background image

FR

6

 

 

|  UV-C PROFESSIONAL 18 WATT, 36 WATT & 55 WATT

Avant d’installer cet appareil, lire attentivement 
cette notice d’utilisation. 

Attention : cet appareil contient du verre, le manipuler avec prudence !! Lors des travaux 
d’entretien/réparation, toujours retirer la fiche de la prise!

FONCTIONNEMENT

Dans le Xclear UV-C Professional, un rayonnement UV-C d’une longueur d’onde de 
253,7 nm est généré par la lampe UV-C spéciale, ce qui détruit les bactéries, virus et 
moisissures (comme la bactérie de la légionellose (maladie des vétérans/légionnaires) et 
Cryptosporidium). Le UV-C Professional garantit, de manière efficace et écologique, une 
eau propre, fraîche et limpide. L’eau est acheminée dans l’appareil UV-C au moyen d’une 
pompe. Le rayonnement UV-C neutralise les bactéries, les virus et des micro-organismes et 
empêche leur prolifération. Ce rayonnement détruit également les algues en suspension, 
ce qui permet de garantir que l’eau du bassin est parfaitement claire. Le UV-C Professional 
est doté d’un ballast électronique intégré. Ce ballast garantit des performances optimales 
de la lampe. De plus, la section interne en acier inoxydable du réacteur assure le reflet du 
rayonnement UV-C, ce qui entraîne une augmentation de l’efficacité pouvant atteindre 
35%. Grâce au UV-C Professional, votre eau est désinfectée de manière efficace et sûre et la 
qualité de votre eau reste excellente.

INSTALLATION (DESSIN 3)

Ne jamais immerger cet appareil. L’installation doit toujours s’effectuer à l’extérieur du 
bassin. Toujours brancher les fiches des appareils dans une prise avec clapet de fermeture 
(Dessin 1). En cas d’utilisation de médicaments, l’appareil doit être mis hors fonction.

1.  Déterminer le lieu de montage souhaité de l’appareil et fixer les supports distincts (A). 
2.  Le raccord trois voies (D) doit être utilisé en cas de raccord fixe de Ø63. En cas d’un 

raccord fixe de Ø50 : coller la pièce de réduction (I) avec filetage intérieur dirigé vers le 
bas dans le raccord à trois voies (D). Pour le raccordement du flexible : coller la pièce de 
réduction (I) avec le filetage intérieur dirigé vers le haut dans le raccord trois voies (D). 
Découper les raccords transparents (B) de flexible au diamètre adéquat et les visser, 
avec la rondelle d’étanchéité en caoutchouc (C), à la main sur le pièce de réduction (I). 

3.  Desserrer le couvercle (E) du corps et installer la lampe (F) dans le porte-lampe (G).
4.  Serrer à nouveau le couvercle (E) à la main sur le corps et eventuellement poser les 

flexibles au moyen de colliers de flexible (non livrés). 

5.  Emmancher avec précaution l’appareil dans les supports (A) et fermer les clips. 
6.  Brancher le câble de mise à la terre (Dessin 2). Avant de monter le serre-câble (J) sur le 

boulon, il faut d’abord tirer le câble (K) à travers le serre-câble (J). Pour ce faire, placer le 
serre-câble (J) à environ 10cm de distance de l’extrémité du câble de mise à la terre (K).

7.  Mettre la pompe en fonction et contrôler le débit et l’étanchéité du système. 
8.  Mettre l’appareil UV-C en fonction et s’assurer que la lampe brûle. Cela peut se voir au 

travers des raccords transparents qui résistent aux UV-C.

DÉMONTAGE (DESSIN 3)

Lors de travaux d’entretien/démontage à l’appareil, toujours couper l’alimentation de 
courant. L’appareil doit être nettoyé 2 fois par an. Lorsque la croissance des algues et/ou 
l’entartrage augmente, il faut nettoyer le tube en verre de quartz (H) dans lequel la lampe est 
placée. La lampe spéciale doit être remplacée après 9000 heures de service.

1.  Détacher les r accords et laisser l’eau s’écouler de l’appareil. 
2.  Dévisser le couvercle (E) avec la lampe de l’appareil et, au besoin, remplacer la lampe 

spéciale (F). 

3.  Déposer avec précaution le verre de quartz (H) au moyen d’une pièce de monnaie par 

exemple. Ne jamais forcer! 

4.  Nettoyer le verre de quartz avec un produit approprié. Toujours utiliser un chiffon doux 

pour nettoyer le verre, éviter de faire des rayures. 

5.  Lors de la pose du verre de quartz dans le corps, prêter attention au positionnement 

correct des rondelles d’étanchéité (L). 

6.  Éventuellement, enduire d’une légère couche de vaseline l’embase noire du verre de 

quartz (M), afin de faciliter quelque peu sa pose dans le corps. Veiller à ne pas enduire 
de vaseline les raccords de flexibles transparents.

Caracteristiques techniques  18W 

36W 

55W

Lampe UV-C PL-S  

18 Watts 

36 Watts 

55 Watts

Capacité bassin  

15.000 litres 

35.000 litres 

55.000 litres

Débit max.  

6.000 l/h 

10.000 l/h 

15.000 l/h

Pression max. d’eau  

2 bar 

2 bar 

2 bar

UV-C PROFESSIONAL 18 WATT, 36 WATT & 55 WATT

Pour les instructions de sécurité et les conditions de garantie, veuillez consulter le 

manuel général UV-C de VGE International B.V.

Содержание Xclear UV-C Professional

Страница 1: ...UV C PROFESSIONAL 18 WATT 36 WATT 55 WATT...

Страница 2: ...2 UV C PROFESSIONAL 18 WATT 36 WATT 55 WATT 1 2 UV C PROFESSIONAL 18 WATT 36 WATT 55 WATT K J...

Страница 3: ...UV C PROFESSIONAL 18 WATT 36 WATT 55 WATT 3 3 E G I D F M H L A C B I D...

Страница 4: ...crew them including the rubber sealing rings C onto the adapter I 3 Unscrew the cap E of the housing unit and install the lamp F in the lamp holder G 4 Screw the cap E back on the housing unit in case...

Страница 5: ...sser abs gen und einschlie lich Gummidichtring C handfest auf das Reduzierst ck I drehen 3 Deckel E vom Geh use drehen und die Lampe F in die Lampenfassung G einsetzen 4 Deckel E wieder handfest auf d...

Страница 6: ...er avec la rondelle d tanch it en caoutchouc C la main sur le pi ce de r duction I 3 Desserrer le couvercle E du corps et installer la lampe F dans le porte lampe G 4 Serrer nouveau le couvercle E la...

Страница 7: ...ai deze inclusief rubber afdichtingsring C handvast op de verloopstuk I 3 Draai nu de deksel E van de behuizing los en installeer de lamp F in de lamphouder G 4 Draai de deksel E handvast terug op de...

Страница 8: ...va a enroscar la tapa E a mano en la carcasa D y eventualmente coloque las mangueras utilizando abrazaderas no incluidas con el aparato 5 Presione el aparato con cuidado para que entre en los soportes...

Страница 9: ...a C no redutor I 3 Agora desaperte a tampa E da caixa e instale a l mpada F no suporte da l mpada G 4 Volte a apertar com a m o a tampa E na caixa e encaixe as eventuais mangueiras por meio das bra ad...

Страница 10: ...m UV C Professional UV C UV C UV C Professional UV C 35 UV C Professional 3 1 1 A 2 63 D 50 I D l D B C I 3 E F G 4 E 5 A 6 2 K J J J 10 K 7 8 UV C UV C 3 H UV C 9000 1 2 E F 3 4 5 L 6 M 18W 36W 55W L...

Страница 11: ...m glich im Einzelhandel beim Kauf eines neuen Ger tes einen eins zu eins Austausch vorzunehmen Effektives Recycling ist ein aktiver Beitrag zum Umweltschutz Jede sonstige Weise der Entsorgung ist rec...

Страница 12: ...VGE International B V Ekkersrijt 4304 5692 DH Son Breugel The Netherlands Tel 31 0 499 461 099 Fax 31 0 499 494 229 info vgebv nl www vgebv com www xclear nl Made in the Netherlands 9603730...

Отзывы: