Vetus WP1208 Скачать руководство пользователя страница 8

8

  

050406 .01

vetus®

 Automatic demand water pressure pump WP

1  Introduction

The pump is intended to be used as a pressur-
ized water system on yachts and small craft. 
Possible other applications are pumping of flu-
ids for cleaning purposes or water purification.

In a pressurized water system the pump will 
be switched on immediately after the pressure 
has dropped when water is tapped ensuring a 
continuous flow of tap water. 

Following the recommendations below will re-
sult in a longer life and better performance of 
your water pressure pump.

•  Ensure that the water supply tank is always 

full; although the pump can still run when 
dry, this will prevent unnecessary dry run-
ning.

•  Check that the battery voltage is correct. 

Battery voltage loss can be reduced by us-
ing cables of sufficient cross sectional area.

•  Ensure that the pressurized water system 

is properly prepared for winter before the 
temperature falls below zero. Otherwise, 
irreparable damage may be caused to the 
system.

•  Carry out the maintenance described regu-

larly.

2  Installation

2.1  General

Always install the pump in accordance with 
the applicable regulations of the country con-
cerned.

2.2  Position

•  See ‘9 Installation recommendations’ on 

pages 46 and 47.

1  The pump may be positioned at the 

same level or lower or higher as the tank; 
the maximum priming height is is 1.8 m 
(6 ft).

2  The maximum suction line length (hori-

zontally) is 9 m (30 ft).

3  The pump can be mounted in any posi-

tion. The pump head should be pointing 
downwards if mounted vertically.

•  The space in which the tank is placed should 

be dry and properly ventilated. The pump 
should be 1 cm (3/8”) free all round from 
bulkheads or other equipment, to provide 
ventilation. Do not locate the pump in a 
space less than 0.03 m

3

 (30 dm

3

, 1 cubic 

foot) unless adequate ventilation is pro-
vided. In case of overheating the integrated 
thermal protection will interrupt operation. 
When cooled down sufficiently the pump 
will resume operation.

•  Position the pump in such a way that it is 

readily accessible for inspection.

•  There must be sufficient free space available 

to perform maintenance on the pump.

•  Also ensure that there is sufficient free 

space for the hose connections. These must 
be easily accessible during installation.

•  Make sure that the foundation for the pump 

is strong enough to secure it properly. 

Содержание WP1208

Страница 1: ...ions d installation Manual de manejo y instrucciones de instalaci n Manuale per l uso e istruzioni per l installazione K ytt ja asennusohje Automatische membraan waterpomp Automatic diaphragm water pu...

Страница 2: ...elmatig het aangegeven onder houd uit 2 Installatie 2 1 Algemeen Installeer de pomp altijd volgens de geldende regels van het desbetreffende land 2 2 Plaatsing Zie 9 Installatieaanbevelingen op pag 46...

Страница 3: ...elke slangverbinding met een goe de roestvaststalen slangklem Waarschuwing Sluit de pomp nooit direct aan op pijp Let op Indien de installatie is uitgevoerd met roest vaststalen of koperen pijp dient...

Страница 4: ...ijder de azijn oplossing en spoel de tank enige malen met schoon leidingwater 4 Winterklaar maken Het gehele drinkwatersysteem inclusief het waterdruksysteem dient te allen tijde afgetapt te worden Ta...

Страница 5: ...breaker Losse of gecorrodeerde elektrische verbindingen Controleer de elektrische verbin dingen Kortsluiting in de bedrading Controleer de bedrading Thermische beveiliging motor geactiveerd motor is...

Страница 6: ...vast Defecte drukschakelaar Vervang drukschakelaareenheid Onjuiste spanning Controleer spanning 10 Pomp lekt Losse bevestigingsmiddelen Zet bevestigingsmiddelen vast Pomp afdichting verteerd Vervang p...

Страница 7: ...elfaanzuigende diafragmapomp Aantal kleppen 3 4 Capaciteit bij max druk 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Max druk 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Maximale aanzuighoogte 1 8 m Materiaal Pompdeel Polypropyleen Vit...

Страница 8: ...ays install the pump in accordance with the applicable regulations of the country con cerned 2 2 Position See 9 Installation recommendations on pages 46 and 47 1 The pump may be positioned at the same...

Страница 9: ...ump directly to rigid tub ing Note If the system is installed using stainless steel or copper piping the pump must still be con nected using short sections of hose Caution Care should be used when app...

Страница 10: ...an tap water 4 Winter preparation The pressurized water system as part of the whole drinking water system should always be drained Drain the water tank Use the drain valve of the tank Open a tap so th...

Страница 11: ...fuse or circuit breaker Loose or corroded electrical con nections Check the electrical connections Short circuit in wiring Check condition of wires Thermal protection of motor has been activated moto...

Страница 12: ...air leak Tighten fittings Replace cracked fittings Faulty pressure switch Replace pressure switch assembly Incorrect voltage Check voltage 10 Pump leaks Loose fasteners Tighten fasteners Pump seals de...

Страница 13: ...GPM 13 2 l min 2 9 Imp GPM 3 5 US GPM 20 l min 4 4 Imp GPM 5 3 US GPM Max pressure 2 1 bar 30 psi 3 1 bar 45 psi 4 2 bar 61 psi Maximum riser height 1 8 m 6 ft Material Pump head Polypropylene Viton S...

Страница 14: ...ren sie die beschriebenen Instandhal tungsma nahmen regelm ig aus 2 Montage 2 1 Allgemeines Montieren Sie die Pumpe immer gem den Bestimmungen des betroffenen Landes 2 2 Position Siehe 9 Montageempfeh...

Страница 15: ...auch 12 7 mm 1 2 Innendurchmesser Fixieren Sie jeden Schlauchanschluss mit einer guten Schlauchschelle aus Edelstahl Warnung Schlie en Sie die Pumpe niemals an unbeweg liche Rohrleitungen an Achtung W...

Страница 16: ...r umso besser Entfernen Sie die Essigl sung und sp len Sie den Tank mehrere Male mit sauberem Leitungswasser aus 4 Wintervorbereitung Als Teil des gesamten Trinkwassersystems sollte die Druckwasseranl...

Страница 17: ...er stopft Reinigen Sie das Sieb Leck in der Saugleitung Ziehen Sie die Schlauchschellen an und berpr fen Sie die Verschrau bungen Motor l uft nicht Kein Strom im Pumpenkreislauf berpr fen Sie Verdraht...

Страница 18: ...e Pumpe Verschlissene Membran Ersetzen Sie die Pumpe Einengung des Ein Auslassrohres Entfernen Sie die Einengung Luftleck an Einlass ffnung Ziehen Sie Verschraubungen an Ersetzen Sie rissige Verschrau...

Страница 19: ...ende Membranpumpe Anzahl der Ventile 3 4 Kapazit t bei maximalem Druck 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Maximaler Druck 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Maximale Steigrohrh he 1 8 m Material Pumpenkopf Polypropyl...

Страница 20: ...parable peut tre caus au syst me Effectuez la maintenance d crite r guli re ment 2 Installation 2 1 G n ral Installez toujours la pompe conform ment aux r glementations en vigueur du pays concern 2 2...

Страница 21: ...iam tre interne Montez un bon collier de serrage en acier inoxydable sur chaque raccord de tuyau Avertissement Ne raccordez jamais la pompe directement au tube rigide Attention Si le syst me est insta...

Страница 22: ...solution de vinaigre et rincez le r servoir plu sieurs fois avec de l eau propre du robinet 4 Pr paration de l Hiver Dans le cadre du syst me d eau potable entier le syst me eau sous pression doit tr...

Страница 23: ...ments lectriques l ches ou corrod s V rifiez les raccordements lec triques Court circuit dans le c blage V rifiez l tat des fils La protection thermique du moteur a t activ e le moteur est trop chaud...

Страница 24: ...ez les accessoires Remplacez les accessoires fissur s Pressostat d fecteux Remplacez l ensemble du pressos tat Tension incorrecte V rifiez la tension 10 La Pompe fuit Fixations desserr es Serrez les f...

Страница 25: ...e automatique Nombre des soupapes 3 4 Capacit pression max 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Pression max 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Hauteur de colonne mon tante maximum 1 8 m Mat riau T te de Pompe Polyprop...

Страница 26: ...irreparable al sistema Lleve a cabo el mantenimiento descrito re gularmente 2 Instalaci n 2 1 General Siempre instale la bomba de acuerdo con las normas aplicables en el pa s en cuesti n 2 2 Posici n...

Страница 27: ...etro interno Ajustar todas las conexiones de la mangue ra con una buena abrazadera de acero inoxi dable Advertencia Nunca conecte la bomba directamente a la tu ber a r gida Atenci n Si el sistema se i...

Страница 28: ...e vinagre y enjuague el tanque varias veces con agua limpia de grifo 4 Preparaci n para el invierno El sistema de agua a presi n como parte de todo el sistema de agua potable siempre debe ser drenado...

Страница 29: ...razaderas de man guera y compruebe las conexiones El motor no fun ciona No hay corriente en el circuito de la bomba Revise el cableado fusible o inte rruptor autom tico Conexiones el ctricas flojas o...

Страница 30: ...nte desgastada Reemplace la bomba Diafragma desgastado Reemplace la bomba Restricci n del tubo de entrada salida Eliminar las restricciones Fuga de aire de entrada Apriete los accesorios Reemplazar ac...

Страница 31: ...de v lvulas 3 4 Capacidad al m ximo presi n 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Max presi n 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Altura m xima ascendente 1 8 m Material Cabezal de la bomba Polipropileno Viton Acero ino...

Страница 32: ...1 Generale Installare sempre la pompa in conformit con le normative applicabili nel paese interessato 2 2 Posizionamento Si veda 9 Consigli per l installazione a pag 46 e 47 1 La pompa pu essere posiz...

Страница 33: ...1 2 internal dia meter Adatto per ogni collegamento con stringi tubi in acciaio inox Avvertimento Non collegare direttamente la pompa ad una tubazione rigida Attenzione Se si installa il sistema usand...

Страница 34: ...e di aceto e risciacquare il serbatoio pi volte usando ac qua di rubinetto 4 Preparazione per l inverno Il sistema d acqua pressurizzata come parte dell intero sistema dell acqua potabile deve sempre...

Страница 35: ...legamenti elettrici allentati o corrosi Verificare i collegamenti elettrici Corto circuito nel cablaggio Verificare lo stato dei cavi La protezione termica del motore stata attivata il motore troppo c...

Страница 36: ...cordi incrinati Interruttore pressione guasto Sostituire l assieme interruttore di pressione Tensione errata Verificare la tensione 10 La pompa perde Fascette allentate Stringere le fascette Guarnizio...

Страница 37: ...escante Numero valvole 3 4 Capacit alla pressione mas sima 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Pressione massima 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Altezza massima montante 1 8 m Materiale Testa della pompa Polipropil...

Страница 38: ...2 Pumpun sijoittaminen Katso 9 Asennussuositukset sivuillla 46 ja 47 1 Pumppu voidaan sijoittaa makeavesi tankin tasolle tai sen yl tai alapuolelle Maksimi imukorkeus on 1 8 m 2 Imuputken maksimipituu...

Страница 39: ...n ei saa liitt suoraan kovaa putkea Vinkki Mik li painevesij rjestelm tehd n rst tai kupariputkista tulee putken ja pumpun v liin asentaa ainakin lyhyt letku tarvittavan liikku mavaran vuoksi Varovast...

Страница 40: ...istelut talvea varten Painevesij rjestelm on osa makeavesij rjes telm ja se tulee aina tyhjent talveksi Tyhjenn makeavesitankki K yt tankin tyhjennystulppaa Avaa hana jotta pumppu k ynnistyy ja anna s...

Страница 41: ...ista liitokset Oikosulku virtajohdoissa Tarkista ja korjaa L mp suoja lauennut moottori on ylikuumentunut Odota kunnes moottori j htyy ja l mp suoja palautuu automaatti sesti Viallinen moottori Vaihda...

Страница 42: ...tuki vuoto esimerkiksi kirist m ll letkunkiristimet ja liittimet Viallinen painekytkin Vaihda painekytkin V r j nnite Varmista ett j nnite on oikein 10 Pumppu vuotaa L ys t letkuliitokset Kirist Pumpu...

Страница 43: ...yppi Itseimev kalvopumppu Venttiilien lukum r 3 4 Tuotto maksimipaineella 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Maksimipaine 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Maksimi nostokorkeus 1 8 m Materiaalit Pumppurunko Polyprop...

Страница 44: ...WP 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen 212 8 3 8 130 5 1 8 123 4 13 16 263 10 3 8 229 9 147 5 13 16 132 4 3 16 280 11 WP1208 WP2408 WP1213 WP2413 WP1220 WP2420 Dimensions principal...

Страница 45: ...050406 01 45 vetus Automatic demand water pressure pump WP 8 Aansluitingen Connections Anschl sse PTFE Raccords Conexiones Collegamenti Liit nn t...

Страница 46: ...46 050406 01 vetus Automatic demand water pressure pump WP max 1 8 m 6ft max 9 m 30 ft 9 Installatieaanbevelingen Installation recommendations Montageempfehlungen Recommandations d installation 1 2...

Страница 47: ...050406 01 47 vetus Automatic demand water pressure pump WP 3 Recomendaciones de instalaci n Consigli per l installazione Suositeltu asennus...

Страница 48: ...ime lag 2 5 mm2 AWG 14 1 WP2408 WP2413 WP2420 12 V A B 12 V 24 V WP2408 5 A WP2413 7 5 A WP2420 15 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 3 4 5 1 1 Pomp 2 Relais 3 Schakelaar 4 Zekering 5 Accu A Rood B Zwar...

Страница 49: ...A Rosso B Nero 1 Pumppu 2 Rele 3 Kytkin 4 Varoke 5 Akku A Punainen B Musta Totale lengte plus en minkabel Total length of positive and negative cables Gesamtl nge des Plus und Minuskabels Longuer tota...

Страница 50: ...emand water pressure pump WP 1 2 WP1208 WP2408 WP1213 WP2413 WP1220 WP2420 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WP01 Drukschakelaar Pressure switch 2 1 WPSET Set aans...

Страница 51: ...t complies to the requirements of EC Directive Dieses Produkt entspricht der geforderten EG Richtlinie Ce produit est conforme la directive CE Este producto cumple las normas de la Directiva EEC Quest...

Страница 52: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31104372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com Printed in the Netherlands 050406 01 2016 06...

Отзывы: