3
das Signal einmal nicht unmittelbar rechts
aufgestellt werden kann, so muss in Höhe
des Signals auf der rechten Seite eine soge-
nannte
aufgestellt werden.
Diese sind nebenstehend in H0 abgebildet
und können ausgeschnitten, auf eine Steck-
nadel geklebt und auf die Anlage gesetzt
werden. Die hohe Ausführung wird bei der
Aufstellung rechts außerhalb der Gleise und
die niedrige zwischen zwei Gleisen verwen-
det. Letztere hat nur einen sehr kurzen Mast.
Einflügelige Form-Hauptsignale können als
Blocksignale auf der freien Strecke oder als
Ausfahrsignale im Bahnhofsbereich einge-
setzt werden.
Schachbrettafel
the right side, a chess-board-slab has to be
put up on this place. You can find them for
H0 scale on the left and right illustrations.
They can be cut out, pasted on a pin and put
up on your model railway layout. The high
model has to be placed at the right side out
of the rails and the lower one between two
tracks. The lower slab has only a very short
pole.
Main semaphore signals with one arm can
be used as block semaphores on free parts
of the track as well as exit semaphores with-
in station areas.
H0
Beispiel:
Example:
H0
Dem Signal liegt eine Tafel mit selbstkleben-
den Bezeichnungsschildern bei. Schneiden
Sie das gewünschte Schild aus und kleben
Sie es nach Abziehen der Schutzfolie auf die
Nummerntafel des Signals. Hier sind einige
Richtlinien zur korrekten Beschriftung von
Blocksignalen und Ausfahrsignalen:
Selbsttätige Blocksignale werden mit ara-
bischen Zahlen (1, 2, 3,...) bezeichnet.
In Richtung der Kilometrierung der Strecke
wird vorwärts gezählt (diese heißt “Zähl-
richtung”), in der andere Richtung rück-
wärts.
In Zählrichtung werden ungerade Zahlen
(1, 3, 5,...) installiert, in der Gegenrichtung
die geraden Zahlen (2, 4, 6,...).
Ausfahrsignale, die in Zählrichtung stehen,
werden mit “N” bezeichnet.
Ausfahrsignale, die entgegen der Zählrich-
tung stehen, werden mit “P” bezeichnet.
Hinter dem Buchstaben steht die Ziffer des
Gleises, für welches das Signal gilt.
Blocksignale:
Ausfahrsignale:
Bezeichnung von Haupt-
signalen
Nomenclature for Main
Signals
The signal encloses a slab with self-pasting
nomenclature pictures. Cut one of them out,
remove the protective foil and paste it on the
number board. Here are some guidelines for
the correct inscription of block signals and
exit signals:
Automatical block signals you have to la-
bel by arabic numbers (1, 2, 3,...).
In the direction of the line-kilometre it is
counted forward (it is called counting di-
rection”), in the other direction backwards.
Use in counting direction odd (1, 3, 5,...)
and in the other direction even numbers
(2, 4, 6,...).
Exit signals which are standing in the
counting direction are labeled by “N”
Exit signals which are standing in the other
direction are labeled by “P”.
You have to set the number of the referred
track behind the letter.
Block signals:
Exit signals:
Blockstrecken
block sections
2
1
Bezeichnungs-
schild
number board
Bahnhof X
Station X
Gleis 1
track 1
4
Gleis 2
track 2
Gleis 3
track 3
Gleis 4
track 4
P3
P4
N2
N1
3
Sekundär
16V
~
Primär
23
0V
~
Gefertigtnach
VDE0551
EN60742
Lichttransformator
5200
Nurfür
trockeneRäume
Primär
50/60Hz
230V
Sekundär
max.3
,25A
52V
A
ta
25°C
IP40
Viessmann
blau
(rote
Markierung)
blue
(red
marking)
6
Abbildung 3
Figure 3
In den nachfolgenden Beispielen werden Ih-
nen einige Möglichkeiten zum Anschluss der
-Signale vorgestellt. Diese sollen Ihnen
Anregungen zur Gestaltung Ihrer Modell-
bahnanlage geben.
Hobby
The following examples will show you some
more possibilities to connect the
sema-
phores. These will help you by designing
your model railway layout.
Hobby
Weitere Anschlussbeispiele
Further Wiring Examples
Ein Vorsignal macht den Lokomotivführer be-
reits eine Weile vorher auf das Signalbild
aufmerksam, welches ihn am nächsten im
Fahrweg liegenden Hauptsignal erwartet.
Das Vorsignal eines einflügeligen Hauptsig-
nals zeigt also entweder "Fahrt erwarten"
(Vr1) oder "Halt erwarten” (Vr0) an. Beim
Vorbild stehen Vorsignale entweder 400 m,
700 m oder 1.000 m vor dem Hauptsignal, je
nach zulässiger Höchstgeschwindigkeit und
Beschaffenheit der Strecke.
Das
-Form-Hauptsignal kann auch in
Kombination mit einem
-Vorsignal ange-
ordnet werden (siehe Abbildung 3). Dazu
werden beide Signale mit Hilfe der blauen
Kabel miteinander verbunden. Die Stromver-
sorgung des Vorsignals erfolgt über dessen
braunes und gelbes Anschlusskabel. So
zeigt das Vorsignal immer das Signalbild des
Hauptsignals an.
Hobby
Hobby
A semaphore distant signal shows the en-
gine driver the aspect of the next semaphore
main signal in direction a large distant before
he pass it. The distant signal for a main sig-
nal with one arm shows either “prepare to
proceed” (Vr1) or “prepare to stop” (Vr0).
Real the semaphore distant signals are
placed 400 m, 700 m or 1,000 m in front of
the main signal, depending on the allowed
high-speed and the condition of the track.
The
semaphore main signal can be
combined with a
semaphore distant
signal (see figure 3). For that both signals
have to be connected by the blue wires. The
electric power is connected to the sema-
phore distant signal by the brown and the
yellow wires. So the distant semaphore sig-
nal always shows the same aspect as the
main semaphore signal.
Hobby
Hobby
Hauptsignal und Vorsignal
Main and Distant Signal
5547
4600
ca. zwei
Loklängen
approx. two
locomotive
lengths
ca. 1 ¼ der
maximalen
Zuglänge
approx.
one and a
quarter
of the
maximum
train length
zum Beleuchtungstrafo (16 V)
to the light transformer (16 V)
Modellbahn-
transformator
16 V ~/=
(z.B.
5200)
Viessmann
Viessmann
Model railroad
transformer
16 V AC/DC
(e.g.
5200)
Fahrstrom konventionell oder digital
analog or digital propulsion power
Fahrtrichtung
braun
brown
rot
red
blau
(grüne
Markierung)
blue
(green
marking)
gelb
yellow
rot
red
rot
red
blau
(grüne
Markierung)
blue
(green
marking)
rot
red
braun
brown
braun
brown
gelb (schwarze Markierung)
yellow (black marking)
4609
viessmann
5547
Universal
T
asten
-S
tellpult
Hp0
Hp1
blau
(rote
Markierung)
blue
(red
marking)
direction of
travel
gelb
yellow