Viessmann 1167 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Tervez

:

Dátum:
Rajzoló:
Dátum:
Ellen

r:

Dátum:

Méreta.:

Anyag:

Szín:

RAL:
UN:

Név:

Rajzszám:



3070 Bátonyterenye Orgona u.1/b.

Tel:(32)553 051,FAX:(32)553-052

Copyright © 1992 Viessmann Bt.

- Minden jog fenntartva -

Fekete János

2010.06.22.

Fekete János

2010.06.22.

1:1

 

Összeállítás

2085901



Terméknév:

Katalógusszám:

Munkaszám:

Szerszámszám:

38

12,6

38 - 0

0,2

+

12

,6

-0

0,

2
+

LED1206 fehér

6

Lásd. 4502 Anleitung Abb.3

Tervez

:

Dátum:
Rajzoló:
Dátum:
Ellen

r:

Dátum:

Méreta.:

Anyag:

Szín:

RAL:
UN:

Név:

Rajzszám:



3070 Bátonyterenye Orgona u.1/b.

Tel:(32)553 051,FAX:(32)553-052

Copyright © 1992 Viessmann Bt.

- Minden jog fenntartva -

Fekete János

2010.06.22.

Fekete János

2010.06.22.

1:1

 

Összeállítás

2085901



Terméknév:

Katalógusszám:

Munkaszám:

Szerszámszám:

38

12,6

38 - 0

0,2

+

12

,6

-0

0,

2
+

LED1206 fehér

6

Lásd. 4502 Anleitung Abb.3

38 mm

12,6 mm

Einstellbar

adjustable

Ankleben

glue

Ø 2,5 mm

4 mm

Fig. 2

Abb. 2

Nur notwendig für Art. 

1279 Hydraulikbagger 

mit Bohrgerät.

Only required for item 

1279 hydraulic excavator 

with drill.

Nur notwendig für Art. 

1259 und 1852 Mäh- 

drescher CLAAS mit 

drehender Haspel.

Only required 

for item 1259 

and 1852 com-

bine harvester 

CLAAS with ro-

tating coiler.

3. Einbau 

1. 

Bohren Sie an der Montagestelle ein 

Loch, Durchmesser 3 mm (Abb. 1). 

Achtung: 

Bei Montage von Art. 1279 

(Hydraulikbagger) bohren Sie bitte zu-

sätzlich ein 4 mm tiefes Loch mit einem 

Durchmesser von 2,5 mm (Abb. 2).

 

Bei Montage von den Mähdreschern Art.-

Nr. 1259 und Art.-Nr. 1852 sägen Sie eine 

rechteckige Aussparung von 12 mm Tiefe 

aus (Abb. 3).

2.

  Führen Sie die Anschlusskabel von 

oben durch das Loch.

3.

  Positionieren Sie das Modell auf der 

Montagestelle.

4.

  Befestigen Sie das Modell ggf. mit ei-

nem Tropfen passendem Klebstoff. 

3. Mounting

1.

  Drill a hole of 3 mm diameter at the 

mounting place (fig. 1). 

Caution: 

To 

mount item 1279 (hydraulic excavator) 

an additional hole of 4 mm depth and 

2,5 mm diameter is required (fig 2).

 

To mount combine harvesters item-No. 

1259 and item-No. 1852 cut a rectan-

gular hole with a depth of 12 mm (fig. 

3).

2.

  Insert the connection cables into the 

hole from top.

3. 

Position the model at the mounting place.

4.

  If needed, fix the model with suitable 

glue. 

Fig. 3

Abb. 3

Содержание 1167

Страница 1: ...bau Mounting 4 4 Anschluss Connection 4 5 Gewährleistung Warranty 5 6 Technische Daten Technical data 6 Soundmodule Für noch mehr Leben sorgen die überall einsetzbaren Viessmann Soundmodule passend zu unseren Themenwelten und Modellen Mehr Infos im Internet Suitable sound modules are shown on our website www viessmann modell de ...

Страница 2: ...ramas For connection to an authorized model 1 Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie vor der erstenAnwendung des Produktes bzw dessen Einbau diese Bedie nungsanleitung aufmerksam durch Bewah ren Sie diese auf sie ist Teil des Produktes 1 1 Sicherheitshinweise Vorsicht Verletzungsgefahr Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw der vorgesehenen Verwen dung kann das Produkt Spitzen Kanten un...

Страница 3: ...Der Kasten darf keinesfalls entfernt oder geöffnet werden Von Feuchtigkeit und Hitzequellen fernhalten train transformer e g Viessmann item 5200 For use in dry rooms only Using the product for any other purpose is not approved and is considered inap propriate The manufacturer is not re sponsible for any damage resulting from the improper use of this product 1 3 Checking the package contents Check ...

Страница 4: ...iefes Loch mit einem Durchmesser von 2 5 mm Abb 2 Bei Montage von den MähdreschernArt Nr 1259 undArt Nr 1852 sägen Sie eine rechteckigeAussparung von 12 mm Tiefe aus Abb 3 2 Führen Sie die Anschlusskabel von oben durch das Loch 3 Positionieren Sie das Modell auf der Montagestelle 4 Befestigen Sie das Modell ggf mit ei nem Tropfen passendem Klebstoff 3 Mounting 1 Drill a hole of 3 mm diameter at th...

Страница 5: ...een Diode diode Widerstand resistor Fig 3 Abb 3 Fig 3 1 Abb 3 1 TIPP Verteilerleiste mit Powermodul Art 5205 Verhindert Flackern bei Wechselstrom Annähernd doppelte Hel ligkeit gegenüber reinem Wechselstrombetrieb TIP Power module with distribution strip item 5205 Offers flicker free lighting when using AC power Nearly double brightness is possible 4 Anschluss Schließen Sie die Modelle Art 1155 11...

Страница 6: ... 1152 1155 1158 1166 1167 1259 1271 1279 1351 1852 6 Technische Daten Anschlüsse schwarz schwarz oder gelb braun Betriebsspannung Mit LED Beleuchtung 10 16 VAC mit und ohne 5215 Powermodul 14 24 V DC oder 13 24 V Digitalsignal Ohne LED Beleuchtung 14 16 V Betriebsstrom 100 mA Ruhestrom 30 mA System analog 6 Technical data Connections black black or yellow brown Operating voltage With LED lighting ...

Отзывы: