background image

10

IT

AVVERTENZE:

-la batteria fornita è scarica; ultimati i collegamenti occorre eseguire un primo ciclo di ricarica 
di almeno 48 ore per disporre dell’autonomia dichiarata.
-provvedere alla sostituzione della batteria quando l’apparecchio non assicura più l’autono-
mia dichiarata. Trascorsi 4 anni dall’installazione o dopo circa 500 cicli di scarica e ricarica è 
necessaria comunque la sostituzione. Le prestazioni del sistema di emergenza sono garantite 
solamente con batterie uguali per marca e modello a quelle fornite con l’apparecchio.
-per lo smaltimento della batteria, occorre attenersi alle normative vigenti relative alla raccolta 
differenziata ed al riciclaggio
-prima effettuare qualunque intervento di manutenzione, scollegare tutte le alimentazioni, 
compresi i collegamenti con la batteria.
-per effettuare la prova di accensione dell’apparecchio d’illuminazione con cablaggio tipo PER-
MANENTE occorre che venga fornita oltre all’alimentazione ordinaria (normale) anche quella 
di sicurezza (diretta emergenza).
-nel caso in cui sia l’alimentazione ordinaria che quella di sicurezza vengano derivate da un 
sistema trifase, si consiglia che la fase delle due alimentazioni sia la stessa, onde evitare che 
in caso di guasto su di una sola fase, si abbia il mancato funzionamento delle emergenze o il 
possibile blocco degli alimentatori elettronici.
- All’atto dell’installazione occorre indicare la data di inizio attività sulla batteria ed effettuare 
una prima ricarica di almeno 48 ore affinchè si possa ottenere l‘autonomia dichiarata.

-il sistema deve essere alimentato unicamente con la batteria in dotazione, non associare a 
dispositivi di ricarica esterni.
-effettuare periodicamente (ogni tre mesi) almeno un ciclo di scarica e ricarica della batteria 
per ottenere la massima effficenza del sistema.

GB WARNING:

-the battery supplied is exhausted; after all connections are made carry out a first recharge 
cycle of at least 48 hours, in order to achieve the endurance declared.
-replace the battery when the device is not able to assure the endurance declared. After 4 
years from the installation or about 500 charge-recharge cycles have elapsed, it needs to be 
replaced. The performance of the emergency system are assured only with batteries that are 
equal in brand and model to those supplied with the device.
-for the battery disposal comply with the current regulations on diversified waste disposal and 
recycling
-prior to any maintenance operation, disconnect all power cables, including those with the 
battery.
-to carry out the ignition test for the light fixture of PERMANENT type, in addition to the ordina-
ry (normal) power supply, the safety (direct emergency) one is also required.
-in case that both ordinary and safety power supplies are derived from a three-phase system, 
it is recommended that the phases of both power supplies are the same, in order to avoid that 
a failed operation of the emergencies or a likely block of the electronic power supply unit may 
occur in case of failure in one single phase.
- During the lamp installation, always specify the date of activity start on the battery and make 
a first recharge of at least 48 hours, to achieve the endurance declared.
-the system should be fed only with the battery supplied, do not combine it to external recharge 
devices.
-periodically make at least one battery discharge-recharge cycle (every three months), in order 
to reach the utmost system efficiency.

Содержание F6.160.21

Страница 1: ...Viabizzuno A l v a l i n e For m progettiamo la luce istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje ombra parete emergenza ...

Страница 2: ...et de branchement au réseau électrique doivent être effectuées par un personnel qualifié ES ADVERTENCIA Durante la instalación y cada ve que se interviene sobre la lámpara asegurarse que la alimentación haya sido desconectada Las operaciones de instalación y conexión a la red eléctrica tienen que ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado IT ATTENZIONE La sicurezza dell apparecchio è g...

Страница 3: ...Monate nur wenn sie von dem zugelassenen Verkäufer Viabizzuno gestempelt wird Die Garantie gilt 2 Jahr seit dem Stempeldatum und verfällt bei unberechtigten Gebrauch Manipulation des Datums Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen FR La durée de la garantie est de 24 mois si elle est marquée par le distributer autorisé Viabizzuno La garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a...

Страница 4: ...r jederzeit und ohne Ankündigung die technischen Daten der im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern unsere Ideen und unsere Beleuchtungskörper sind eingetragt und international patentiert wer gewarnt ist ist halb gerettet FR Viabizzuno se réserve le droit d apporter une quelconque modification aux produits sans préavis nos ideés et nos corps d illumination sont déposés et couverts de brevets int...

Страница 5: ...ntes Metacrylat méthacrylate transparent metacrilato transparente F9 160 72 metacrilato sabbiato frosted methacrylate Sandgestrahltes Metacrylat méthacrylate mât metacrilato arenado componenti components K K ATTENZIONE non pulire il metacrilato con alcool solventi e ammoniaca ATTENTION do not clean the metacrylate with alcohol solvents or ammonia ACHTUNG Das Methacrylat nicht mit Alkohol Lösungsmi...

Страница 6: ...rent 40mA recharging time 24h combined electronic ballast and emergency lighting module automatic operation Ni Cd batteries charge indicator with led protection device against extensive discharge rest mode facility with remote control device self diagnosis system with internal module optional complying with EN61347 2 7 EN61347 2 2 EN61547 EN55015 EN60598 2 22 EN61000 3 2 SELV DE Technische Daten d...

Страница 7: ...2 SELV ES características técnicas del alimentador tensión de alimentación 230 240V 50 60Hz corriente de alimentación 40mA tiempo de carga 24h funcionamiento combinado tanto en luz continua como en sola emergencia intervención instantánea cada vez que falte la corriente baterías Ni Cd indicador de carga de led dispositivo de protección contra las descargas prolongadas posibilidad de deshabilitar a...

Страница 8: ...ains a position being relative to the TYPE X autonomous The second box contains a position being relative to the OPERATION MODE 1 permanent The third box contains four positions being relative to the DEVICES A it includes a test device B it includes a device for the remote controlled stand by mode C it includes a device for the inhibition mode The fourth box is relative to the AUTONOMOUS DEVICES a...

Страница 9: ...LES APPAREILS AUTONOMES et indique la DUREE minimum du mode d urgence exprimée en minutes ES La primera casilla contiene una posición relativa al TIPO X autónomo La segunda casilla contiene una posición relativa al MODO DE FUNCIONAMIENTO 1 permanente La tercera casilla contiene cuatro posiciones relativas a DISPOSITIVOS A incluye un dispositivo de prueba B incluye un dispositivo para el modo de re...

Страница 10: ...tazione non associare a dispositivi di ricarica esterni effettuare periodicamente ogni tre mesi almeno un ciclo di scarica e ricarica della batteria per ottenere la massima effficenza del sistema GB WARNING the battery supplied is exhausted after all connections are made carry out a first recharge cycle of at least 48 hours in order to achieve the endurance declared replace the battery when the de...

Страница 11: ...g entladen und wieder aufladen damit die optimale Effizienz des Systems gewährleistet ist FR AVVERTISSEMENTS la batterie fournie est à plat une fois les branchements effectués exécuter un premier cycle de recharge d au moins 48 heures pour disposer de l autonomie déclarée remplacer la batterie quand l appareil n assure plus l autonomie déclarée Passé 4 ans de l installation ou après environ 500 cy...

Страница 12: ... para efectuar la prueba de encendido del aparato de iluminación con cableado de tipo PERMANENTE es necesario que se suministre también la alimentación de seguridad directa emergencia además de la ordinaria normal en el caso de que tanto la alimentación ordinaria como la de seguridad se deriven de un sistema trifásico se aconseja que la fase de las dos alimentaciones sea la misma con el objeto de ...

Страница 13: ...lavorative e per evitare in caso di black out che tutte le batterie siano scariche allo stesso modo dopo aver eseguito un test di durata GB self test features functionality test every seven days automatically carry out a 15 second long lamp ignition cycle and check its functionality autonomy test every twelve weeks automatically carry out a 3 hour long lamp ignition cycle and check the battery eff...

Страница 14: ... dass im Falle eines Stromausfalls alle Akkus nach einem Ladetest entladen sind FR caractéristiques autotest test de fonctionnement tous les sept jours effectuer l allumage automatique de la lampe pendant environ 15 secondes et vérifier le fonctionnement de la lampe test d autonomie toutes les 12 semaines effectuer l allumage automatique de la lampe pendant 3 heures et vérifier l efficacité de la ...

Страница 15: ...ve a empezar Si la prueba de la lámpara fracasa el led de señalización parpadea en color rojo Comprobar la avería de la lámpara y restablecer el módulo para repetir el pro cedimiento de inicio o bien hacer proseguir la rutina El led parpadeará en color rojo durante una semana hasta la prueba lámpara siguiente Después de 24 horas de carga ininterrumpida la rutina termina y el led de señalización se...

Страница 16: ...gio doppio double flashing doppeltes Blinken lampe double parpadeo doble test durata batteria in corso battery duration test running Akkudauertest im Gang test durée batterie en cours prueba de duración de la batería en curso verde green grün vert verde fisso fixed Dauer fixe fijo funzionamento regolare test test regular operation regulärer Betrieb Test fonctionnement régulier test funcionamiento ...

Страница 17: ...17 1 ...

Страница 18: ...18 75 Ø4 5 Ø40 106 106 24 7 212 60 2 ...

Страница 19: ...tiera Collegare il cavo giallo verde di terra al morsetto contras segnato dal simbolo GB Connect the power cables to the terminal block Connect the yellow green earth lead to the screw marked with the symbol DE Den Elektroanschluss der Stromkabel an das Klemmenbrett herstellen Das gelb grüne Erdungskabel an die mit dem Symbol gekennzeichnete Klemme anschließen FR Effectuer le branchement électriqu...

Страница 20: ...20 4 ...

Страница 21: ...21 5 ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...chwendung recycelbarer Materialien zu vermeiden Das ausgediente Gerät kann beim Kauf eines neuen Gerätes beim Händler abgegeben oder zu einer öffentlichen Sammelstelle gebracht bzw in den dafür vorgesehenen Behältern deponiert werden FR A la fin de sa durée de vie l appareil d éclairage est un déchet qui entre dans la catégorie DEEE Déchets des Equipements Electriques et Electroniques il ne doit d...

Страница 24: ...itable for direct mounting on flamable surfaces DE Geeignet fuer direkt Einbau auf ent zuenlichen Oberflaechen FR Appareil predisposè à un montage direct sur une superficie normalment inflamable ES Aparatos adecuados para el montaje directo sobre superficies normalmente inflamables 0 3 m 0 5 m L IT prodotto conforme alle direttive europee GB produced in compliance with EC directives DE Gebaut gema...

Страница 25: ......

Страница 26: ...a una progettazione complessa che richiede tempo e impegno mn progettiamo la luce a 360 Viabizzuno is the name of the main road in the small village of Bizzuno in the province of Ravenna where I was born on the 21st of july 1955 at No 17 between the casa del popolo house of the people and the local parish church Viabizzuno musters experience knowledge and research to express its way of making ligh...

Страница 27: ...energia pulita clean energy ...

Страница 28: ...tà alla luce il grigio dei materiali come cemento alluminio acciaio é il colore della collezione For m For m divides space vertically it is balanced rational and rigorous the light fitting is evolving in the way it produces light it is increasingly flexible and its ability to blend in with the architecture makes it a genuine building material due to its non intrusive non imitative design which is ...

Страница 29: ...zione author mario nanni Viabizzuno publishing and graphics project edited by Viabizzunoeditore second edition cod 15248 italiano cod 19091 english français ÛÒÒÍËÈ flÁ Í cod 19092 english español deutsch cod 19093 cod 19941 manuale For m 2007 2008 manual For m 2007 2008 Katalogen For m 2007 2008 autore mario nanni progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoedito seconda edizione au...

Страница 30: ...sì colore e forma che vivono per se stesse e per l emozione che li circonda il blu della notte é il suo colore Alvaline cuts through space diagonally it is dynamic irreverent witty and playful it makes the first move marked by shifting glances and matter blending with the light so colour and form are created living a life of their own and of the emotion that surrounds them its colour is midnight b...

Страница 31: ... 19 la DOdò cod 17779 vol 20 plag in cod 17778 cartella colori e finiture folder sample finishes and colours la letteratura Alvaline Alvaline literature manuale Alvaline 2007 manual Alvaline 2007 volumi Alvaline Alvaline volumes italiano cod 16162 english français cod 16164 english español deutsch cod 16166 cod 19941 italiano cod 19091 english français ÛÒÒÍËÈ flÁ Í cod 19092 english español deutsch...

Страница 32: ...l nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa e elaborata che richiede tempo ed energia Viabizzunoreport a means of gaining inspiration getting to know and exploring projects events and personalities in the world of light working together requires that the project planned should be stimulating and that our partner is ready to take part in a complex and elaborate proc...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...l nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa e elaborata che richiede tempo ed energia Viabizzunoreport a means of gaining inspiration getting to know and exploring projects events and personalities in the world of light working together requires that the project planned should be stimulating and that our partner is ready to take part in a complex and elaborate proc...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...Viabizzuno srl 10 via romagnoli 40010 bentivoglio bologna italia t 39 0518908011 f 390518908089 www viabizzuno com viabizzuno viabizzuno com ...

Отзывы: