Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
TRAVELITE
Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso TRAVELITE ...
Страница 2: ...orbehalten DE Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Konformitätserklärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Montage 6 Falten Transport 6 Feststellbremse 6 Reinigung Wartung 6 Technische Daten 7 ...
Страница 3: ...duktes werden Sie nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Produkt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enth...
Страница 4: ... Irrtum und Änderungen vorbehalten DE Travelite 1 Schiebegriffe 2 Armlehne 3 Faltgurt 4 Armlehnenentriegelung 5 Fußstütze 6 Fußplatte 7 Ankipphilfe 8 Vorderrad mit Radgabel 9 Hinterrad 10 Feststellbremse 11 Rückenlehnenentriegelung 1 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Teile des Produkts ...
Страница 5: ...rhalten Eine genaue Ausrichtung der Räder ist wesentlich für Ihre Sicherheit Nicht nach hinten lehnen Positionieren Sie den Transportrollstuhl so nah wie mög lich an das gewünschte Objekt so dass Sie es durch Aus strecken des Arms einfach erreichen können während Sie in einer normalen Position im Stuhl sitzen Lehnen Sie sich in keinem Falle zu weit nach hinten über die Rücken lehne hinaus weil Sie...
Страница 6: ...ansportstuhl komplett entfaltet ist Schwenken Sie die Arm stütze nach innen bis sie einrastet Versichern Sie sich dass die Armlehne richtig eingerastet ist Bild 1 Ziehen Sie die Fußplatte aus der Fußstütze bis die se in gewünschter Position hörbar einrastet Bild 2 Schwenken Sie die Schie begriffe nach oben bis diese hörbar einrasten erst dann sind sie sicher verriegelt Bild 3 Falten Transport Beme...
Страница 7: ... oder Bacillol AF Schrauben regelmäßig kontrollieren und gegebenen falls nachziehen Bei Defekten suchen Sie Ihren Fachhändler auf bei dem Sie dieses Produkt erworben haben Zustand der Reifen regelmäßig prüfen Diese sind Pannensicher d h es muss kein Luftdruck geprüft oder Luft nach gefüllt werden Überprüfen Sie aber immer die Reifen auf Risse oder sonstige Beschädigungen Technische Daten Produkt T...
Страница 8: ...ed EN Table of contents Preface 9 Declaration of conformity 9 Service life 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 1 0 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Assembly 1 2 Folding Transport 1 2 Parking brake 1 2 Cleaning Maintenance 13 Technical data 13 ...
Страница 9: ... disappointed by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of...
Страница 10: ... Errors and alterations excepted EN Parts of the product Travelite 1 Pushing handles 2 Armrest 3 Lifting strap 4 Armrest release 5 Footrest 6 Foot plate 7 Tilt aid 8 Front wheel with wheel fork 9 Rear wheel 10 Parking brake 11 Backrest locking mechanism 1 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Страница 11: ...entation of the wheels is important for your safety Do not lean back Position the transport wheelchair as close as possible to the desired object so that you can easily reach it with out stretched arms while you remain seated in the chair in a normal position Do not lean back too far over the back rest in any case since you can otherwise cause the chair to tip over Lateral transfer This transfer c...
Страница 12: ...ort chair is completely unfolded Swivel the armrest in wards until it clicks into place Ensure that the armrest has correctly clicked into place pic 1 Pull the foot plate out of the footrest until it audi bly clicks into place in the desired position pic 2 Swivel the push handles up until they audibly click into place only then are they securely locked pic 3 Folding Transport Note Fold the chair b...
Страница 13: ...sary The product should not be exposed to temperatures above 60 C for long periods of time for example use in a sauna etc In the event of defects contact your specialist dealer from whom you purchased this product Check the condition of the tires regularly They are fail safe meaning that you do not have to check air pressure or fill them with air Always check the tires for tears or other damage ho...
Страница 14: ...ons FR Sommaire Avant propos 15 Déclaration de conformité 15 Durée de vie 15 Élimination 15 Plaque signalétique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pièces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de sécurité 17 Montage 18 Pliage Transport 18 Frein 18 Nettoyage I maintenance 19 Caractéristiques techniques 19 ...
Страница 15: ... lire attentivement le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du p...
Страница 16: ...s et de modifications FR Pièces du produit Travelite 1 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Poignée de manœuvre 2 Accoudoir 3 Courroie de pliage 4 Déverrouillage des accoudoirs 5 Repose pied 6 Palette du repose pied 7 Dispositif de basculement 8 Roue avant avec fourche 9 Roue arrière 10 Frein 11 Verrouillage du dossier ...
Страница 17: ...ur cela aidez vous des roues directrices en les orientant vers l avant afin de conserver stabilité et équilibre L orienta tion précise des roues est capitale pour votre sécurité Ne pas se pencher en arrière Placez votre fauteuil roulant le plus près possible de l ob jet souhaité de façon à l atteindre facilement en tendant un bras tout en conservant une position normale dans le fauteuil Ne vous pe...
Страница 18: ...ssurer que le fauteuil est entière ment déplié Faire pivoter l accoudoir vers l intérieur jusqu à ce qu il s enclenche S assur er que l accoudoir est cor rectement enclenché fig 1 Sortir la palette du re pose pied jusqu à ce qu elle s enclenche dans la position souhaitée on doit entendre un clic fig 2 Tirer les poignées vers le haut jusqu à ce qu elles s enclenchent on doit en tendre un clic Elles...
Страница 19: ...t ne doit pas être exposé à des températures supérieures à 60 C pendant une durée prolongée p ex ne pas l utiliser dans une cabine de sauna etc Si le produit est défectueux contacter le distributeur qui vous l a livré Contrôler régulièrement l état des pneus Ces derniers sont anti crevaison c est à dire qu il n est pas nécessaire de les gonfler ni de vérifier leur pression Toutefois il est indispe...
Страница 20: ... Inhoudsopgave Voorwoord 21 Verklaring van overeenstemming 21 Levensduur 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 Montage 23 Opvouwen en transport 24 Parkeerrem 24 Reiniging onderhoud 25 Technische gegevens 25 ...
Страница 21: ...iteit van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleidi...
Страница 22: ...ukfouten en wijzigingen voorbehouden NL Onderdelen van het product Travelite 1 Duwgrepen 2 Armleuning 3 Vouwband 4 Armleuningontgrendeling 5 Voetsteun 6 Voetenplank 7 Kantelhulp 8 Voorwiel met wielvork 9 Achterwiel 10 Parkeerrem 11 Rugleuningvergrendeling 1 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Страница 23: ... als hulpmiddelen door deze naar voren te richten om uw stabiliteit en evenwicht te bewaren Het zorgvuldig richten van de wielen is essenti eel voor uw veiligheid Leun niet naar achteren Plaats de transportrolstoel zo dicht mogelijk bij het ge wenste voorwerp zodat u er gemakkelijk bij kunt door uw arm uit te strekken terwijl u in een normale houding in de stoel blijft zitten Leun in geen geval te...
Страница 24: ...de transportsto el helemaal is opengevouwen Draai de armsteun naar binnen totdat deze vastk likt Controleer of de arm leuning goed is vergren deld afb 1 Trek de voetenplank uit de voetsteun totdat deze in de gewenste positie hoor baar vastklikt afb 2 Zwenk de duwgrepen om hoog tot deze hoorbaar vastklikken dan zijn ze pas vergrendeld afb 3 Opvouwen en transport Opmerking het opvouwen verloopt in o...
Страница 25: ...ai deze indien nodig aan Het product mag niet langdurig aan temperaturen boven 60 C worden blootgesteld bijv gebruik in een sauna enz Neem bij defecten contact op met de speciaalzaak waar u dit product hebt gekocht Controleer regelmatig de staat van de banden Deze zijn lekkagevrij met andere woorden u hoeft geen ban denspanning te controleren of banden op te pompen Controleer de banden wel altijd ...
Страница 26: ...ntroduzione 27 Dichiarazione di conformità 27 Durata 27 Smaltimento 27 Targhetta tipologica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Parti del prodotto 28 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Montaggio 30 Ripiegamento Trasporto 30 Freno di stazionamento 30 Pulizia Manutenzione 31 Dati tecnici 31 ...
Страница 27: ...ualità di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le ...
Страница 28: ... IT Parti del prodotto Travelite 1 Manopole di spinta 2 Bracciolo 3 Cinghia per chiusura 4 Sbloccaggio braccioli 5 Poggiapiedi 6 Appoggio dal poggiapiedi 7 Regolatore inclinazione 8 Ruota anteriore con forcella 9 Ruota posteriore 10 Freno di stazionamento 11 Bloccaggio spalliera 1 11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
Страница 29: ...entabili orientandole in avanti per mantenere la stabilità e l equilibrio L esatto allineamento delle ruote è importante per la propria si curezza Non sporgersi all indietro Posizionare la sedia per trasporto il più vicino che sia possibile all oggetto desiderato in modo da poterlo sol levare semplicemente allungando il braccio mantenen do una posizione normale nella sedia Non sporgersi all indiet...
Страница 30: ...ta comple tamente Ruotare in dentro il bracci olo fino a percepire lo scat to Verificare che il brac ciolo sia correttamente scattato in posizione fig 1 Estrarre la piastra d ap poggio dal poggiapiedi fino a percepire lo scatto nella posizione desiderata fig 2 Ruotare verso l alto le manopole di spinta fino a percepire lo scatto che ne segnala il blocco fig 3 Ripiegamento Trasporto Nota Per ripieg...
Страница 31: ... Il prodotto non deve essere sottoposto a lungo a temperature superiori a 60 C ad es nella sauna ecc In caso di difetti rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Controllare regolarmente lo stato degli pneumatici Questi pneumatici sono del tipo fail safe ossia non occorre controllarne la pressione né gonfiarli Tuttavia controllare sempre che gli pneumatici non presentino ...
Страница 32: ...rungen vorbehalten Stand 27 07 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...