-Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning.
-Para limpiar la luminaria, usar un paño de algodón
ligeramente humedecido en agua.
-Zur Reinigung der Leuchte nutzen Sie einen leicht
angefeuchteten Baumwoll-Lappen.
-In case of malfunction or damage, please contact
the retailer who sold the lamp.
-En caso de avería o incidente con la luminaria,
contactar directamente con el establecimiento en
que se adquirio.
-Im Falle des Ausfalls oder einer Fehlfunktion der
Leuchte setzen Sie sich direkt mit dem Unternehmen in
Verbindung bei dem Sie die Leuchte bezogen haben.
Maintenance / Mantenimiento / Instandhaltung
EN
D
ES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG
7
8
EN
ES
D
6.
Connect the fixed lamp support (G) set into the arms socket and
tighten with the nuts (H). Fix the lamps and the screen. Introduce the
hilt (I) into the axle switch (J) and tighten it to a firm support.us (J)
schrauben bis der Schirm festen Sitz hat.
7.
Remove the screw (A) fixed in the counter-weight situated in the
interior of the column using the supplied Allen key
6.
Conectar el soporte (G) de las bombillas al extremo del brazo
basculante y fijarlo con dos tuercas (H). Montar las bombillas y la
pantalla. Introducir la empuñadura (I) en el eje del interruptor (J) y
roscar girando hasta que la pantalla quede sujeta.
7.
Quitar el tornillo que fija el contrapeso situado en el interior de la
columna (A) con la llave allen suministrada
6.
Den Fassungsteller (G) mit dem Ende des beweglichen Ausleger-
Arms verbinden und mit den 2 Muttern (H) befestigen. Danachm
Leuchtmittel einsetzen und Schirm montieren.Griff (I) auf den
Gewindestab des Schaltermechanismus (J) schrauben bis der Schirm
festen Sitz hat.
7.
Transportschraube (A) des innenliegenden gegengewichts
entfernen mit dem mitgelieferten Imbußschlüssel,
G
J
H
I
A
6
SWITCH ON OFF
/
EINSCHALTEN-AUSSCHALTEN
ENCENDIDO-APAGADO