Vetus WW60W Скачать руководство пользователя страница 11

11.0116

11

Réservoirs fixes pour eaux usées ‘noires’, pour montage contre une paroie

Introduction

Les instructions figurant dans ce manuel s’appliquent aux réser-
voirs fixes Vetus en matière synthétique pour les eaux usées
‘noires’
, pour montage contre une paroie.

Réservoir pour eaux noires

Un réservoir pour eaux noires sert uniquement à recueillir
temporaire les eaux usées provenant des toilettes.
Un réservoir pour eaux noires doit être incorporé au bateau
selon la directive européenne sur les bateaux de plaisance
(ERP), norme ISO 8099.
La capacité  d’un réservoir d’eaux usées n’est jamais trop
grande.
Sa capacité doit être adaptée à la quantité d’eau de rinçage
(eau extérieure) des toilettes, ce qui correspond à 7 à 14
litres d’eaux noires par personne et par jour.
Utiliser uniquement du papier hygiénique soluble dans l’eau
pour  éviter tout engorgement. N.B. Les serviettes hygié-
niques et autres dans les toilettes et le réservoir d’eaux
noires provoquent immanquablement des obstructions !

Déboucher des conduits obstrués est une tâche ennuyeuse;
veiller donc toujours à avoir à bord des gants en caoutchouc ou
des gants de chirurgien.

Mauvaises odeurs

Réservoir pour eaux noires

Les matières fécales entraînent la formation d’odeurs désa-
gréables dans les réservoirs pour eaux noires, à laquelle
contribue encore l’utilisation d’eau salée pour le rinçage des
toilettes. L’algue présente dans l’eau salée forme elle aussi
des odeurs désagréables.

On peut ajouter éventuellement aux réservoirs d’eaux usées
des produits spéciaux (‘déodorants’ de réservoir) pour suppri-
mer ces odeurs. Un moyen très simple est le sel de soude, qui
nettoie et désinfecte en même temps.
Les odeurs désagréables peuvent également provenir de
tuyaux, raccords de tuyaux, réservoirs, couvercles de réservoir,
etc., non étanches. Vérifier donc régulièrement l’étanchéité de
tous les éléments du système.

Pour les dimensions, voir dessins p. 20. Pour toutes les dimen-
sions des réservoirs, tolérances de + 2% ou - 2% !

Utilisation

Vidange

Toujours vider le réservoir conformément aux instruc-
tions légales en vigueur en matière d’environnement.
Dans certaines régions il est interdit de déverser
directement les eaux usées en mer.

Le risque de formation d’odeurs désagréables augmente
lorsque les eaux usées restent longtemps dans le réservoir.
Ne pas laisser le réservoir plein trop longtemps, mais vidanger
le réservoir une fois par mois, ou chaque fois que c’est pos-
sible.

Pompage du réservoir:
-

Par raccordement à un système ‘pump-out’ situé sur le quai,
qui vide le réservoir. 

Si le réservoir est vidé par une pompe de haute capacité, il est
possible que le réservoir se plie sous l’effet de la sous-pression
produite. Ce problème se manifeste notamment dans les sys-
tèmes  ‘pump-out’. Pour empêcher le réservoir de se plier, on
peut appliquer l’une des mesures suivantes :
-

Ouvrir le couvercle de visite sur le réservoir.

-

Ouvrir un clapet prévu à cet effet sur le réservoir.

-

Installer un clapet ‘renifleur’ automatique.

Vidage du réservoir en mer:
-

Ouvrir le robinet en mer. Veiller à ce que les bordages se
trouvent à ce moment-là sous la ligne de flottaison (voiliers
sur un flanc).

-

Pour éviter les mauvaises odeurs, maintenir une vitesse de
navigation suffisante.

-

Refermer le robinet après le vidage.

Pendant votre absence

Rincer le W-C plusieurs fois de façon à ce que le tuyau souple
situé entre le réservoir et le W-C soit rempli d’eau douce afin
d’éviter les mauvaises odeurs si le W-C n’est pas utilisé pendant
quelque temps.

Nettoyer et désinfecter le réservoir et les tuyaux au moins une
fois par an, de préférence à la fin de la saison de navigation.

Nettoyage

Réservoir pour eaux noires

Nettoyer l’intérieur du réservoir avec de l’eau et un bon déter-
gent pour toilettes. Utiliser du vinaigre de nettoyage pour
enlever le tartre éventuel ; dans le cas d’un réservoir fixe, uti-
liser une brosse ou une éponge. Rincer le réservoir avec de
l’eau propre du robinet.

Désinfection

Désinfecter le réservoir en le remplissant d’une solution d’eau
de javel et d’eau (1 : 1000). Faire circuler ce mélange désinfec-
tant à travers le système d’eaux usées.
Enlever la solution et rincer le réservoir avec de l’eau propre du
robinet.

FRANÇAIS

Содержание WW60W

Страница 1: ...a aguas negras para fijar al mamparo Serbatoi rigidi per acque nere per montaggio a parete Installatieinstructies en Gebruikershandleiding Installation instructions and Owners Manual Einbauanleitung und Betriebsanleitung Instructions d installation et Manuel d utilisation Instrucciones de instalación y Manual de operación Istruzioni per il montaggio e Manuale per l uso 2 5 8 11 14 17 Copyright 200...

Страница 2: ...uitenwater geloosd mag worden Naarmate het verontreinigde water zich langer in de tank bevindt zal het risico van stankoverlast toenemen Laat een vuilwatertank daarom niet onnodig lang gevuld maar leeg de tank één keer per dag of telkens als het mogelijk is Leegpompen van de tank Op de dekdop wordt een op de wal staand zogenaamd pump out systeem aangesloten Deze zuigt de tank leeg Indien de tank w...

Страница 3: ... vastzetten van de tank Zet de tank vast met de meegeleverde RVS rin gen Indien mogelijk onder steun de tank Binnen het gearceerde gebied kan de tank onder steund worden Het ondersteunen van de tank kan bijvoorbeeld met behulp van een hoekpro fiel Inspectiedeksel en fittingen Het inspectiedeksel en de fittingen zijn reeds in de bovenzijde van de tank gemonteerd Plaats de fittingen met behulp van d...

Страница 4: ... delen van het vuilwatersysteem om het tegen bevriezing te beschermen anti vries is zeer giftig Anti vries op propylene basis kan wel worden gebruikt Reinig de tank volgens de reinigingsprocedure Onderhoud Controleer regelmatig de ontluchtingsnippel en reinig de zeef van de ontluchtingsnippel indien noodzakelijk Controleer regelmatig de slangen en slangverbindingen op mogelijke lek kage en monteer...

Страница 5: ...nk in accordance with environ mental regulations There are some regions where direct discharges into the outside water are forbidden The longer waste water remains in the tank the greater the risk of smell SO do not leave a waste water tank full unnecessarily but empty the tank on a daily basis or whenever it is possible Emptying the tank A pump out system on the jetty is connected to the tank cap...

Страница 6: ... rings sup plied If possible provide sup port for the tank The tank can be support ed within the hatched area A profile may be used to provide support Inspection cover and fittings The inspection cover and the fittings are pre assembled in the upper section of the tank Use the tool provided to fit the fittings in the correct direction The discharge 38 mm dia fitting can be rotated 180 If required ...

Страница 7: ...freeze may be used Clean the tank according to the cleaning procedure Maintenance Regularly check the air relief nipple and clean its sieve if neces sary Regularly check the hoses and hose connections for possible leaks and fit new hoses and or hose clips when necessary Also check the tank for damage caused by abrasion Replace a damaged tank immediately At the end of the cruising season carry out ...

Страница 8: ... desto größer ist die Gefahr einer Geruchsbelästigung Lassen Sie darum einen Fäkalientank nicht länger als notwendig gefüllt den Tank jedoch einmal pro Tag leeren oder immer dann wenn die Möglichkeit dazu besteht Auspumpen des Tanks An den Entleerungsstutzen an Deck wird eine an Land stationierte sogenannte Pump out Anlage angeschlossen und der Tank wird leergesaugt Wenn der Fäkalientank mit einer...

Страница 9: ...mitgelieferten Edelstahl ringen anbringen Den Tank nach Möglichkeit abstützen Ein Abstützen des Tanks ist im schraffierten Bereich möglich Der Tank kann beispiels weise mit einem Eckprofil gestützt werden Inspektionsdeckel und Fittingen Der Inspektionsdeckel und die Anschlussstücke sind bereits oben am Tank montiert Die Anschlussstücke mit Hilfe des mitgelieferten Schlüssels in der richtigen Richt...

Страница 10: ...ank oder in andere Teile des Schmutzwassersystems um das Einfrieren zu verhindern Frostschutzmittel sind sehr giftig Es kann Frostschutzmittel auf Propylenbasis verwendet werden Reinigen Sie den Tank laut Beschreibung Wartung Kontrollieren Sie regelmäßig die Entlüftungsstutzen und reinigen Sie falls erforderlich das Sieb des Entlüftungsstutzens Kontrollieren Sie regelmäßig die Schläuche und Schlau...

Страница 11: ...on Vidange Toujours vider le réservoir conformément aux instruc tions légales en vigueur en matière d environnement Dans certaines régions il est interdit de déverser directement les eaux usées en mer Le risque de formation d odeurs désagréables augmente lorsque les eaux usées restent longtemps dans le réservoir Ne pas laisser le réservoir plein trop longtemps mais vidanger le réservoir une fois p...

Страница 12: ...olume Fixer le réservoir avec les ron delles en inox fournies Soutenir le réservoir si cela est possible Le réservoir peut être sou tenu dans la zone hachu rée Le réservoir peut par exemple être soutenu à l aide d un profilé d angle Couvercle de visite et garnitures La couvercle de visite et les raccords ont été montés d usine sur le dessus du réservoir Fixer les raccords dans le bon sens à l aide...

Страница 13: ...L antigel est une substance très toxique On peut utiliser de l antigel à base de propylène Nettoyer le réservoir comme indiqué dans la procédure de net toyage Entretien Contrôler régulièrement la douille de prise d air et en nettoyer le tamis si nécessaire Vérifier régulièrement l étanchéité des tuyaux et connexions et monter de nouveaux tuyaux et ou col liers si nécessaire Vérifier également le b...

Страница 14: ... la medida que el agua contaminada permanezca más tiempo en el tanque aumentará el riesgo de molestias por malos olo res Por ello se recomienda no dejar lleno el tanque de aguas sucias más de lo necesario pero vacíe el depósito diariamente o siempre que sea posible Vaciado del depósito En el tapón de cubierta se conecta un llamado sistema pump out que se encuentra en tierra Este sistema vacía a bo...

Страница 15: ...e el depósito mediante los aros de acero inoxidable inclui dos Apoye el depósito tanto como sea posible El depósito se puede aco plar en la zona de escoti lla Puede usar una esquina como apoyo Tapa de inspección y accesorios de tubo La tapa de inspección y los accesorios están preinstalados en la parte superior del depósito Use la herramienta proporcionada para colocar los accesorios en la direcci...

Страница 16: ...n muy tóxicos Puede usar anticongelante a base de propileno Limpiar el tanque según las indicaciones del procedimiento de limpieza Mantenimiento Controlar con regularidad la boquilla de purga y limpiar el tamiz de la misma si fuera preciso Controlar con regularidad las mangueras y conexiones de manguera por si presentan fugas y montar mangueras y o abrazaderas de manguera nuevas si fuera preciso C...

Страница 17: ...ungo l acqua sporca rimane nel serbatoio tanto maggiore è il rischio che si formino cattivi odori Pertanto evitare di lasciare il serbatoio inutilmente pieno per lungo tempo ma svuotate il serbatoio una volta al giorno o ogni volta che ne avete la possibilità Svuotamento del serbatoio Collegare sul tappo di coperta un cosiddetto sistema pomp out fissato a terra che svuota il serbatoio Se il serbat...

Страница 18: ...Fissate il serba toio con gli anelli in acciaio inossidabile in dotazione Se possibile fate appog giare il serbatoio su un sostegno Il serbatoio può appoggia re sulla zona indicata Potete utilizzare un profilo angolare per sostenere il serbatoio Montaggio del coperchio per le ispezioni e dei rac cordi Il coperchio d ispezione ed i raccordi sono già montati sul ser batoio Girate i raccordi nella di...

Страница 19: ...nti gelo sono estremamente velenosi Potete utilizzare un prodotto antigelo a base di propilene Pulire il serbatoio seguendo la procedura di pulizia Manutenzione Controllare regolarmente la valvola di aerazione e pulirne il filtro se necessario Controllare regolarmente che nei tubi flessibili e nei raccordi dei tubi non ci siano perdite e montare tubi e o fermi nuovi se necessario Controllare altre...

Страница 20: ...ELEFAX 31 10 4372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus nl Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen Dimensions principales Dimensiones principales Dimensioni principali 45 651 580 170 540 90 80 350 6 30 ø38 490 440 60 L 570 80 L ø38 ø38 ø16 2 12380 ø 42 ø 60 51 MAX 12 MIN 3 19 WW60W WW80W ...

Отзывы: