fig. 2 (A).
-  After pushing the button once, the first guitar song is 

played (optionally with synchronous movement of the 

street guitarist, item 1510).

-  After pushing the button a second time, the second guitar 

song is played (optionally with synchronous movement).

-  After pushing the button a third time, the first guitar song 

is played again (optionally with synchronous movement).

- Etc.

4.2 Connection with an on-off  switch

To operate the sound module with an on-off switch, please 

refer to fig. 2 (B).

-  The sequence is the same as when using a push-button, 

but the songs are played automatically every two to 

three minutes.

4.3 Connection of  an external loudspeaker

The sound module is equipped with an output for an exter-

nal loudspeaker with electrical values of 8 ohm impedance 

at least and min. 1 watt power (can be purchased in a spe-

cialized shop for electronics). In case you connect an exter-

nal loudspeaker the integral loudspeaker will be switched off.

1.  Please pull the sound module’s short blue cable out of 

the next socket to the right.

Содержание 5577

Страница 1: ...7 Soundmodul Straßengitarrist Sound module Street Guitarist 1 Wichtige Hinweise Important information 2 2 Einleitung Introduction 2 3 Einbau Mounting 2 4 Anschluss Connection 3 5 Fehlersuche und Abhilfe Trouble shooting 4 6 Technische Daten Technical data 6 AC DC ...

Страница 2: ...r Lautsprecher ist im Modul integriert Für eine gute Schallverteilung darf die Oberseite des Moduls nicht verdeckt sein 1 Important information Please read this manual completely and attentively before using the product for the first time Keep this manual It is part of the product 1 1 Safety instructions Caution Risk of injury Tools are required for installation Electrical hazard Never put the con...

Страница 3: ...n 8 Ohm Impedanz und min 1 Watt Leistung erhältlich im Elektronik Fachhandel Bei Anschluss eines externen Lautsprechers wird der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet 1 Ziehen Sie das kurze blaue am Soundmodul befindliche Kabel aus der Buchse rechts daneben 2 If possible gear the sound module towards the spectator so please avoid upside down mounting under the layout 3 The sound module should be i...

Страница 4: ...to pole of the power supply Connect Synchroneingang to pole of the power supply brown Gleichspannungsbetrieb Braunes Kabel mit Pol der Spannungsquelle verbinden Gelbes Kabel mit Pol der Spannungsquelle verbinden DC operation Brown cable connect to the pole of the power supply Yellow cable connect to the pole of the power supply Fig 2 Abb 2 A B Sekundär 0 10 16 V 16 V Primär 230 V Gefertigt nach VD...

Страница 5: ...ß Abb 3 an Wenn Sie die Fehlerursache nicht finden und beheben können nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf service viessmann modell com Senden Sie uns den Artikel zur Kontrolle bzw Reparatur bitte erst nach Rücksprache zu 2 Insulate the blue cable to avoid any contact with other cables 3 Mount the external loudspeaker to the intended place 4 Lay the two wires of the external loudspeaker to the sou...

Страница 6: ...Não aconselhável para menores de 14 anos Conservar o manual de instruções Modelbouwartikel geen speelgoed Niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar Gebruiksaanwijzing bewaren Articolo di modellismo non è un giocattolo Non adatto a bambini al di sotto dei 14 anni Conservare istruzioni per l uso Artículo para modelismo No es un juguete No recomendado para menores de 14 años Conserva las instruccione...

Отзывы: