background image

14

Emploi du vaporisateur à vapeur tiède Vicks

Instructions

REMARQUE :  

La teneur en minéraux de l’eau peut varier grandement d’une 

région à l’autre et peut affecter le rendement de votre appareil. Vous trouverez 

ci-dessous (étape n° 7) et à la section Dépannage les étapes à suivre pour vous 

assurer que votre vaporisateur fonctionne adéquatement.

 1.

 

DÉPLOYEZ TOTALEMENT LE CORDON 

avant l’utilisation pour éviter toute 

surchauffe qui pourrait causer un risque d’incendie. Débranchez toujours 

le cordon avant d’enlever le générateur de vapeur et entre les utilisations. 

Laissez refroidir l’appareil au moins 20-30 minutes avant de le manipuler.

 2.

 

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR. Utilisez les prises prévues sur les côtés du 

générateur de vapeur pour manipuler ce dernier.

 Le 

générateur de vapeur est livré en position verrouillée. 

Retirez le générateur de vapeur du contenant en tournant 

le générateur vers le symbole déverrouillage.  Levez 

alors le générateur et mettez-le de côté. Remplissez le 

réservoir d’eau du robinet jusqu’au 

REPÈRE INDIQUÉ 

sur 

le réservoir. (

NE PAS 

TROP REMPLIR.) Utilisez de l’eau 

fraîche chaque fois que vous utilisez le vaporisateur.

 3.

 

VERROUILLAGE DU GÉNÉRATEUR DE VAPEUR.

 Maintenez-le enfoncé 

pendant dix secondes afin que de l’eau pénètre dans le 

boîtier et qu’il se place correctement dans le réservoir. 

Assurez-vous de verrouiller le générateur de vapeur 

en place sur le contenant en alignant la flèche sur le 

générateur de vapeur avec le symbole de verrouillage sur 

le contenant. Si le générateur de vapeur flotte, c’est que 

le réservoir est trop plein. 

 4.

 

PLACEZ LE VAPORISATEUR DANS UN ENDROIT SÛR.

 Posez toujours 

l’appareil sur une surface plane et rigide, à au moins 1,2 m / 4 pi des lits et 

hors de portée des patients et des enfants. Veillez à ce qu’il soit stable et 

que le cordon soit hors du chemin, afin que le vaporisateur ne risque pas 

d’être renversé. Protégez planchers, tapis ou meubles en le posant sur 

une surface non métallique, thermorésistante et imperméable. 

  

ATTENTION:

 

N’orientez pas

 la vapeur vers un patient, un mur ou 

des meubles. Vous obtiendrez tout de même le taux d’humidité désiré.

  

 

AVERTISSEMENT : 

GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS, 

SURTOUT LES BÉBÉS QUI RAMPENT ET LES TOUT-PETITS. LA 

VAPEUR PEUT CAUSER DES BRÛLURES.

 5. 

INHALANTS ET COUSSINETS AROMATIQUES POUR VAPORISATEURS  

Si vous n’employez pas ces produits, passez à l’étape 6.

 

  INHALANTS : 

 

  AUX ÉTATS-UNIS :

 Pour obtenir des  

résultats optimaux, remplissez-en le  

godet à médicament (sous et devant 

la sortie de vapeur). Le produit Vicks 

VapoSteam se verse directement dans 

l’eau du réservoir (lisez le mode d’emploi 

de VapoSteam avant l’utilisation).

 

Versez-le dans l’eau 

ou dans le godet

Versez-le dans le 

godet à médicament

K

Inhalant

VapoSteam

MD

Utilisation aux États-Unis seulement

Содержание Warm Steam V150SGNL

Страница 1: ...lera avec le temps et il pourrait tre inutile que vous r p tiez l op ration Nota Por favor no agregue sal a su vaporizador cada vez que opere este producto La sal se acumular con el tiempo y no necesi...

Страница 2: ...G THE FOLLOWING 1 The appliance should always be placed on a firm flat waterproof surface at least four feet away from bedside six inches from the wall and out of reach of patient children and pets Be...

Страница 3: ...in 20 30 minutes after it is unplugged Serious injury may result 15 Do not touch the steam vapor Steam can cause burns Do not add liquid inhalant or VapoPads when the appliance is plugged in or operat...

Страница 4: ...idad Vaporizadora Power Cord Cordon d alimentation Cable de Corriente Bowl Bol Taz n Medicine Cup Godet m dicament Dosificador de Medicina Nightlight Veilleuse Luz de Noche Vicks Warm Steam Vaporizer...

Страница 5: ...o lock steam unit into place on the container by aligning the arrow on the steam unit with the lock symbol on the container If the steam unit floats container is overfilled 4 PLACE VAPORIZER IN A SAFE...

Страница 6: ...m scent release 4 Before changing or removing the pads unplug the steam unit from the outlet and allow to cool for 20 30 mintues Pads should be replaced after 8 hours of use Recommended Usage for the...

Страница 7: ...poon of ordinary table salt to the water and mix thoroughly After 10 minutes if your vaporizer still does not produce steam add another pinch or 2 of salt Salt has no effect on the purity of the steam...

Страница 8: ...cially infants and toddlers Vaporizers produce hot steam that can cause serious burns Care and Cleaning ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE ELECTRICAL OUTLET AND ALLOW UNIT TO COOL FOR 20 30 MINUTES B...

Страница 9: ...lit If the night light is not on you may have a blown fuse a tripped circuit breaker or a defective electrical outlet Try a different outlet You may want to contact an electrician to check the potenti...

Страница 10: ...days in accordance with the Weekly Maintenance section of Care and Cleaning Instructions C Vaporizer is making crackling buzzing humming sounds or water container is unusually hot 1 You may have added...

Страница 11: ...c legal rights and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase B...

Страница 12: ...RVATION DE PR CAUTIONS L MENTAIRES POUR MINIMISER LES RISQUES D INCENDIE DE CHOCS LECTRIQUES ET DE BLESSURES CORPORELLES DONT LES SUIVANTES 1 Toujours placer l appareil sur une surface rigide plane et...

Страница 13: ...u les plastiques 14 Ne pas retirer la t te de l appareil au cours du fonctionnement ou dans les 20 30 minutes qui suivent son d branchement sous peine de blessures graves 15 Ne pas toucher la vapeur e...

Страница 14: ...place correctement dans le r servoir Assurez vous de verrouiller le g n rateur de vapeur en place sur le contenant en alignant la fl che sur le g n rateur de vapeur avec le symbole de verrouillage su...

Страница 15: ...es dans les fentes se trouvant en haut du g n rateur de vapeur derri re la sortie de vapeur 3 Utilisez 1 ou 2 coussinets pour contr ler le d gagement de vapeurs Mettez 1 coussinet dans une fente pour...

Страница 16: ...ger par les VENTS DE S CURIT au dessus et de part et d autre de la sortie de vapeur Ceci est normal et emp che la sur bullition en limitant la pression de la vapeur Ne soulevez pas et ne d placez pas...

Страница 17: ...fiez r guli rement si la ventilation est ad quate car une humidit excessive peut causer des taches de condensation sur les murs Condition de vente Condition de vente l acheteur assume la responsabilit...

Страница 18: ...la surface sous le protecteur pour liminer les particules de poussi re et de salet Si les orifices de sortie de vapeur et de vidange sont obstru s d bouchez les en ins rant doucement un long cure dent...

Страница 19: ...mais N AJOUTEZ PAS DE SEL Si ce point le vaporisateur ne fonctionne pas ou produit de la vapeur trop lentement voyez les instructions de la section A ci dessus 2 L eau du robinet de votre r gion est d...

Страница 20: ...e vous accorde des droits l gaux particuliers et vous pouvez avoir en plus d autres droits qui varient selon les tats ou provinces Cette garantie ne s applique qu l acheteur initial de ce produit part...

Страница 21: ...sobre una superficie firme plana resistente al agua y al menos a 1 2 metros de la orilla de la cama a 15 cm de la pared y lejos del alcance del paciente ni os o mascotas Aseg rese que el aparato est e...

Страница 22: ...s 14 No retire la cabeza del aparato durante la operaci n o dentro de 20 30 minutos despu s de que est desconectado Puede resultar en lesiones graves 15 No toque el vapor El vapor puede causar quemadu...

Страница 23: ...ra permitir que el agua entre en la carcasa y encaje adecuadamente en el contenedor de agua Aseg rese de bloquear la unidad vaporizadora en el contenedor alineando la flecha en la unidad vaporizadora...

Страница 24: ...s ranuras ubicadas en la parte superior de la unidad vaporizadora detr s de la salida de vapor 3 La intensidad de vapor puede ser controlada usando 1 2 almohadillas Inserte 1 almohadilla en una ranura...

Страница 25: ...la ventilaci n de vapor Esta situaci n es normal evitando la ebullici n excesiva al liberar la presi n del vapor No levante o mueva el vaporizador mientras est en uso 7 SI SU VAPORIZADOR NO PRODUCE V...

Страница 26: ...laci n adecuada ya que la humedad excesiva puede causar manchas de condensaci n en las paredes Condici n de Venta Como una condici n de venta el comprador se hace responsable del mantenimiento y uso a...

Страница 27: ...otra mano y agite fuertemente despu s vac e el agua por la salida de vapor Repita varias veces hasta que dejen de salir part culas negras y el olor a vinagre desaparezca Si utiliza VapoSteam Vicks as...

Страница 28: ...ido o mucho vapor en las Ventilaciones de Seguridad generalmente indican una de las siguientes causas 1 Se agreg mucha sal al agua Para corregir esta situaci n Desconecte el vaporizador del tomacorrie...

Страница 29: ...aja Desconecte el vaporizador del tomacorriente permita que se enfr e retire la unidad vaporizadora permitiendo que el agua gotee hasta vaciarse Llene el contenedor con agua de grifo hasta la marca de...

Страница 30: ...ere ciertos derechos legales espec ficos Es posible que usted tambi n tenga otros derechos legales los que var an seg n la jurisdicci n La presente garant a s lo es v lida para el comprador inicial de...

Страница 31: ...Mexique Ce produit est fabriqu sous licence de la soci t Procter Gamble VICKS et les marques de commerce connexes appartiennent la soci t Procter Gamble Distribu par Kaz Canada Inc une soci t de Helen...

Отзывы: