Vetus WP1208 Скачать руководство пользователя страница 16

16

  

050406 .01

vetus®

 Automatic demand water pressure pump WP

•  Ein Hauptschalter* und eine Sicherung** 

müssen im Pluskabel eingebaut sein.

•  Verbinden Sie ‘+’ und ‘-’ wie im Schaltplan 

gezeigt wird.

*)  Der Schalter muss auf 15 Amp. eingestellt 

sein.

**)  Sehen Sie die elektrischen Schaltpläne 

auf den Seiten 48 und 49 für den genauen 
Stromwert der Sicherung ein.

3  Gebrauch und Instandhaltung

Die Pumpe ist nur für unregelmäßigen Ge-
brauch vorgesehen, z.B. die Versorgung eines 
häuslichen Wasserhahns oder einer Dusche 
mit Wasser.

3.1  Desinfektion

Beim ersten Gebrauch:

Desinfizieren Sie den Tank indem Sie es mit ei-
ner Lösung aus Bleiche und Wasser (1 : 1000) 
füllen. Lassen Sie dieses desinfizierende Ge-
misch durch die Trinkwasseranlage zirkulieren. 
Entfernen Sie die Lösung und spülen Sie den 
Tank mit sauberem Trinkwasser aus.

Berechnung der zur Tankdesinfektion benöti-
gten Menge von normaler Haushaltsbleiche:

Verwenden Sie 1 Milliliter Bleiche für jeden 
Liter Tankkapazität.

Zu Beginn der Segelsaison:

Desinfizieren Sie den Tank und beugen Sie 
gleichzeitig dem Algenwuchs vor durch das 
Füllen des Tanks mit einer Lösung aus klarem 
Essig und Wasser (1 : 20). Lassen Sie die Essig-
lösung für mindestens 24 Stunden im Tank, je 
länger umso besser. Entfernen Sie die Essiglö-
sung und spülen Sie den Tank mehrere Male 
mit sauberem Leitungswasser aus.

4  Wintervorbereitung

Als Teil des gesamten Trinkwassersystems 
sollte die Druckwasseranlage immer entwäs-
sert werden .

•  Entwässern Sie den Wassertank.

 - Benutzen Sie das Entwässerungsventil 

des Tanks.

 - Öffnen Sie einen Hahn damit die Pumpe 

läuft; lassen Sie die Pumpe etwa 30 Se-
kunden weiterlaufen, nachdem der Tank 
geleert wurde.

Oder

 - Benutzen Sie die Pumpe um den Tank 

zu entwässern, öffnen Sie den Hahn (die 
Hähne) vollständig und lassen Sie die 
Pumpe laufen (15 min. AN / 15 min. AUS) 
bis der Tank leer ist; lassen Sie die Pum-
pe für etwa 30 Sekunden weiterlaufen, 
nachdem der Tank geleert wurde.

•  Entfernen Sie die Rohrleitungen vom Ein- 

und Auslass der Pumpe. Schalten Sie die 
Pumpe EIN und lassen Sie sie laufen, bis das 
Wasser ausgestoßen ist. Schalten Sie die 
Pumpe aus.  

•  Unterbrechen Sie die Stromverbindungen 

zur Pumpe .

•  Montieren Sie die Rohrleitungen nicht wie-

der. Hinterlassen Sie eine Notiz am Einfüll-
stutzen des Tanks zur Erinnerung. “Rohrlei-
tungen sind abmontiert”.

Frostschutz

Füllen Sie das Trinkwassersystem niemals mit 
Frostschutzmitteln um es vor dem Gefrieren zu 
schützen, es sei denn ein sicheres, ungiftiges 
Frostschutzmittel für Trinkwasser ist verfügbar. 
Die meisten Frostschutzmittel sind sehr giftig!

Spülen Sie das Trinkwassersystem  zu Beginn 
der Sommersaison gründlich durch, wenn ein 

Содержание WP1208

Страница 1: ...ions d installation Manual de manejo y instrucciones de instalaci n Manuale per l uso e istruzioni per l installazione K ytt ja asennusohje Automatische membraan waterpomp Automatic diaphragm water pu...

Страница 2: ...elmatig het aangegeven onder houd uit 2 Installatie 2 1 Algemeen Installeer de pomp altijd volgens de geldende regels van het desbetreffende land 2 2 Plaatsing Zie 9 Installatieaanbevelingen op pag 46...

Страница 3: ...elke slangverbinding met een goe de roestvaststalen slangklem Waarschuwing Sluit de pomp nooit direct aan op pijp Let op Indien de installatie is uitgevoerd met roest vaststalen of koperen pijp dient...

Страница 4: ...ijder de azijn oplossing en spoel de tank enige malen met schoon leidingwater 4 Winterklaar maken Het gehele drinkwatersysteem inclusief het waterdruksysteem dient te allen tijde afgetapt te worden Ta...

Страница 5: ...breaker Losse of gecorrodeerde elektrische verbindingen Controleer de elektrische verbin dingen Kortsluiting in de bedrading Controleer de bedrading Thermische beveiliging motor geactiveerd motor is...

Страница 6: ...vast Defecte drukschakelaar Vervang drukschakelaareenheid Onjuiste spanning Controleer spanning 10 Pomp lekt Losse bevestigingsmiddelen Zet bevestigingsmiddelen vast Pomp afdichting verteerd Vervang p...

Страница 7: ...elfaanzuigende diafragmapomp Aantal kleppen 3 4 Capaciteit bij max druk 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Max druk 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Maximale aanzuighoogte 1 8 m Materiaal Pompdeel Polypropyleen Vit...

Страница 8: ...ays install the pump in accordance with the applicable regulations of the country con cerned 2 2 Position See 9 Installation recommendations on pages 46 and 47 1 The pump may be positioned at the same...

Страница 9: ...ump directly to rigid tub ing Note If the system is installed using stainless steel or copper piping the pump must still be con nected using short sections of hose Caution Care should be used when app...

Страница 10: ...an tap water 4 Winter preparation The pressurized water system as part of the whole drinking water system should always be drained Drain the water tank Use the drain valve of the tank Open a tap so th...

Страница 11: ...fuse or circuit breaker Loose or corroded electrical con nections Check the electrical connections Short circuit in wiring Check condition of wires Thermal protection of motor has been activated moto...

Страница 12: ...air leak Tighten fittings Replace cracked fittings Faulty pressure switch Replace pressure switch assembly Incorrect voltage Check voltage 10 Pump leaks Loose fasteners Tighten fasteners Pump seals de...

Страница 13: ...GPM 13 2 l min 2 9 Imp GPM 3 5 US GPM 20 l min 4 4 Imp GPM 5 3 US GPM Max pressure 2 1 bar 30 psi 3 1 bar 45 psi 4 2 bar 61 psi Maximum riser height 1 8 m 6 ft Material Pump head Polypropylene Viton S...

Страница 14: ...ren sie die beschriebenen Instandhal tungsma nahmen regelm ig aus 2 Montage 2 1 Allgemeines Montieren Sie die Pumpe immer gem den Bestimmungen des betroffenen Landes 2 2 Position Siehe 9 Montageempfeh...

Страница 15: ...auch 12 7 mm 1 2 Innendurchmesser Fixieren Sie jeden Schlauchanschluss mit einer guten Schlauchschelle aus Edelstahl Warnung Schlie en Sie die Pumpe niemals an unbeweg liche Rohrleitungen an Achtung W...

Страница 16: ...r umso besser Entfernen Sie die Essigl sung und sp len Sie den Tank mehrere Male mit sauberem Leitungswasser aus 4 Wintervorbereitung Als Teil des gesamten Trinkwassersystems sollte die Druckwasseranl...

Страница 17: ...er stopft Reinigen Sie das Sieb Leck in der Saugleitung Ziehen Sie die Schlauchschellen an und berpr fen Sie die Verschrau bungen Motor l uft nicht Kein Strom im Pumpenkreislauf berpr fen Sie Verdraht...

Страница 18: ...e Pumpe Verschlissene Membran Ersetzen Sie die Pumpe Einengung des Ein Auslassrohres Entfernen Sie die Einengung Luftleck an Einlass ffnung Ziehen Sie Verschraubungen an Ersetzen Sie rissige Verschrau...

Страница 19: ...ende Membranpumpe Anzahl der Ventile 3 4 Kapazit t bei maximalem Druck 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Maximaler Druck 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Maximale Steigrohrh he 1 8 m Material Pumpenkopf Polypropyl...

Страница 20: ...parable peut tre caus au syst me Effectuez la maintenance d crite r guli re ment 2 Installation 2 1 G n ral Installez toujours la pompe conform ment aux r glementations en vigueur du pays concern 2 2...

Страница 21: ...iam tre interne Montez un bon collier de serrage en acier inoxydable sur chaque raccord de tuyau Avertissement Ne raccordez jamais la pompe directement au tube rigide Attention Si le syst me est insta...

Страница 22: ...solution de vinaigre et rincez le r servoir plu sieurs fois avec de l eau propre du robinet 4 Pr paration de l Hiver Dans le cadre du syst me d eau potable entier le syst me eau sous pression doit tr...

Страница 23: ...ments lectriques l ches ou corrod s V rifiez les raccordements lec triques Court circuit dans le c blage V rifiez l tat des fils La protection thermique du moteur a t activ e le moteur est trop chaud...

Страница 24: ...ez les accessoires Remplacez les accessoires fissur s Pressostat d fecteux Remplacez l ensemble du pressos tat Tension incorrecte V rifiez la tension 10 La Pompe fuit Fixations desserr es Serrez les f...

Страница 25: ...e automatique Nombre des soupapes 3 4 Capacit pression max 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Pression max 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Hauteur de colonne mon tante maximum 1 8 m Mat riau T te de Pompe Polyprop...

Страница 26: ...irreparable al sistema Lleve a cabo el mantenimiento descrito re gularmente 2 Instalaci n 2 1 General Siempre instale la bomba de acuerdo con las normas aplicables en el pa s en cuesti n 2 2 Posici n...

Страница 27: ...etro interno Ajustar todas las conexiones de la mangue ra con una buena abrazadera de acero inoxi dable Advertencia Nunca conecte la bomba directamente a la tu ber a r gida Atenci n Si el sistema se i...

Страница 28: ...e vinagre y enjuague el tanque varias veces con agua limpia de grifo 4 Preparaci n para el invierno El sistema de agua a presi n como parte de todo el sistema de agua potable siempre debe ser drenado...

Страница 29: ...razaderas de man guera y compruebe las conexiones El motor no fun ciona No hay corriente en el circuito de la bomba Revise el cableado fusible o inte rruptor autom tico Conexiones el ctricas flojas o...

Страница 30: ...nte desgastada Reemplace la bomba Diafragma desgastado Reemplace la bomba Restricci n del tubo de entrada salida Eliminar las restricciones Fuga de aire de entrada Apriete los accesorios Reemplazar ac...

Страница 31: ...de v lvulas 3 4 Capacidad al m ximo presi n 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Max presi n 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Altura m xima ascendente 1 8 m Material Cabezal de la bomba Polipropileno Viton Acero ino...

Страница 32: ...1 Generale Installare sempre la pompa in conformit con le normative applicabili nel paese interessato 2 2 Posizionamento Si veda 9 Consigli per l installazione a pag 46 e 47 1 La pompa pu essere posiz...

Страница 33: ...1 2 internal dia meter Adatto per ogni collegamento con stringi tubi in acciaio inox Avvertimento Non collegare direttamente la pompa ad una tubazione rigida Attenzione Se si installa il sistema usand...

Страница 34: ...e di aceto e risciacquare il serbatoio pi volte usando ac qua di rubinetto 4 Preparazione per l inverno Il sistema d acqua pressurizzata come parte dell intero sistema dell acqua potabile deve sempre...

Страница 35: ...legamenti elettrici allentati o corrosi Verificare i collegamenti elettrici Corto circuito nel cablaggio Verificare lo stato dei cavi La protezione termica del motore stata attivata il motore troppo c...

Страница 36: ...cordi incrinati Interruttore pressione guasto Sostituire l assieme interruttore di pressione Tensione errata Verificare la tensione 10 La pompa perde Fascette allentate Stringere le fascette Guarnizio...

Страница 37: ...escante Numero valvole 3 4 Capacit alla pressione mas sima 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Pressione massima 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Altezza massima montante 1 8 m Materiale Testa della pompa Polipropil...

Страница 38: ...2 Pumpun sijoittaminen Katso 9 Asennussuositukset sivuillla 46 ja 47 1 Pumppu voidaan sijoittaa makeavesi tankin tasolle tai sen yl tai alapuolelle Maksimi imukorkeus on 1 8 m 2 Imuputken maksimipituu...

Страница 39: ...n ei saa liitt suoraan kovaa putkea Vinkki Mik li painevesij rjestelm tehd n rst tai kupariputkista tulee putken ja pumpun v liin asentaa ainakin lyhyt letku tarvittavan liikku mavaran vuoksi Varovast...

Страница 40: ...istelut talvea varten Painevesij rjestelm on osa makeavesij rjes telm ja se tulee aina tyhjent talveksi Tyhjenn makeavesitankki K yt tankin tyhjennystulppaa Avaa hana jotta pumppu k ynnistyy ja anna s...

Страница 41: ...ista liitokset Oikosulku virtajohdoissa Tarkista ja korjaa L mp suoja lauennut moottori on ylikuumentunut Odota kunnes moottori j htyy ja l mp suoja palautuu automaatti sesti Viallinen moottori Vaihda...

Страница 42: ...tuki vuoto esimerkiksi kirist m ll letkunkiristimet ja liittimet Viallinen painekytkin Vaihda painekytkin V r j nnite Varmista ett j nnite on oikein 10 Pumppu vuotaa L ys t letkuliitokset Kirist Pumpu...

Страница 43: ...yppi Itseimev kalvopumppu Venttiilien lukum r 3 4 Tuotto maksimipaineella 7 6 l min 13 2 l min 20 l min Maksimipaine 2 1 bar 3 1 bar 4 2 bar Maksimi nostokorkeus 1 8 m Materiaalit Pumppurunko Polyprop...

Страница 44: ...WP 7 Hoofdafmetingen Principal dimensions Hauptabmessungen 212 8 3 8 130 5 1 8 123 4 13 16 263 10 3 8 229 9 147 5 13 16 132 4 3 16 280 11 WP1208 WP2408 WP1213 WP2413 WP1220 WP2420 Dimensions principal...

Страница 45: ...050406 01 45 vetus Automatic demand water pressure pump WP 8 Aansluitingen Connections Anschl sse PTFE Raccords Conexiones Collegamenti Liit nn t...

Страница 46: ...46 050406 01 vetus Automatic demand water pressure pump WP max 1 8 m 6ft max 9 m 30 ft 9 Installatieaanbevelingen Installation recommendations Montageempfehlungen Recommandations d installation 1 2...

Страница 47: ...050406 01 47 vetus Automatic demand water pressure pump WP 3 Recomendaciones de instalaci n Consigli per l installazione Suositeltu asennus...

Страница 48: ...ime lag 2 5 mm2 AWG 14 1 WP2408 WP2413 WP2420 12 V A B 12 V 24 V WP2408 5 A WP2413 7 5 A WP2420 15 A medium time lag 2 5 mm2 AWG 14 3 4 5 1 1 Pomp 2 Relais 3 Schakelaar 4 Zekering 5 Accu A Rood B Zwar...

Страница 49: ...A Rosso B Nero 1 Pumppu 2 Rele 3 Kytkin 4 Varoke 5 Akku A Punainen B Musta Totale lengte plus en minkabel Total length of positive and negative cables Gesamtl nge des Plus und Minuskabels Longuer tota...

Страница 50: ...emand water pressure pump WP 1 2 WP1208 WP2408 WP1213 WP2413 WP1220 WP2420 Service onderdelen Service parts pos qty part benaming description 1 1 WP01 Drukschakelaar Pressure switch 2 1 WPSET Set aans...

Страница 51: ...t complies to the requirements of EC Directive Dieses Produkt entspricht der geforderten EG Richtlinie Ce produit est conforme la directive CE Este producto cumple las normas de la Directiva EEC Quest...

Страница 52: ...vetusb v FOKKERSTRAAT 571 3125 BD SCHIEDAM HOLLAND TEL 31 10 4377700 TELEFAX 31104372673 4621286 E MAIL sales vetus nl INTERNET http www vetus com Printed in the Netherlands 050406 01 2016 06...

Отзывы: