background image

4

IT

avvertenze: 

all’atto dell’installazione, ed ogni volta che 

si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta 

la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione 

e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate 

esclusivamente da personale qualificato. 

è necessario attendere 5 minuti dallo spegnimento 

dell’apparecchio di illuminazione per procedere con la 

sostituzione di sorgenti luminose, ottiche e diffusori.

EN

warning:

 when installing fixture and during upkeeping 

make sure that the mains voltage is off. the installation and 

connection operations to power mains should be done by 

skilled personnel only. before replacing the light sources, optics 

and diffusers, wait 5 minutes after switching off the light fitting.

DE

hinweise:

 Während der Installation und bei allen 

nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte sichergestellt 

werden, daß die Versorgungsspannung vorher abgenommen 

wurde. Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an 

das Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuführen. Nach 

dem Abschalten des Beleuchtungskörpers muss 5 Minuten 

abgewartet werden, bevor Lichtquellen, Optiken und 

Lampenschirme ausgetauscht werden

FR

avvertissements:

 lors de l’installation et à chaque fois que 

l’on fait un  entretien sur la lampe, s’assurer que la tension 

d’alimentation ait été coupée. les opérations d’installation et 

de branchement au réseau électrique doivent être effectuées 

par un personnel qualifié. après avoir éteint le luminaire, il 

est nécessaire d’attendre 5 minutes avant de procéder au 

changement de sources lumineuses, optiques et diffuseurs.

ES

advertencia:

 durante la instalación, y cada ve que se 

interviene sobre la lámpara, asegurarse que la alimentación 

haya sido desconectada. las operaciones de instalación 

y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas 

exclusivamente por personal cualificado. después de apagar 

el cuerpo iluminante, es necesario esperar 5 minutos para 

cambiar las fuentes luminosas, las ópticas y los difusores.

IT

attenzione:

 la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo 

rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di 

impiego.

EN

warning:

 fitting safety is only guaranteed if the following 

instructionsare strictly observed both during installation and 

use.

DE

achtung: 

Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die 

Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden 

Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation 

als auch beim Betrieb beachtet werden.

FR

attention:

 la sécurité de l’appareil n’est assurée que lorsque 

les consignes portées sont respectées, tant lors de l’installation 

que durant l’utilisation de l’appareil.

ES

atención:

 la seguridad del aparato está garantizada sólo si 

se respetan estas instrucciones durante la fase de instalación 

y de empleo.

Содержание p1

Страница 1: ...Viabizzuno progettiamo la luce istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje p1 filippo marsigli...

Страница 2: ...jederzeit und ohne Ank ndigung die technischen Daten der im Katalog abgebildetem Produkte zu ndern unsere Ideen und unsere Beleuchtungsk rper sind eingetragt und international patentiert wer gewarnt...

Страница 3: ...k ufer Viabizzuno gestempelt wird Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verf llt bei unberechtigten Gebrauch Manipulation des Datums Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen...

Страница 4: ...nnung vorher abgenommen wurde Die Arbeiten zur Installation und zum Anschluss an das Stromnetz sind von Fachpersonal durchzuf hren Nach dem Abschalten des Beleuchtungsk rpers muss 5 Minuten abgewartet...

Страница 5: ...it des Ger ts kann nur dann die Garantie bernommen werden wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden FR attention l...

Страница 6: ...a b d c e f g g h XXXXX 230V 50 60Hz IP66 l m n Vbx xxx xx alluminio led 35W i XXXXX 230V 50 60Hz IP66 componenti components IK10 IK10 accessori accessories 6...

Страница 7: ...luminazione lighting system name b tensione di alimentazione supply rating Volt c frequenza di alimentazione supply frequency Hertz d alimentatore incluso power supply included alimentatore escluso po...

Страница 8: ...it negro noche 3000K 32 0 4 Vb6 566 21 scurodivals 3000K 32 0 4 Vb6 566 23 grigio argento silver gray silber Grau gris argent gris plata 3000K 32 0 4 p1 picchetto 35 36 73 35 165 Ra ies tm 30 sdcm mA...

Страница 9: ...t negro noche 3000K 32 0 9 Vb6 566 29 scurodivals 3000K 32 0 9 Vb6 566 31 grigio argento silver gray silber Grau gris argent gris plata 3000K 32 0 9 p1 picchetto 470 36 470 165 73 IP65 Ra ies tm 30 sd...

Страница 10: ...e lich nach Abschluss der Bauarbeiten installiert werden Die Installation darf nicht in staubiger Umgebung erfolgen Der Anschluss an das Stromnetz muss bei abgeschalteter Spannung erfolgen Die Versorg...

Страница 11: ...in die lichtquelle schauen ohne Diffuserabdeckung Die in diesem Ger t enthaltene Lichtquelle darf ausschlie lich vom Hersteller bzw dessen Kundendienst oder durch gleicherma en qualifiziertes Persona...

Страница 12: ...1 12 l 1000mm ca l 1450mm ca...

Страница 13: ...g DE Die Steckerbuchse F mit dem Stecker M verbinden dabei sorgf ltig darauf achten dass die Kontakte A in die L cher B eingesteckt werden achtung Diesen Vorgang nicht in besonders staubiger Umgebung...

Страница 14: ...onnection by tightening the ring nut C DE Sich vergewissern dass die Steckerbuchse M mit dem Stecker F vollst ndig auf Anschlag ist dann die Verbindung durch Anziehen des Spannrings C sichern FR s ass...

Страница 15: ...Den elektrischen Anschluss an ein geeignetes Netzger t vornehmen siehe Kenndaten am Ger t nur mit EVG mit SELV Ausgang benutzen das unter Einhaltung der Kenndaten an einem geeigneten Ort installiert w...

Страница 16: ...4 90 D 16...

Страница 17: ...ce find the right position fasten the screw D DE Strahler nach Belieben ausrichten Nachdem die richtige Posi tion gefunden wurde die Schraube D festziehen FR orienter le spot dans la position souhait...

Страница 18: ...mixed municipal waste but properly in order to avoid damages to the environment people and animals and to avoid any waste of recyclable materials this a responsibility of the user when ordering a new...

Страница 19: ...ination des piles batteries veiller au respect des normes en vigueur relatives la collecte s lective et au recyclage ES eliminaci n del aparato al final de su vida el aparato de iluminaci n es un resi...

Страница 20: ...rezza SELV EN class 3 safety extra low voltage SELV DE Klasse 3 Versorgung mit Sicherheitskleinspannung SELV FR class 3 alimentation avec tr s basse tension de securit SELV ES clase 3 alimentaci n a m...

Страница 21: ...ve ES este producto no debe eliminarse como residuo urbano mixto sino mediante recogida selectiva IT prodotto conforme alle direttive europee EN produced in compliance with EC directives DE Gebaut gem...

Страница 22: ...22 IT note EN notes DE notizen FR notes ES notas...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...cui si intersecano le due linee l UpO Ufficio progettazione Ombre superficie complessiva 19 070 m volume complessivo 108 000 m Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno loca...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...editions sold out manuale della luce 03 il manuale tecnico di milleottocentoquarantotto pagine che contiene il nostro sapere e il nostro fare luce per offrire a tutti i progettisti la luce giusta e un...

Страница 27: ...hat contains fibers from forests managed in a responsible manner campione gratuito di modico valore free copy at the reasonable price of 2 cod GR 002 41 IT Viabizzunoreport il giornale semestrale che...

Страница 28: ...rials dizionario maximum strumento che raccoglie in ordine alfabetico tutti i nostri apparecchi di illuminazione e tutte le parole significative della filosofia del linguaggio del sapere Viabizzuno wo...

Страница 29: ...iabizzuno history through its light a summary to study use keep in your pocket a daily prayer to know how select the correct light to design is form of the verb to love vademecum un piccolo volume un...

Страница 30: ...www viabizzuno com il sito Viabizzuno una pagina bianca ricca di finestre da esplorare la pagina virtuale attraverso la quale Viabizzuno si affaccia sul mondo e racconta la sua storia la sua luce i su...

Страница 31: ...o immaginifico mondo luminoso the light film company a collection of short films that tell the handcrafted and technologic poetics that is base to the design of light fixtures the history the applicat...

Страница 32: ...that enables all its possessors to partecipate to our design path to follow us closely and be part of our circle of friends that we are able to recognise worldwide biblioteca della luce il nostro modo...

Страница 33: ...fono scaricala subito da app store e play store a handy and quick application to conceive your light a complete overview of Viabizzuno light fixtures easy to browse online also from mobiles you can do...

Страница 34: ...lue like the night sky in our dreams our own metalwork blue with hidden buttons to not scratch anything on which we lie made to live on top of you Viabizzunomaglia progetto ag fronzoni 1999 la scritta...

Страница 35: ...di carpino che il progettista tiene sempre in tasca per dare la giusta misura al suo progetto a ten centimetres hornbeam wooden rule the designer always keeps in his pocket to make sure his project m...

Страница 36: ...o com Viabizzunoinlondra 122 great titchfield street w1w 6st london uk t 44 2076369065 inlondra viabizzuno com Viabizzunoinnewyork 245w 29th street 10001 new york city usa t 1 9176756830 innewyork via...

Отзывы: