Viabizzuno lanterna massima palo Скачать руководство пользователя страница 25

IT

indice marcature

GB marking index
DE Kennzeichnenverzeichniss
FR index de marquage
ES

indice de marcado

25

IT

classe 1 (solo isolamento fondamen-
tale; inoltre le parti conduttrici acces-
sibili sono collegate ad un conduttore 
di terra. Messa a terra tassativa).

GB

class1 (only basic insulation, accessi-
ble conductors are earthed. Earthing 
compulsory).

DE

Klass 1 (Grundisolation leitenden; 
berührbare Metallteile sind mit Schut-
zerdung verbunden. Schtzerdung 
vorgeschriben)

FR

class 1 (seulement isolation de base, 
les partes condutrices acessibles sont 
reliées à un conducteur terre. Mise à 
la terre obligatorie).

ES

Clase 1 (sólo aislamiento fundamen-
tal; además, las partes conductoras 
accesibles están conectadas a un 
conductor de tierra.Puesta a tierra 
indispensable).

IT

prodotto conforme alle direttive 
europee

GB

produced in compliance with EC 
directives

DE

Gebaut gemaeß EG-Vorschriften

FR

produit conforme aux Directives de la 
Comunautè Européenne

ES

Producto conforme con las directivas 
europeas

IT

Lampade impiegabili solamen-
te in apparecchi con schermo di 
protezione. 

GB

Lamps to be used only with fittings 
with protection glass.

DE

Lampen nur in Geräten mit Schutz-
schirmen zu verwenden.

FR

Lampes utilisables uniquement 
sur des appareils avec écran de 
Protection.

ES

Lámparas que pueden utilizarse 
sólo en aparatos con pantalla de 
Protección.

IT

Lampada tubolare chiara ad aloge-
nuri metallici 

GB

Light metal alide tubular lamp

DE

Helle Metallhalogenid-Leuchtstof-
fröhre

FR

Lampe tubulaire claire à halogénures 
métalliques 

ES

Lámpara en forma de tubo clara de 
halogenuros metálicos 

MT

IT

Apparecchio protetto contro la polve-
re e i getti d’acqua.

GB

Dust-proof and jet proof.

DE

Gerät geschützt gegen Staub und 
Wasserstrahl. 

FR

Appareil protégé contre la poussière 
et les jets d’eau. 

ES

Aparato protegido contra el polvo y 
los chorros de agua. 

IP55

IT

Alimentatore escluso

GB

Control gear not included

DE

Vorshaltgerät nicht mitgeliefert

FR

Sans platine d’alimentation

ES

Alimentador excluido

Содержание lanterna massima palo

Страница 1: ...istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje Viabizzuno A l v a l i n e For m progettiamo la luce lanterna massima palo...

Страница 2: ...et de branchement au r seau lectrique doivent tre effectu es par un personnel qualifi ES ADVERTENCIA Durante la instalaci n y cada ve que se interviene sobre la l mpara asegurarse que la alimentaci n...

Страница 3: ...onate nur wenn sie von dem zugelassenen Verk ufer Viabizzuno gestempelt wird Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verf llt bei unberechtigten Gebrauch Manipulation des Datums Verlust ode...

Страница 4: ...jederzeit und ohne Ank ndigung die technischen Daten der im Katalog abgebildetem Produkte zu ndern unsere Ideen und unsere Beleuchtungsk rper sind eingetragt und international patentiert wer gewarnt...

Страница 5: ...rown braun brun pardo PGZ12 45 60 90W A9 553 90 chiave a nastro per serraggio vetro strap wrench for screwing on glass Bandschl ssel zum Festziehen der Scheibe cl ruban de serrage verre llave de cinta...

Страница 6: ...erna massima palo A9 553 81 bruno antico antique brown antikbraun brun vieilli pardo antiguo 4500mm fuori terra 4500mm outside 4500mm oberirdisch 4500mm hors sol 4500mm fuera del suelo 500 4500 2000 6...

Страница 7: ...7 160 min 300x300 800x800 250 500 200 350 150...

Страница 8: ...e 240V 50 60Hz cable de alimentaci n principal 240V 50 60Hz 3 cavo di collegamento elettrico non fornito tra alimentatore e morsettiera palo electrical connection wire not supplied between power suppl...

Страница 9: ...9 1 800 min 300 min 300 800 160 tubo PVC PVC pipe PVC rohr tuyau en PVC tubo de PVC pozzetto di derivazione cable draw pit Verteilerschacht regard de d rivation c mara de derivaci n...

Страница 10: ...10 2 cemento concrete beton b ton hormig n 230V 120V...

Страница 11: ...11 3...

Страница 12: ...GB fill the PVC pipe with sand to secure the pole to the ground DE Das PVC Rohr mit Sand f llen um den Mast im Boden zu fixieren FR remplir de sable le tuyau en PVC de fa on bloquer le m t dans le so...

Страница 13: ...13 vite di sicurezza safety screw Sicherheitsschraube vis de s curit tornillo de seguridad B B 5...

Страница 14: ...14 6...

Страница 15: ...fication see the labelling on the fitting to the lampholder DE Eine passende Gl hbirne siehe Angaben auf der Leuchte in die Fassung einsetzen FR Monter l ampoule de caract ristiques appro pri es voir...

Страница 16: ...16 8...

Страница 17: ...dem Unterteil mit dem Bandschl ssel A9 553 90 festziehen wie die Abbildung zeigt ACHTUNG Das Festziehen darf nicht von Hand erfolgen da dadurch die Schutzart IP beeintr chtigt werden k nnte FR serrer...

Страница 18: ...18...

Страница 19: ...linea di derivazione alle lampade 5 inserire il carter di protezione D nelle guide della scatola 6 stringere i cavi e i perni E del carter D con la fascetta F 7 per inserimento e sostituzione fusibil...

Страница 20: ...ot with the pole door H DE instruction for pole terminal block installation 1 Den Deckel A und die Klemmleiste B aus der Dose C ziehen 2 Die Verkabelung der R ckenlinie durchf hren als Bezug f r das A...

Страница 21: ...bien ferm 10 introduire le bo tier dans l ouverture du m t 11 close the slot with the pole door H ES instruction for pole terminal block installation 1 sacar la tapa A y la regleta B de la caja C 2 e...

Страница 22: ...e Dreiwege Klemmenleiste Ein Ausgang Hauptleitung Abzweigung Spannung 450 V Strom 30 A max Einspannung Hauptleitungskabel 1 5 6 qmm Abzweigung 1 5 4 qmm Die Klemmenleiste besitzt einen Siche rungssock...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...hwendung recycelbarer Materialien zu vermeiden Das ausgediente Ger t kann beim Kauf eines neuen Ger tes beim H ndler abgegeben oder zu einer ffentlichen Sammelstelle gebracht bzw in den daf r vorgeseh...

Страница 25: ...nforme aux Directives de la Comunaut Europ enne ES Producto conforme con las directivas europeas IT Lampade impiegabili solamen te in apparecchi con schermo di protezione GB Lamps to be used only with...

Страница 26: ...mpo e impegno mn progettiamo la luce a 360 Viabizzuno is the name of the main road of the small village Bizzuno located in the province of ravenna where I was born on the 21st of july 1955 at n 17 bet...

Страница 27: ...energia pulita clean energy...

Страница 28: ...materiali come cemento alluminio acciaio il colore della collezione For m For m divides space vertically it is balanced rational and rigorous the lighting element is an evolution in the way that light...

Страница 29: ...r m book For m cartella colori e finiture folder sample finishes and colours manuale For m 2007 manual For m 2007 autore mario nanni progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoeditore...

Страница 30: ...ore e forma che vivono per se stesse e per l emozione che li circonda il blu della notte il suo colore Alvaline cuts through space diagonally with dynamism irreverence irony and playfulness its gestur...

Страница 31: ...o cod 15215 vol 11 fileau cod 14564 vol 10 tulp cod 00290 vol 9 clv2 cod 00284 vol 8 emma cod 00287 vol 19 la DOd cod 17779 vol 20 plag in cod 17778 cartella colori e finiture folder sample finishes a...

Страница 32: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com...

Отзывы: