background image

 

10 
 

 

4. FUNCIONAMIENTO 

 
4.1. Carga de la batería 

Tras conectar la alimentación de red y encender la unidad: 

 

todos los LED se encenderán durante dos segundos 

 

después, el LED verde permanecerá encendido para indicar que la unidad está activada 

 

el estado de la carga se indica mediante la iluminación de uno o más de los cuatro LED amarillos 

 

la salida real de tensión y de corriente quedará indicada por las correspondientes barras LED rojas 

 

los ventiladores internos podrían activarse, según la temperatura del interior de la carcasa (temperatura controlada) 

 
En caso de encenderse el LED rojo, consulte la sección 6. 
 

4.2. Curva de carga de siete etapas para baterías de plomo-ácido 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
4.2.1. Carga inicial 

Se introduce al arrancar el cargador (DS-2 "On" y tensión de batería <26V, o DS-2 "Off"), o cuando la tensión de la batería cae 
por debajo de 26,4V (debido a la intensidad de la carga) durante al menos 1 minuto. Se aplica una corriente constante hasta 
alcanzar la tensión de gaseado (28,8V para una batería de 24V). 
 

4.2.2. BatterySafe 

Si la tensión de absorción se establece por encima de los 28,8V, el ritmo de incremento de tensión más allá de los 28,8V se 
limitará a 14mV/minuto para evitar un exceso de gaseado. 
 

4.2.3. Absorción 

Una vez alcanzada la tensión de absorción, el cargador funcionará en modo de tensión constante. 
En caso de carga adaptativa, el tiempo de absorción dependerá del tiempo de carga inicial, ver sección 3.3. 
 

4.2.4. Ecualización automática 

Si la ecualización automática ha sido activada, al periodo de absorción le seguirá un segundo periodo de corriente constante 
limitada por la tensión: ver sección 3.3. Esta función cargará las baterías VRLA al 100% y evitará la estratificación del electrolito 
en las baterías inundadas. 
Alternativamente, se podrá llevar a cabo una ecualización manual. 
 

4.2.5. Flotación 

La tensión de flotación se aplica para mantener la batería completamente cargada. 
En caso de carga adaptativa, el tiempo de flotación dependerá del tiempo de carga inicial, ver sección 3.3. 
 

4.2.6. Almacenamiento 

Después de la carga de flotación, se reduce la tensión de salida a nivel de almacenamiento. Este nivel no es suficiente para 
compensar la lenta autodescarga de la batería, pero limitará la pérdida de agua y la corrosión de las placas positivas al mínimo 
cuando la batería no esté en uso. 
 

4.2.7. "Refresco" semanal de la batería 

Una vez a la semana el cargador entrará en modo de absorción repetida durante una hora para "refrescar" la batería (esto es, 
para cargarla completamente). 

 

 

Figura 8 

100% 

Ecualizació

 

tiem

 

tensión de almacenamiento 

tensión de flotación 

tensión de absorción 

carga 
inicial 

absorción 

flotación 

almacena
miento 

 

Содержание Skylla-i 24/100

Страница 1: ...Manual EN Handleiding NL Manuel FR Anleitung DE Manual ES Appendix Skylla i 24 80 1 1 24 80 3 24 100 1 1 24 100 3 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...poses It s AC input and or output terminals must be provided with uninterruptible grounding for safety purposes An additional grounding point is located on the outside of the product If it can be assumed that the grounding protection is damaged the product should be taken out of operation and prevented from accidentally being put into operation again contact qualified maintenance personnel Ensure ...

Страница 4: ...ng on this mounting plate The charger can then be fixed by installing two screws at the lower backside of the charger Now the charger is fully secured Wiring The inlets for the mains cable the battery cables the remote functions and the connection to attach the earth cable are located at the bottom of the housing see Figure 1 for the two output models and figure 3 for the three output models Figur...

Страница 5: ... positive battery pole to the Starter battery plus connector see figure 2 2 2 2 Battery connection sequence 1 Disconnect the mains supply 2 Disconnect battery cables from the battery 3 Remove the front cover of the charger 4 Connect battery cables to the charger 5 Connect battery cables to the battery 2 2 3 Battery disconnection sequence 1 Switch off the charger 2 Disconnect the mains supply 3 Dis...

Страница 6: ...rminals in case the starter battery voltage is lower than the main battery voltage However the main battery cannot draw current from the starter battery even when the starter battery is fully charged and the main battery is at minimum charge level Figure 4 Location of battery connections three output models Triple output model connections A Battery A plus B Battery B plus C Battery C plus Battery ...

Страница 7: ...ive it is advised to use twisted wires for this connection The remote on off input can also be connected to an open collector optocoupler the open circuit voltage is 3V and the closed circuit current is 100 µA When no remote switch is connected the remote on off terminals must be short circuited by a short wire The remote on off input can be connected to a Lithium Battery Management System VE Bus ...

Страница 8: ...f synchronized parallel operation the LED ON will blink every 3 seconds on all paralleled units 2 3 7 Connecting the AC supply see fig 6 1 Check if the battery is connected to the charger 2 Remove the front of the battery charger to access the AC input connector 3 Connect the mains PE cable green yellow to the AC input connector terminal PE located on the circuit board see Figure 4 Connect the mai...

Страница 9: ...Adj Adj 26 4 Vabs 3 6V 25 max 4hrs 32 9 Power supply mode 24 0 n a n a n a 0 3 2 DIP switch The DIP switches are numbered 6 to 1 top to bottom Default settings DS 6 Bulk Protection on DS 5 Absorption time off DS 4 Absorption time on DS 3 Adaptive on DS 2 Watch on DS 1 Automatic equalization off 3 3 Explanation of settings DS 6 Bulk Protection When switched on the failure LED will be lit and the ch...

Страница 10: ...he new settings Software version 2 01 and higher when adjusting the current and voltage will be indicated by the LED bars blinking on the Skylla i and by the display blinking on Skylla i control panel Rotary switch position 9 DC power supply mode The charger can be set to operate as a DC power supply In this mode the charger functions as a constant voltage source with a maximum output current of 8...

Страница 11: ...er the absorption voltage has been reached the charger operates in constant voltage mode In case of adaptive charging the absorption time is dependent on the bulk time see section 3 3 4 2 4 Automatic equalization If automatic equalization has been set to on the absorption period is followed by a second voltage limited constant current period see section 3 3 This feature will charge VRLA batteries ...

Страница 12: ...ommended absorption time is 2 hours 4 3 3 Storage After absorption charge the output voltage is reduced to storage level This level is not sufficient to compensate for slow self discharge of the battery but will maximize service life 4 3 4 Weekly battery refresh Once a week the charger will enter Repeated Absorption mode during one hour to refresh i e to fully charge the battery 5 MAINTENANCE This...

Страница 13: ...nother charger is over charging Check all charging equipment Check cables and connections Error 3 4 and 5 temp sense error Wiring mistake or temperature sensor broken Check the temperature sensor wiring and if that doesn t help replace the temperature sensor Error 6 7 8 and 9 voltage sense error Wiring mistake Check the voltage sensor wiring Error 17 charger temperature too high The heat generated...

Страница 14: ...ation port Two RJ45 connectors NMEA2000 protocol galvanically isolated Synchronised parallel operation Yes with the CAN bus Remote alarm relay DPST AC rating 240VAC 4A DC rating 4A up to 35VDC 1A up to 60VDC Forced cooling Yes Protection Battery reverse polarity fuse Output short circuit Over temperature Operating temp range 20 to 60 C Full output current up to 40 C Humidity non condensing max 95 ...

Страница 15: ... DS 1 on Float Storage Repeated absorption Manual equalization 1 Power supply mode 1 Blink alternating Fault situations Note LEDs blink synchronously The panel lights the error led and displays the error code LEDs O B A F S E Battery temperature sensor Battery sense wires Bulk time protection 10hrs Charger temperature too high Charger over current Charger over voltage BMS connection lost Internal ...

Страница 16: ......

Страница 17: ...nden De AC ingangs en of uitgangsklemmen moeten worden voorzien van ononderbroken aarding voor veiligheidsdoeleinden Aan de buitenkant van het product bevindt zich een extra aardpunt Als u vermoedt dat de aardbeveiliging is beschadigd moet het product buiten bedrijf worden gesteld en beveiligd worden tegen ongewenst bedrijf neem contact op met gekwalificeerd onderhoudspersoneel Zorg ervoor dat de ...

Страница 18: ...deze montageplaat worden gehangen De lader kan dan worden bevestigd aan de hand van twee schroeven onderaan aan de achterkant van de lader Nu zit de lader helemaal vast Bedrading De ingangen voor de netstroomkabel de accukabels de afstandfuncties en de verbinding om de aardkabel aan te sluiten bevinden zich aan de onderkant van de behuizing zie Figuur 1 voor de modellen met twee uitgangen en afbee...

Страница 19: ...minimaal 2 5mm2 Sluit de positieve accupool aan op de aansluiting Startaccu positief zie afbeelding 2 2 2 2 Accu aansluitvolgorde 1 Koppel de voeding los 2 Koppel de accukabels los van de accu 3 Verwijder het voorpaneel van de acculader 4 Sluit de accukabels aan op de lader 5 Sluit de accukabels aan op de accu 2 2 2 Acculoskoppelvolgorde 1 Zet de lader uit 2 Koppel de voeding los 3 Koppel de accuk...

Страница 20: ...n van de hoofdaccu als de spanning van de startaccu lager is dan die van de hoofdbatterij De hoofdaccu kan echter geen stroom afnemen van de startaccu ook al is de startaccu volledig geladen en het laadniveau van de hoofdaccu minimaal is Afbeelding 4 Plaats van accuverbindingen modellen met drie uitgangen Verbindingen bij modellen met drie uitgangen A Accu A plus B Accu B plus C Accu C plus Accu A...

Страница 21: ...troleer zo niet de bekabeling 2 3 3 Aan uit op afstand Wees voor de bedrading van de afstand schakelaar uiterst voorzichtig Aangezien deze ingang behoorlijk gevoelig is wordt aanbevolen gevlochten aderparen te gebruiken voor deze verbinding De ingang voor aan uit op afstand kan ook worden aangesloten op een open collector optische koppelaar de open klemspanning bedraagt 3V en de gesloten klemspann...

Страница 22: ... stonden Om dit probleem op te lossen sluit u of de losgekoppelde lader weer aan of zet de overige units uit en weer aan Wanneer een afstandssensor wordt gebruikt voor spanning en of temperatuur moet deze worden verbonden met een van de parallel werkende laders Alle andere laders zullen de informatie delen via de CAN interface De groene LED van de lader waaraan de sensor is verbonden brandt contin...

Страница 23: ... een aantal vooraf ingestelde accutypes om te laden kiezen Zie de onderstaande tabel Waarschuwing de hieronder aangegeven laadspanningen zijn enkel ter informatie Raadpleeg steeds de acculeverancier voor de juiste laadspanningen Pos Beschrijving Absorptie Float Storage Egalisatie dV dT V V V maxV van Inom mV C 0 Niet gebruiken 1 Gel Victron long life OPzV Gel exide A600 OPzV Gel MK 28 2 27 6 26 4 ...

Страница 24: ...er 20A per 100Ah accucapaciteit bedraagt d w z 500Ah voor een 100A lader betekent de beperking van 8 1 6A per 100Ah accucapaciteit en de beperking van 25 5A per 100Ah capaciteit In het geval van alle VRLA accu s en sommige natte accu s draaischakelaar in positie 1 2 of 3 stopt de automatische egalisatie wanneer de spanningslimiet maxV wordt bereikt of nadat t absorptietijd 8 naargelang wat zich he...

Страница 25: ...t kan de lader enkel tijdens absorptie en float periodes in egaliseermodus worden gezet Wanneer de lader zich nog in bulk modus bevindt is egalisatie niet mogelijk Houd om te egaliseren de egaliseerknop drie seconden ingedrukt De gele LEDs abs en bulk knipperen tijdens het egaliseren De stroom en spanningslimieten zijn identiek aan die voor de automatische egaliseerfunctie zie deel 3 3 De egalisee...

Страница 26: ... te voorkomen 4 2 3 Absorptie Nadat de absorptiespanning is bereikt werkt de lader in constante spanningsmodus In het geval van adaptief laden hangt de absorptietijd af van de bulk tijd zie deel 3 3 4 2 4 Automatische egalisatie Als de automatische egalisatie op aan staat wordt de absorptieperiode gevolgd door een tweede periode van constante stroom met beperkte spanning zie deel 3 3 In deze modus...

Страница 27: ...absorptietijd is 2 uur 4 3 3 Opslag Na absorptieladen wordt de uitgangsspanning verminderd tot het opslagniveau Dit niveau is niet voldoende om langzame zelfontlading van de accu te compenseren maar maximaliseert de levensduur 4 3 4 Wekelijkse battery refresh Een keer per week gaat de lader over op Herhaaldelijke Absorptiemodus gedurende een uur om de accu te verversen m a w volledig te laden 5 ON...

Страница 28: ... Storing temp sensor Bedradingsfout of temperatuursensor defect Controleer de bedrading van de temperatuursensor en als dat niet helpt vervang dan de temperatuursensor Storing 6 7 8 en 9 Storing spanningssensor Bedradingsfout Controleer de bedrading van de spanningssensor Storing 17 Ladertemperatuur te hoog De door de lader geproduceerde hitte kan niet weg Controleer ventilatieopeningen van kast Z...

Страница 29: ...t Twee RJ45 aansluitingen NMEA2000 protocol galvanisch geïsoleerd Gesynchroniseerde parallelle werking Ja met de CAN bus Alarmrelais op afstand DPST AC bereik 240VAC 4A DC bereik 4A tot 35VDC 1A tot 60VDC Geforceerde koeling Ja Beveiliging Accuompoling zekering Kortsluiting uitgang Oververhitting Bedrijfstemperatuurbereik 20 tot 60 volledige uitgangsstroom tot 40 C Vochtigheidsgraad geen condens m...

Страница 30: ...e foutcode wordt weergegeven Skylla i Paneel LEDs O B A F S E B A F E Bulk Beschermingsmodus dU dt Absorptie Automatische egalisatie DS 1 aan Float Storage Herhaaldelijke absorptie Handmatige egalisatie 1 Stroomvoorziening LEDs O B A F S E Accutemperatuursensor Accusensordraden Bulk tijdbescherming 10 u Ladertemperatuur te hoog Overstroom lader Overspanning lader BMS verbinding verbroken Interne f...

Страница 31: ... permanente pour des raisons de sécurité Un point de mise à la terre supplémentaire est situé à l extérieur du boîtier de l appareil Au cas où la protection de mise à la terre serait endommagée l appareil doit être mis hors service et neutralisé pour éviter une mise en marche fortuite contacter le personnel de maintenance qualifié S assurer que les câbles de connexion sont fournis avec des fusible...

Страница 32: ...installant deux vis sur la partie arrière et inférieure du chargeur À présent le chargeur est entièrement sécurisé Connexion Les entrées des câbles de réseau les câbles de batterie les fonctions à distance et la connexion pour fixer le câble de terre se trouvent sur la partie inférieure du boîtier voir Figure 1 pour les modèles à deux sorties et la Figure 3 pour les modèles à trois sorties Figure ...

Страница 33: ...moins 2 5 mm2 Raccordez le pôle positif de la batterie au connecteur positif de la batterie de démarrage voir la Figure 2 2 2 2 Séquence de connexion de la batterie 1 Déconnectez l alimentation secteur 2 Déconnectez les câbles de la batterie 3 Enlevez la face avant du chargeur 4 Connectez les câbles de batterie au chargeur 5 Connectez les câbles de batterie à la batterie 2 2 3 Séquence de déconnex...

Страница 34: ...n de la batterie de démarrage est inférieure à la tension de la batterie principale Cependant la batterie principale ne peut pas tirer de courant de la batterie de démarrage même si la batterie de démarrage est entièrement chargée et même si la batterie principale est à son niveau de charge minimal Figure 4 Emplacement des connexions de batterie modèles à trois sorties Connexions du modèle à trois...

Страница 35: ... est assez sensible il est conseillé d utiliser des fils torsadés pour cette connexion L entrée on off démarrage arrêt à distance peut aussi être connectée à un optocoupleur à collecteur ouvert la tension de circuit ouvert est de 3 V et le courant de circuit fermé est de 100 µA Si aucun interrupteur à distance n est connecté les bornes on off à distance doivent être court circuitées par un fil cou...

Страница 36: ...pour fonctionner en mode parallèle Pour résoudre ce problème connectez à nouveau le chargeur manquant ou éteignez et allumez de nouveau les unités restantes Si des sondes à distance sont utilisées tension et ou température elles doivent être connectées à l un des chargeurs fonctionnant en parallèle Tous les autres chargeurs partageront l information à travers l interface CAN La LED verte du charge...

Страница 37: ...u ci dessous Attention les tensions de charge indiquées ci dessous ne sont qu à titre indicatif Veuillez toujours consulter le fournisseur de la batterie pour connaître les tensions de charge correctes Pos Description Absorption Float Veille Égalisation dV dT V V V maxV d Inom mV C 0 Ne pas utiliser 1 Batterie à électrolyte gélifié OPzV à longue durée de vie Victron Batterie à électrolyte gélifié ...

Страница 38: ...A à électrolyte ou AGM et certaines batteries à électrolyte liquide et à 25 du courant bulk pour des batteries à plaques tubulaires Le courant bulk est le courant nominal du chargeur 80 A ou 100 A sauf si une configuration inférieure a été choisie le courant de charge peut être réduit avec le potentiomètre de configuration de courant et l interrupteur rotatif en position 8 ou avec l interface bus ...

Страница 39: ...s les états de charge La sonde de température doit être installée si on s attend à ce que la température ambiante de la batterie soit régulièrement inférieure à 15 ºC ou régulièrement supérieure à 30 ºC le courant de charge dépasse 15 A par capacité de batterie de 100 Ah La compensation de température n est pas requise pour les batteries au lithium ion 3 5 Fonction d égalisation manuelle Avec le b...

Страница 40: ...e excessif 4 2 3 Absorption Une fois la tension d absorption atteinte le chargeur fonctionne en mode de tension constant En cas de charge adaptive le temps d absorption dépend du temps bulk voir section 3 3 4 2 4 Égalisation automatique Si une égalisation automatique a été configurée sur on la période d absorption est suivie d une deuxième période de courant constant limitée par la tension voir se...

Страница 41: ...ps d absorption recommandé est de 2 heures 4 3 3 Veille Après une charge d absorption la tension de sortie est réduite au niveau de veille Ce niveau n est pas suffisant pour compenser une décharge automatique lente de la batterie mais il maximisera la durée de vie 4 3 4 Rafraichissement hebdomadaire de la batterie Une fois par semaine le chargeur entrera en mode Absorption répétée pendant une heur...

Страница 42: ...tterie trop haute Erreur de câblage ou un autre chargeur est en surcharge Vérifiez tous les équipements de charge Vérifiez les câbles et connexions Erreur 3 4 et 5 erreur de sonde de temp Erreur de câblage ou sonde de température cassée Vérifiez le câblage de la sonde de température et si cela ne change rien remplacez la Erreur 6 7 8 et 9 erreur de la sonde de tension Erreur de câblage Vérifiez le...

Страница 43: ...au lithium ion Port de communication bus CAN Deux connecteurs RJ45 protocole NMEA2000 isolé galvaniquement Fonctionnement en parallèle synchronisé Oui avec le Bus CAN Relais d alarme à distance DPST Puissance nominale CA 240 VCA 4 A Puissance nominale CC 4 A jusqu à 35 VCC 1 A jusqu à 60 VCC Refroidissement forcé Oui Protection Polarité inversée de batterie fusible Court circuit de sortie Surchauf...

Страница 44: ... Veille Absorption répétée Égalisation manuelle 1 Mode alimentation électrique 1 Clignotement en alternance Situations d erreur Remarque Les LED clignotent de manière synchronisée Le tableau éclaire la LED d erreur et affiche le code de l erreur LED O B A F S E Sonde de température de batterie Fils de lecture de la batterie Temps de protection Bulk 10 h Température du chargeur trop élevée Surinten...

Страница 45: ...Dieses Produkt entspricht der Sicherheitsklasse I mit einer Sicherheits Erdung Die Wechselstrom Ein bzw Ausgänge müssen aus Sicherheitsgründen ständig geerdet sein Ein zusätzlicher Erdungsanschluss ist außen am Gehäuse angebracht Falls die Erdung beschädigt sein sollte muss das Gerät vom Netz genommen werden sodass es nicht unbeabsichtigt wieder angeschaltet werden kann Kontaktieren Sie den qualif...

Страница 46: ...egerät in diese Montageplatte einhängen Mithilfe zweier Schrauben unten an der Rückseite des Ladegeräts lässt sich dieses dann befestigen Jetzt ist das Ladegerät sicher befestigt Verkabelung Die Einlässe für das Netzkabel die Batterie Kabel die ferngesteuerten Funktionen sowie der Anschluss zur Verbindung des Erdungskabels befinden sich an der Unterseite des Gehäuses siehe Figure 1 für Modelle mit...

Страница 47: ...Starter Batterie Plus siehe Abbildung 2 2 2 2 Reihenfolge zum Anschließen der Batterie 1 Unterbrechen Sie die Netzstromversorgung 2 Trennen Sie die Batteriekabel von der Batterie 3 Entfernen Sie die vordere Abdeckung vom Ladegerät 4 Verbinden Sie die Batteriekabel mit dem Ladegerät 5 Verbinden Sie die Batteriekabel mit der Batterie 2 2 3 Reihenfolge zum Abtrennen der Batterie 1 Schalten Sie das La...

Страница 48: ... Starter Batterie unter die der Hauptbatterie abfällt Jedoch kann die Hauptbatterie in keinem Fall Strom von der Starter Batterie aufnehmen selbst wenn die Starter Batterie vollgeladen ist und der Ladezustand der Hauptbatterie nur einen Mindestgrad beträgt Abbildung 4 Ort der Batterieanschlüsse Modelle mit drei Ausgängen Anschlüsse bei Modellen mit drei Ausgängen A Batterie A Plus B Batterie B Plu...

Страница 49: ...er ferngesteuerte Ein Aus Eingang lässt sich ebenso an einen Optokoppler mit offenem Kollektor anschließen Die Spannung des offenen Stromkreises beträgt 3V und der Strom des geschlossenen Stromkreises 100 µA Wird kein ferngesteuerter Schalter angeschlossen müssen die Anschlüsse für den ferngesteuerten Ein Aus Schalter mit einem kurzen Draht kurzgeschlossen werden Der Eingang für das ferngesteuerte...

Страница 50: ...ieder anschließen oder die verbleibenden Geräte aus und wieder einschalten Falls Fernfühler für Spannung und oder Temperatur verwendet werden muss der Fernfühler an eines der parallelgeschalteten sich in Betrieb befindlichen Ladegeräte angeschlossen werden Alle anderen Ladegeräte teilen die Informationen über die CAN Schnittstelle Die grüne LED am Ladegerät an den der Fühler angeschlossen ist leuc...

Страница 51: ...adespannungen sind nur Richtwerte Wenden Sie sich für die richtigen Ladespannungen stets an den Lieferanten der Batterie Pos Beschreibung Konstant spannungs phase Lade erhal tungs span nungsp hase Lager ung Ausgleich dV dT V V V MaxV bei von Inom mV C 0 Verwende nicht 1 Gel Victron Long Life OPzV Gel Exide A600 OPzV Gel MK 28 2 27 6 26 4 31 8 bei 8 max 1 h 32 2 Standardeinstellungen Gel Victron De...

Страница 52: ...leichs Der Strom ist für alle VRLA Gel oder AGM Batterien und für einige Flüssigelektrolyt Batterien auf 8 des Konstantstroms und für alle Röhrenplattenbatterien auf 25 des Konstantstroms begrenzt Der Konstantstrom ist der Nennstrom des Ladegeräts 80 A oder 100 A es sei denn es wurde eine geringere Einstellung gewählt Der Ladestrom lässt sich mit dem Potentiometer zur Stromeinstellung und dem Dreh...

Страница 53: ...fühler muss installiert werden wenn die Umgebungstemperatur der Batterie regelmäßig unter 15 C abfällt bzw regelmäßig auf über 30 C ansteigt der Ladestrom 15 A pro 100 Ah Batteriekapazität überschreitet Für Lithium Ionen Batterien wird kein Temperaturausgleich benötigt 3 5 Manuelle Ausgleichs Funktion Mit dem Ausgleichsknopf an der Vorderseite lässt sich das Ladegerät nur während der Konstantspann...

Страница 54: ...us für eine konstante Spannung Bei einer adaptiven Ladekennlinie hängt die Dauer der Konstantspannungsphase von der Dauer der Konstantstromphase ab siehe Abschnitt 3 3 4 2 4 Automatischer Ausgleich Steht die automatische Ausgleichsfunktion auf ein folgt auf die Konstantspannungsphase eine zweite spannungsbegrenzte Konstantstromphase siehe Abschnitt 3 3 Mit dieser Funktion werden VRLA Batterien zu ...

Страница 55: ... beträgt 2 Stunden 4 3 3 Lagerungsphase Nach der Konstantspannungsladung wird die Ausgangsspannung auf das Niveau der Lagerungsspannung gesenkt Dieser Wert reicht nicht aus um die langsame Selbstentladung der Batterie zu kompensieren Dadurch lässt sich jedoch die Lebensdauer der Batterie maximieren 4 3 4 Wöchentliche Batterie Auffrischung Einmal wöchentlich schaltet sich das Ladegerät eine Stunde ...

Страница 56: ...el und Anschlüsse Fehler 3 4 und 5 Fehler am Temp fühler Verkabelungsfehler oder Temperaturfühler defekt Überprüfen Sie die Verkabelung am Temperaturfühler Sollte der Fehler dort nicht zu finden sein ersetzen Sie den Temperaturfühler Fehler 6 7 8 und 9 Fehler am Spannungsfühler Verkabelungsfehler Überprüfen Sie die Verkabelung des Spannungsfühlers Fehler 17 Ladegerät Temperatur zu hoch Die durch d...

Страница 57: ...S anschließen CAN Bus Schnittstelle Zwei RJ45 Stecker NMEA2000 Protokoll galvanisch getrennt Synchronisierter Parallelbetrieb Ja mit dem CAN Bus Ferngest Alarmrelais DPST Wechselstrom Leistung 240 VAC 4 A Gleichstromleistung 4 A bis zu 35 VDC 1 A bis zu 60 VDC Fremdkühlung Ja Schutz Verpolung an Batterie Sicherung Ausgangskurzschluss Übertemperatur Betriebstemperaturbereich 20 bis 60 C voller Ausg...

Страница 58: ...llenausgleich DS 1 ein Ladeerhaltungsspannungsphase Lagerung Wiederholte Konstantspannungsphase Manueller Zellenausgleich 1 Stromversorgungsmodus 1 abwechselndes Blinken Fehlersituationen Beachte Die LEDs blinken synchron Auf dem Paneel leuchtet die Fehler LED und es wird ein Fehler Code angezeigt LEDs O B A F S E Batterie Temperatur Sensor Batteriesensordrähte Schutz Konstantstromphase 10 h Ladeg...

Страница 59: ...terminal de puesta a tierra para seguridad Sus terminales de entrada y o salida CA deben estar puestos a tierra continuamente por motivo de seguridad Hay otro punto de puesta a tierra adicional en la parte exterior del producto Si se sospecha que la puesta a tierra está dañada el equipo debe desconectarse y evitar que se pueda volver a poner en marcha de forma accidental póngase en contacto con pe...

Страница 60: ...e la instalación de dos tornillos en la parte inferior trasera del cargador De esta manera el cargador queda completamente afianzado Cableado Las entradas del cable de alimentación de la batería de las funciones remotas y del cable de tierra están situadas en la parte inferior de la carcasa consulte Figure 1 para los modelos de dos salidas y la figura 3 para los modelos de tres salidas Figura 5 Vi...

Страница 61: ...polo positivo de la batería al conector Starter battery plus positivo de la batería de arranque ver figura 2 2 2 2 Secuencia de conexión de la batería 1 Desconecte la alimentación de red 2 Desconecte los cables de batería de la batería 3 Retire el panel frontal del cargador 4 Conecte los cables de batería al cargador 5 Conecte los cables de batería a la batería 2 2 3 Secuencia de desconexión de la...

Страница 62: ... principal en caso de que la tensión de aquella sea inferior a la de esta Sin embargo la batería principal no podrá utilizar corriente de la batería de arranque aun cuando la batería de arranque estuviese completamente cargada y la principal en su nivel mínimo Figura 4 Ubicación de las conexiones de la batería modelos de tres salidas Conexiones del modelo de tres salidas A Positivo de la batería A...

Страница 63: ...ebido a que la entrada es muy sensible se aconseja utilizar cables de par trenzado para esta conexión La entrada para el on off remoto también puede conectarse a un optoacoplador con salida en colector abierto la tensión del circuito abierto es de 3 V y la corriente del circuito cerrado es de 100 µA Cuando no haya ningún interruptor remoto conectado los terminales del mismo deben cortocircuitarse ...

Страница 64: ...l cargador desconectado o bien apagar y volver a encender las unidades restantes En caso de estar utilizando sensores remotos tensión y o temperatura es necesario conectar el sensor remoto a uno de los cargadores que trabajan en paralelo Todos los demás cargadores compartirán la información por medio de la interfaz CAN El LED verde del cargador que tenga el sensor conectado a él estará encendido d...

Страница 65: ...abla más abajo Aviso las tensiones de carga mostradas más abajo son sólo orientativas Consulte siempre las tensiones de carga correctas con el proveedor de las baterías Pos Descripción Absorción Flotació n Almace namient o Ecualización dV dT V V V maxV de Inom mV C 0 No utilice 1 Gel Victron Long Life OPzV Gel Exide A600 OPzV Gel MK 28 2 27 6 26 4 31 8 8 máx 1 h 32 2 Valores predeterminados Gel Vi...

Страница 66: ... 5 DS 4 Tiempo de absorción Off Off 2 h aconsejado para baterías LiFePo4 On Off 4 h Off On 8 h por defecto On On 12 h DS 3 Adaptativo Al activar este DIP los tiempos de absorción y de flotación dependen del tiempo de carga inicial con el tiempo máximo fijado por DS 5 y DS 4 Las relaciones son las siguiente Tiempo de absorción tiempo de carga inicial 20 con un mínimo de 30 min y un máximo fijado po...

Страница 67: ...y superior mientras se realiza el ajuste las barras LED parpadeantes indicarán la corriente y la tensión del Skylla i además de mostrarse en la pantalla parpadeante del panel de control del mismo Posición 9 del interruptor giratorio Modo de fuente de alimentación CC Se puede configurar el cargador para que funcione como fuente de alimentación CC En este modo el cargador funcionará como fuente de t...

Страница 68: ...alcanzada la tensión de absorción el cargador funcionará en modo de tensión constante En caso de carga adaptativa el tiempo de absorción dependerá del tiempo de carga inicial ver sección 3 3 4 2 4 Ecualización automática Si la ecualización automática ha sido activada al periodo de absorción le seguirá un segundo periodo de corriente constante limitada por la tensión ver sección 3 3 Esta función ca...

Страница 69: ...mpo de absorción recomendado es de 2 horas 4 3 3 Almacenamiento Después de la carga de absorción se reduce la tensión de salida a nivel de almacenamiento Este nivel no es suficiente para compensar la lenta autodescarga de la batería pero maximizará su vida útil 4 3 4 Refresco semanal de la batería Una vez a la semana el cargador entrará en modo de absorción repetida durante una hora para refrescar...

Страница 70: ...cargador está sobrecargando Compruebe todo el equipo de carga Compruebe los cables y conexiones Errores 3 4 y 5 error del sensor de temp Error de cableado o sensor de temperatura averiado Compruebe el cableado del sensor de temperatura y si no fuera esa la causa sustituya el sensor de temperatura Errores 7 8 y 9 error del sensor de tensión Error de cableado Compruebe el cableado del sensor de tens...

Страница 71: ...icación CAN bus Dos conectores RJ45 protocolo NMEA200 aislado galvánicamente Funcionamiento sincronizado en paralelo Sí con el CAN bus Relé remoto de alarma DPST valor nominal CA 240VAC 4A valor nominal 4A hasta 35VDC 1A hasta 60VDC Refrigeración forzada Sí Protección Inversión de la polaridad de la batería fusible Cortocircuito de salida Sobretemperatura Rango de temp de funcionamiento 20 a 60 C ...

Страница 72: ...nto Absorción repetida Ecualización manual 1 Modo fuente de alimentación 1 Parpadeo alternado Estados de fallo Nota Los LED parpadean de forma sincrónica El panel enciende el LED de fallo y muestra el código de error LED O B A F S E Sensor de temperatura de la batería Cables de la sonda de batería Protección de carga inicial 10h Temperatura del cargador demasiado alta Sobrecorriente del cargador S...

Страница 73: ...1 EN NL FR DE ES Appendix Appendix A Dimensions ...

Страница 74: ...2 Appendix B Wall mounting bracket ...

Страница 75: ...r Serial number Version 10 Date 13 June 2016 Victron Energy B V De Paal 35 1351 JG Almere PO Box 50016 1305 AA Almere The Netherlands General phone 31 0 36 535 97 00 Fax 31 0 36 535 97 40 E mail sales victronenergy com www victronenergy com ...

Отзывы: