D
ES
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
1.
Montar la pantalla (A) roscando la varilla (B).
MUY IMPORTANTE: Antes de roscar la varilla (B), girar la
pantalla (A) hasta notar un “CLICK”. Asegurarse que las tres
torretas (C) queden bien insertadas en su alojamiento.
2.
El Encendido / Apagado de la lámpara se realiza mediante un
sensor óptico instalado en la base con una pulsación rápida. Ver
Detalle X.
La regulación de intensidad se realiza manteniendo tapado el
sensor óptico hasta obtener la intensidad deseada. Ver Detalle Y.
Manteniendo tapado el sensor sube la intensidad lumínica (MAX).
Si se vuelve a pulsar baja la intensidad (MIN).
Para el correcto funcionamiento del sensor se recomienda
mantenerlo limpio.
1.
Assemble the lampshade (A) screwing the rod (B).
VERY IMPORTANT: Before attaching the rod (B) turn the
lampshade (A) until you feel it “CLICK”, the three pins (C) are
firmly inserted within their settings.
2.
The light is switched on and off by means of an optical sensor
mounted in the base, by giving it a quick tap. See detail X.
The brightness of the light is set by keeping the optical sensor
covered until the desired brightness is achieved. See Detail Y.
Increase the brightness of the light (MAX) by keeping the sensor
covered.
If it is pressed again the light is dimmed (MIN).
For the sensor to work properly it should be kept clean.
1.
Montieren Sie den Schirm (A), indem Sie den Stab
einschrauben (B).
SEHR WICHTIG: Bevor Sie den Stab (B) einschrauben,
drehen Sie den Schirm (A) solange bis ein ”CLICK” zu hören ist.,
bis Sie sicher sind, dass die drei Nassen (C) an ihrem
Bestimmungsort einrasten.
2.
An- und Ausschalten der Leuchte erfolgt über einen optischen
Sensor in dem Lampensockel, den man durch kurzes Berühren
betätigt. S. Detailskizze X
Dimmen können Sie das Licht, indem Sie den Sensor länger –
d. h. so lange, bis das gewünschte Ergebnis erzielt ist – berühren.
S. Detailskizze Y.
Mit Abdecken des Sensors erhöht sich die Lichtstärke (MAX).
Bei erneutem Berühren wird die Lichtstärke gesenkt (MIN).
Für ein einwandfreies Funktionieren des Sensors muss dieser
sauber sein.
2
1
A
B
1
st
2
nd
DETAIL / DETALLE / DETAILSKIZZE X
DETAIL / DETALLE / DETAILSKIZZE Y
MAX.
MIN.
ATTENTION:
a microfiber cloth
is supplied for dry cleaning the
delicate surfaces of the light in the event that a dirt transfer from
hands occurs during manipulation.
IMPORTANT
: do not use aggressive cleaning agents. If
necessary, use a slightly damped with water cloth.
ATENCIÓN:
Se suministra un paño de microfibra para limpiar en
seco las superficies delicadas de la luminaria, en caso de un
posible traspaso de suciedad de las manos durante la
manipulación.
IMPORTANTE
: No usar productos de limpieza agresivos, en caso
necesario utilizar un paño ligeramente humedecido en agua.
ACHTUNG:
Ein Mikrofasertuch zur Trockenreinigung wird
mitgeliefert, mit dem Sie die empfindlichen Oberflächen der
Leuchte im Falle einer Verschmutzung während der Montage
reinigen können.
WICHTIG
: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel,
nutzen Sie allenfalls einen leicht angefeuchteten Lappen.
“Click”