Viabizzuno toccami A9.533.55 Скачать руководство пользователя страница 4

4

6.

IT

fissare il corpo lampada sulla staffa (E) facendo 
scorrere la base (L) lungo il suo asse e bloccarla 
serrando la vite (D), con la chiave esagonale in 
dotazione. 

GB

fasten the lamp body onto the bracket (E), by letting 
the base (L) slide along its axis and lock it, by tight-
ening the screw (D) with the Allen key supplied.

DE

Den Lampenkörper auf dem Bügel (E) befestigen; 
dazu das Teil (L) entlang seiner Achse schieben und 
durch Anziehen der Schraube (D) mit dem mitge-
lieferten Inbusschlüssel feststellen. 

FR

fixer le corps de la lampe sur la bride (E) en faisant 
glisser la base (L) le long de son axe et la bloquer 
en serrant la vis (D) avec la clef hexagonale fournie 
en dotation.

ES

fijar el cuerpo de la lámpara en el estribo (E) 
haciendo deslizar la base (L) a lo largo de su eje 
y bloquearla apretando el tornillo (D) con la llave 
hexagonal suministrada. 

7.

IT

ATTENZIONE: eseguire il collagamento elettrico 
seguendo le indicazioni riportate sul manuale di 
istruzioni relativo alla lampada

(A6.533.01-A6.533.02-A6.533.03)

GB

carry out the electric connection to the remote 
power supply unit.
ATTENTION: carry out the electric connection 
according to the instructions in the lamp instructions 
manual 

(A6.533.01-A6.533.02-A6.533.03)

DE

Den Stromanschluss an das außen angebrachte 
Netzteil herstellen.
ACHTUNG: Den Stromanschluss wie im Handbuch 
der Lampe 

(A6.533.01-A6.533.02-A6.533.03)

 

beschrieben ausführen.

FR

effectuer le branchement électrique à l’alimentateur 
à distance.
ATTENTION : effectuer le branchement électrique 
en suivant les indications contenues dans le manuel 
d’instructions de la lampe 

(A6.533.01-A6.533.02-

A6.533.03)

ES

Realizar la conexión eléctrica al alimentador re-
moto.
ATENCIÓN: realizar la conexión eléctrica siguiendo 
las indicaciones reflejadas en el manual de instruc-
ciones de la lámpara 

(A6.533.01-A6.533.02-

A6.533.03)

E

D

L

E

D

L

230V

Отзывы: