Viabizzuno toccami A9.533.55 Скачать руководство пользователя страница 3

3

D

E

4.

IT

svitare la vite (D) attraverso la chiave esagonale in 
dotazione e rimuovere la staffa (E)

GB

unscrew the screw (D) with the Allen key supplied 
and remove the fastening bracket (E).

DE

Die Schraube (D) mit dem mitgelieferten Inbuss-
chlüssel  ausschrauben und den Bügel (E) ab-
nehmen.

FR

dévisser la vis (D) avec la clef hexagonale fournie 
en dotation et enlever la bride de fixation (E).

ES

desenroscar el tornillo (D) con la llave hexagonal 
suministrada y quitar el estribo (E)

5.

IT

far passare il cavo di alimentazione del corpo il-
luminante attraverso la staffa (E), l’isolante (F) e 
la piastra (G) quindi fissare il tutto alla piastra (B) 
attraverso le viti (H) come mostrato in figura.

GB

pass the power cable of the light fixture through the 
bracket (E), the insulating material (F) and the plate 
(G) and then fasten all to the plate (B) with the 
screws (H) as shown in figure.

DE

Das Stromkabel des Beleuchtungskörpers durch den 
Bügel (E), die Isolierschicht (F) und die Platte (G) 
führen und alles wie abgebildet mit den Schrauben 
(H) an der Platte (G) befestigen.

FR

faire passer le câble d’alimentation du corps 
d’éclairage à travers la bride (E), l’élément isolant 
(F) et la plaque (G), puis fixer le tout à la plaque (B) 
avec les vis (H), comme indiqué sur la figure.

ES

hacer pasar el cable de alimentación del cuerpo 
iluminador a través del estribo (E), el material 
aislante (F) y la placa (G), luego fijar todo a la placa 
(G) con los tornillos (H) come se indica en la figura.

B

C

C

3.

IT

Fissare la piastra (B) ai fori di fissaggio della scatola 
di derivazione  attraverso le viti autofilettanti in 
dotazione (C).

GB

fasten the plate (B) to the fastening holes of the 
connector block with the self-tapping screws sup-
plied (C).

DE

Die Platte (B) mit den mitgelieferten selbstschnei-
denden Schrauben (C) in den Befestigungslöchern 
der Abzweigdose befestigen.

FR

fixer la plaque (B) aux trous de fixation de la boîte 
de dérivation à l’aide des vis autofileteuses fournies 
en dotation (C).

ES

Fijar la placa (B) a los orificios de fijación de la 
caja de empalme con los tornillos autorroscantes 
suministrados (C).

B

G

F

E

H

Отзывы: