background image

Ihr Vicair

® 

Academy Multi Functional Back Rückenkissen wurde für die Benutzung 

wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben entwickelt. Bitte lesen Sie diese 

Gebrauchsanleitung vor der Benutzung.

Das Kissen besteht aus den folgenden Teilen:

Der Innenbezug

Der Innenbezug besteht aus mit Reißverschlüssen versehenen Kammern. Jede 

Kammer ist mit dreieckigen, luftgefüllten SmartCells™ gefüllt. Das Kissen kann mit 

den aufgenähten Klettstreifen in der Kunststoffschale des Rollstuhles befestigt werden.

Der Außenbezug

Der Außenbezug besteht aus Comfair, einem atmungsaktivem Obermaterial.

Die Ausführung ist bi-elastisch und mit einem Reißverschluss am Innenkissen 

befestigt.

Vicair empfiehlt die erste Benutzung unter der Begutachtung Ihres Therapeuten oder 

Fachhändlers.

Kontrolle der Kissengröße

Kontrollieren Sie gemeinsam mit Ihrem Therapeuten oder Fachhändler, ob die 

Kissengröße mit den Maßen Ihres Rollstuhles bzw. Ihres Körpers übereinstimmt. Das 

Kissen sollte mit der Breite des Rollstuhlsitzes und mit der Größe der Rückenschale 

zusammenpassen.

Einbauen des Kissens in die Rückenschale

• Entfernen Sie die Klarsichtfolien vom Kissen

• Die Innenseite der Rückenschale muss sauber und fettfrei sein.

• Entfernen Sie die Schützpapier von den selbsthaftenden Klettstreifen (Abb. A).

• Platzieren Sie das Kissen in der Rückenschale. Kontrollieren Sie, dass das „Back“ 

Label nach unten zeigt (Abb. B).

• Um das Kissen aus der Rückenschale zu entfernen, nehmen Sie es einfach von den 

Klettstreifen ab.

 ZUSAMMENSETZEN

       

GB

        

D

 EINLEITUNG

Содержание MULTIFUNCTIONAL BACK

Страница 1: ...User manual Bruksanvisning Brukermanual Brugermanual Mode d emploi Instrucciones de uso Gebrauchsanweisung K ytt ohje MULTIFUNCTIONAL BACK Gebruiksaanwijzing GB NL D N S DK SF F E J CN...

Страница 2: ...8 41x45 16 x18 46x45 18 x18 37x54 14 x21 40x54 16x21 45x54 18x21 50x54 20x21 Width x Height Specials and custom made products on request AVAILABLE STANDARD MODEL AVAILABLE STANDARD SIZES Multifunction...

Страница 3: ...nds to assemble install and adjust the Academy Multi Functional Back cushion under the direct supervision of your therapist or dealer Checking the size Together with your therapist or dealer make sure...

Страница 4: ...rade depending on size and model If necessary the filling grade of the cushion can be adjusted by removing or adding SmartCells from the various compartments of the cushion You can find the default fi...

Страница 5: ...perature heat source Caution Do not steam clean or autoclave the cushion The cushion cannot withstand excessive heat or pressure Checking for wear and deflated cells Every three months check the cushi...

Страница 6: ...anty against defects in workmanship and materials for a period of two 2 years from the original date of purchase provided the product has been used normally Any damage arising from abnormal use or cau...

Страница 7: ...kussen geritst Vicair beveelt aan om het Academy Multi Functional Back kussen te monteren installeren en aan te passen onder begeleiding van uw therapeut of verkoper Controleren van de maat Vergewis...

Страница 8: ...timenten die gevuld zijn met een specifiek aantal SmartCells Dit aantal hangt af van het model en de maat van het kussen Indien nodig kan dit aantal worden verhoogd of verlaagd De standaard vulgraad s...

Страница 9: ...op Laat het kussen niet reinigen in de stomerij of in een zgn autoclaaf Het kussen is niet bestand tegen extreme hitte of druk Controleren op slijtage en kapotte cellen Controleer het kussen om de dr...

Страница 10: ...air biedt een beperkte garantie op productie en materiaalfouten voor een periode van twee 2 jaar na de originele datum van aanschaf van het kussen onder voorwaarde dat het kussen op normale wijze is g...

Страница 11: ...kissen befestigt Vicair empfiehlt die erste Benutzung unter der Begutachtung Ihres Therapeuten oder Fachh ndlers Kontrolle der Kissengr e Kontrollieren Sie gemeinsam mit Ihrem Therapeuten oder Fachh n...

Страница 12: ...enutzen Sie das Kissen nicht falls Sie durchsitzen In den meisten F llen schafft eine nderung des F llgrades oder die Verwendung einer anderen Gr e oder eines anderen Modells Abhilfe Anpassen der Kiss...

Страница 13: ...es Kissens durch eine andere Person muss der Au enbezug und das Innenkissen desinfiziert werden Stellen Sie sicher dass das Kissen korrekt f r diese Person angepasst ist Wechseln des Au enbezuges Unte...

Страница 14: ...werden Reinigen Sie das Innenkissen und den Au enbezug wie oben beschrieben Bei der W sche des Au enbezugs verwenden Sie einen antibakteriellen Waschzusatz Spr hen Sie den Au enbezug und das Innenkis...

Страница 15: ...om kan strekkes i to retninger Yttertrekket festes til puten med glidel s Vicair anbefaler at Academy Multi Functional Back putene monteres installeres og justeres under oppsyn av terapeut eller selge...

Страница 16: ...egne unike fyllings grad avhengig av st rrelse og modell Hvis n dvendig kan antallet justeres ved fjerne eller legge til celler fra forskjellige rom i puten Du finner standard fyllings grad p etikett...

Страница 17: ...ytrykkspyles eller vaskes i autoclave Puten t ler ikke h y varme eller h yt trykk Sjekk for slitasje eller flate celler Hver tredje m ned b r puten sjekkes for slitasje og flate celler Ved alvorlig sk...

Страница 18: ...iddel B y kamrene utover og s rg for at det ogs sprayes ned i mellomrommene Vicair tilbyr en begrenset garanti p mangler i tilvirkningen og i materialet p to 2 r etter den opprinnelige kj psdatoen Ska...

Страница 19: ...r tillverkat i Comfair ett luftgenomsl ppligt tyg som kan str ckas i tv riktningar Ytter verdraget har blixl s mot innerdynan Vicair rekommenderar att beh rig personal monterar installerar och juster...

Страница 20: ...lika kamrarna p innerdynan Stabilitet Rullstolens stabilitet kan p verkas vid anv ndning av Academy Multi Functional Back dynan Kontrollera och testa balansen och stabiliteten p rullstolen tillsammans...

Страница 21: ...trolleras efter slitage och skadade celler Om allvarlig skada har uppst tt eller f r m nga celler r skadade anv nd inte dynan Kontakta din arbetsterapeut eller hj lpmedelskonsulent f r konsultation Re...

Страница 22: ...verkningen eller i materialet ver en period p tv 2 r efter f rs ljningsdatum f rutsatt att normal anv ndning har skett Varje skada som uppst r p grund av onormalt bruk som t ex ovarsam behandling reng...

Страница 23: ...ygpuden p k restolens ryg Betr k Betr kket er fremstillet af et komfortabelt ndbart materiale der er str kbart i to retninger Betr kket lynes p puden Vicair anbefaler at Academy Multi Functional rygge...

Страница 24: ...d at fjerne eller il gge flere celler i kamrene Stabilitet Brug af Academy Multi Functional Rygsystemet kan have indflydelse p det statiske og dynamiske i k restolen Tjek og afpr v stolens balance og...

Страница 25: ...ke modst ekstrem varme eller tryk Eftersyn Hver 3 m ned b r puden efterses for slidtage eller delagte celler I tilf lde af skade eller et st rre antal delagte celler b r puden ikke l ngere benyttes Ko...

Страница 26: ...ra den oprindelige k bsdato forudsat at produktet udelukkende er anvendt efter sit form l Ved skade opst et p baggrund af unormalt brug eksempelvis forkert h ndtering uhensigtsm ssig reng ring eller s...

Страница 27: ...toketjulla Vicair suosittelee Academy selk nojan kiinnitt mist sovittamista ja s t mist terapeutin tai apuv lineen luovuttajan l sn ollessa Koon tarkistus Varmista terapeutilta tai apuv lineen luovutt...

Страница 28: ...ytt asteen muuttaminen Tyyny on t ytetty jo tehtaalla runsaalla m r ll SmartCells ilmakartioita Tyynyn tukevuutta voidaan tarvittaessa s t poistamalla tai lis m ll ilmakartioita eri osastoista Vakaus...

Страница 29: ...l pese tyyny h yryst m ll l k laita sit autoklaaviin Tyyny ei kest korkeata l mp eik painetta Kuluneiden ja rikkoutuneiden ilmakartioiden tarkistus Tarkista ilmakartioiden kunto joka kolmas kuukausi...

Страница 30: ...nt tuotteelleen rajoitetun takuun joka kattaa valmistusvirheest tai viallisesta valmistusmateriaalista johtuvat viat kahden 2 vuoden ajan alkuper isest ostop iv st laskettuna T m koskee vain normaalis...

Страница 31: ...l assemblage l installation et l ajustement des dossiers Academy se fasse sous la supervision directe de votre th rapeute ou fournisseur Contr ler la taille V rifier ensemble avec votre th rapeute ou...

Страница 32: ...dier au probl me Ajuster le remplissage du coussin Le coussin est rempli de cellules SmartCellsTM Ci n cessaire la densit peut tre modifi e en ajoutant ou en enlevant des cellules des diff rents compa...

Страница 33: ...ou en autoclave Le coussin ne r siste pas une chaleur ou pression excessive Contr le sur l usure ou le d gonflage des cellules Contr lez le coussin tous les 3 mois sur l usure et le d gonflage des cel...

Страница 34: ...de fabrication et de mat riel sous condition d utilisation normale Tout d g t caus par une utilisation anormale un mauvais traitement ou nettoyage non conforme ne sera pas couvert par la garantie En c...

Страница 35: ...a del coj n interior Vicair recomienda montar instalar y ajustar los cojines Academy bajo la supervision de su terapeuta o distribuidor Comprobar la talla Junto a su terapeuta o distribuidor compruebe...

Страница 36: ...ra solventar el problema Ajuste el relleno del coj n El coj n contiene SmartCells Si es necesario puede ajustar la firmeza retirando y a adiendo c lulas de los diferentes compartimentos del coj n inte...

Страница 37: ...te Atenci n no limpie el coj n con vapor o en autoclave El coj n no resiste un calor excesivo o presi n Compruebe las c lulas deterioradas o rotas Cada tres meses compruebe el coj n para detectar c lu...

Страница 38: ...frece una garant a limitada contra defectos de fabricaci n y materiales por un periodo de dos 2 a os desde la fecha de compra original si el producto ha sido usado con normalidad Cualquier da o deriva...

Страница 39: ...VICAIR 1 Smart Cells 2 Academy 1 2 A B 1 2 J...

Страница 40: ...1 20 2 3 4 0 8cm 5 Academy 1 15 2 2400m 3 4 5 6 J...

Страница 41: ...VICAIR VICAIR 003623 J...

Страница 42: ...8 717261 012629 VICAIR BV Koetserstraat 10 1531 NX Wormer The Netherlands T 31 0 75 642 9999 F 31 0 75 642 9990 E info vicair com 070008 REV04 2011 WWW VICAIR COM...

Отзывы: